-
1 ладиться
де́ло не ла́дится — el asunto (negocio) no cuaja (se pone negro, va de capa caída)
* * *де́ло не ла́дится — el asunto (negocio) no cuaja (se pone negro, va de capa caída)
* * *v -
2 клеиться
разг.1) ( быть липким) encolarse; ponerse pegajoso2) ( ладиться) andar bienне кле́иться — andar mal
де́ло не кле́ится — va mal el asunto
разгово́р не кле́ится — la conversación languidece
* * *разг.1) ( быть липким) encolarse; ponerse pegajoso2) ( ладиться) andar bienне кле́иться — andar mal
де́ло не кле́ится — va mal el asunto
разгово́р не кле́ится — la conversación languidece
* * *vcolloq. (áúáü ëèïêèì) encolarse, (ëàäèáüñà) andar bien, ponerse pegajoso -
3 колесо
колесо́rado* * *с. (мн. колёса)rueda fмахово́е колесо́ — volante m
зубча́тое колесо́ — rueda dentada, piñón m
червя́чное колесо́ — rueda helicoidal
рулево́е (штурва́льное) колесо́ — rueda del timón, volante de dirección
веду́щее колесо́ — rueda motriz
запасно́е колесо́ ( у автомобиля) — rueda de recambio
а́нкерное колесо́ — rueda de escape
водяно́е колесо́ — rueda hidráulica
••колесо́ форту́ны, сча́стья уст. — la rueda de la fortuna (de la felicidad)
туру́сы на колёсах — cuentos de viejas; patrañas f pl, bulos m pl
грудь колесо́м — pecho de toro (de hércules)
но́ги колесо́м — piernas en paréntesis
ходи́ть колесо́м — dar voltereras
верте́ться колесо́м — dar más vueltas que un molino
верте́ться (кружи́ться) как бе́лка в колесе́ — dar más vueltas que una ardilla (que un peón)
подма́зать колёса — untar el carro
вставля́ть па́лки в колёса — poner obstáculos (chinas), poner la(s) zancadilla(s)
скрипе́ть как нема́заное колесо́ ( не ладиться) — marchar a repelones (a trompicones)
пыта́ться поверну́ть вспять колесо́ исто́рии — intentar volver (hacia) atrás la rueda de la historia
колесо́ обозре́ния, чёртово колесо́ — noria f
* * *с. (мн. колёса)rueda fмахово́е колесо́ — volante m
зубча́тое колесо́ — rueda dentada, piñón m
червя́чное колесо́ — rueda helicoidal
рулево́е (штурва́льное) колесо́ — rueda del timón, volante de dirección
веду́щее колесо́ — rueda motriz
запасно́е колесо́ ( у автомобиля) — rueda de recambio
а́нкерное колесо́ — rueda de escape
водяно́е колесо́ — rueda hidráulica
••колесо́ форту́ны, сча́стья уст. — la rueda de la fortuna (de la felicidad)
туру́сы на колёсах — cuentos de viejas; patrañas f pl, bulos m pl
грудь колесо́м — pecho de toro (de hércules)
но́ги колесо́м — piernas en paréntesis
ходи́ть колесо́м — dar voltereras
верте́ться колесо́м — dar más vueltas que un molino
верте́ться (кружи́ться) как бе́лка в колесе́ — dar más vueltas que una ardilla (que un peón)
подма́зать колёса — untar el carro
вставля́ть па́лки в колёса — poner obstáculos (chinas), poner la(s) zancadilla(s)
скрипе́ть как нема́заное колесо́ ( не ладиться) — marchar a repelones (a trompicones)
пыта́ться поверну́ть вспять колесо́ исто́рии — intentar volver (hacia) atrás la rueda de la historia
колесо́ обозре́ния, чёртово колесо́ — noria f
* * *n1) gener. rodaja, zúa (для подъёма веды), rueda2) eng. rodete3) Col. rodachina (фейерверка)4) drug. tacha -
4 скрипеть
скрипе́тьknari;grinci (о зубах).* * *несов.1) crujir vi, chirriar vi, rechinar viскрипе́ть зуба́ми — rechinar los dientes
дверь скрипи́т — la puerta rechina (chirria)
колёса скрипя́т — las ruedas chirrian
2) разг. шутл. tirar vi, ir tirando••скрипе́ть как нема́занное колесо́ ( не ладиться) — marchar (andar) a repelones
* * *несов.1) crujir vi, chirriar vi, rechinar viскрипе́ть зуба́ми — rechinar los dientes
дверь скрипи́т — la puerta rechina (chirria)
колёса скрипя́т — las ruedas chirrian
2) разг. шутл. tirar vi, ir tirando••скрипе́ть как нема́занное колесо́ ( не ладиться) — marchar (andar) a repelones
* * *v1) gener. cantar (о колёсах, металлических частях), cencerrear (о дверных петлях и т.п.), chirriar, crujir, rechinar2) colloq. ir tirando, tirar -
5 клеиться
разг.1) ( быть липким) encolarse; ponerse pegajoso2) ( ладиться) andar bienне кле́иться — andar mal
де́ло не кле́ится — va mal el asunto
разгово́р не кле́ится — la conversación languidece
* * *1) ( становиться липким) coller vi; devenir vi (ê.) collant ( или poisseux)2) перен. разг.разгово́р не кле́ится — la conversation languit
что́-то не кле́ится — il y a quelque chose qui cloche ( или qui ne va pas)
3) страд. être collé
См. также в других словарях:
ладиться — См. удаваться не ладиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ладиться изготавливаться, хотеться, получаться, идти как по маслу, соответствовать, хотеть, вязаться,… … Словарь синонимов
Ладиться — идти на ладъ, идти впередъ. Ср. Дѣло идетъ на ладъ. Ср. Die Sache geht gut von Statten. Ср. L’affaire va bon train. Ср. Не ладится, нѣтъ лада не клеится. См. Клеится … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЛАДИТЬСЯ — ЛАДИТЬСЯ, лажусь, ладишься, несовер. 1. чаще с отриц. Удаваться, итти на лад (разг.). Дело у него совсем не ладится. Беседа у нас как то не ладилась. 2. Условливаться, рядиться (обл.). Ладились по 3 рубля с воза. 3. страд. к ладить во 2 знач.… … Толковый словарь Ушакова
ЛАДИТЬСЯ — ЛАДИТЬСЯ, ажусь, адишься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Удаваться, идти на лад (разг.). Дело не ладится. 2. Стараться, пытаться (прост. и обл.). Л. пойти в ученики. Л. помочь. 3. Сговариваться о каком н. деле, покупке (прост. и… … Толковый словарь Ожегова
ладиться — ▲ происходить ↑ легко ладиться (работа ладится). сладиться. заладиться. спориться (работа спорится у кого). спорый. идти гладко. как по маслу. на мази (прост). как по ровному льду. без запинки. без [ни] сучка и задоринки. как [будто. словно.… … Идеографический словарь русского языка
ладиться — идти на лад, идти вперед Ср. Дело идет на лад. Ср. Die Sache geht gut von Statten. Ср. L affaire va bon train. Ср. Не ладится, нет лада не клеится. См. клеится … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ладиться — I несов. неперех. разг. Идти на лад; удаваться. II несов. неперех. местн. Условливаться, договариваться о чём либо (обычно о цене). III несов. неперех. страд. к гл. ладить II 1. Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ладиться — ладиться, лажусь, ладимся, ладишься, ладитесь, ладится, ладятся, ладясь, ладился, ладилась, ладилось, ладились, ладься, ладьтесь, ладящийся, ладящаяся, ладящееся, ладящиеся, ладящегося, ладящейся, ладящегося, ладящихся, ладящемуся, ладящейся,… … Формы слов
ладиться — л адиться, л адится … Русский орфографический словарь
ладиться — (II), ла/жу(сь), ла/дишь(ся), дят(ся) … Орфографический словарь русского языка
ладиться — ладится; нсв. Разг. 1. Удаваться, идти успешно. Дело не ладилось. Семейная жизнь не ладится. 2. с инф. и на что. Разг. Намереваться, предполагать (делать, сделать что л.). Л. поступать в университет … Энциклопедический словарь