-
21 то, что уже сделано комитетом к настоящему времени
General subject: the committee's record to dateУниверсальный русско-английский словарь > то, что уже сделано комитетом к настоящему времени
-
22 все известные к настоящему времени достаточные условия имеют между собой общим то, что
Mathematics: (...) all sufficient conditions known today have in common that (...)Универсальный русско-английский словарь > все известные к настоящему времени достаточные условия имеют между собой общим то, что
-
23 к времени
К (настоящему) времени-- From sea experience to date, it seems very probable that such plants will operate with virtually no attention.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > к времени
-
24 настоящий
* * *Настоящий - this, the present, the current (данный); true, real, genuine (подлинный)The present experimental method has several advantages.—в настоящее время усилия инженеров направлены на—в настоящем исследовании внимание сосредоточено на—настоящая гарантия не распространяется на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > настоящий
-
25 время
см. в кратчайшее время; в настоящее время; в наше время; в период; в последнее время; в самое последнее время; в своё время; в скором времени; в срок; в течение; в то время; в то же время; в то или иное время; во времени; во время; всё время; дать время; до настоящего времени; до последнего времени; до сих пор; за время; за период; зависящий от времени; изменяться во времени; используемый в настоящее время; к настоящему времени; к тому времени когда; на всё время; настало время; необратимый во времени; примерно в то время, когда; с момента; с течением времени; со временем; требовать много времени; через некоторые промежутки времени; через равные промежутки времени* * *Время -- важный фактор-- Time is a consideration.—много времени потрачено на—отводить время наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > время
-
26 время
см. в кратчайшее время; в настоящее время; в наше время; в период; в последнее время; в самое последнее время; в своё время; в скором времени; в срок; в течение; в то время; в то же время; в то или иное время; во времени; во время; всё время; дать время; до настоящего времени; до последнего времени; до сих пор; за время; за период; зависящий от времени; изменяться во времени; используемый в настоящее время; к настоящему времени; к тому времени когда; на всё время; настало время; необратимый во времени; примерно в то время, когда; с момента; с течением времени; со временем; требовать много времени; через некоторые промежутки времени; через равные промежутки времениРусско-английский научно-технический словарь переводчика > время
-
27 время
(см. также год, лета) time, tense• В давние времена в основном считалось, что... - In ancient times it was generally believed that...• В настоящее время изучаются свойства данного материала. - The properties of this material are presently being studied.• В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...• В настоящее время очень мало известно о... - Little is known at present about...• В настоящее время проводятся эксперименты, чтобы исследовать... - Experiments are currently underway to investigate...• В последнее время стало явным, что... - It has recently become apparent that...• В последнее время существенные усилия были приложены... - There has recently been considerable effort put toward...• В течение очень долгого времени было известно, что... - It has been known for a very long time that...• В то же время необходимо объяснить, что... - At the same time it must be explained that...• В то же самое время было также понятно, что... - At the same time, it was also clear that...• В то же самое время данные результаты указывают, что... - At the same time, the results indicate that...• В то же самое время следует помнить, что... - At the same time it must be remembered that...• Вплоть до весьма недавнего времени не бывало, чтобы... - It has not been until very recently that...• Вплоть до недавнего времени считалось, что... - Until recently, it was thought that...• Время от времени мы будем интересоваться... - Occasionally we will be interested in...• Время от времени утверждалось, что... - It has occasionally been argued that...• Данный анализ отнимает много времени. - This analysis is time consuming.• К настоящему времени несколько ученых исследовали эту проблему. - То date, few investigators have pursued this matter.• К тому времени единственным практическим методом был... - At that time, the only practical method was...• Как установлено в настоящее время,... - As things stand today,...• На некоторое время мы пренебрегаем тем фактом, что... - We neglect, for the time being, the fact that...• Не так уж долго осталось ждать того времени, когда... - It should not be long before...• Однако в то время было принято, что... - However, it was recognized at the time that...• Однако вплоть до недавнего времени это рассматривалось как... - But until recently it was regarded as...• Оставляя на короткое время в стороне вопрос, действительно ли... - Putting aside for a moment the question whether...• Положение, занимаемое частицей Р, в общем случае будет изменяться со временем. - As time goes on, the place occupied by P generally will vary.• Понадобится много времени для того, чтобы найти... - One will have to go a long way to find...• Понадобится некоторое время для того, чтобы... - It will take some time before...• После короткого промежутка времени мы должны были бы ожидать... - After a short time, we would expect...•С течением времени процесс будет изменяться в сторону стационарного распределения. - As time progresses, the process will move toward a steady state distribution.• Согласно имеющимся в настоящее время сведениям... - According to the present available evidence,...• Тем временем мы должны проверить... - Meanwhile we should examine... -
28 накопленный
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > накопленный
-
29 опыт
Опыт по-- The authors wish to thank Messrs. W.B. and D.B. of the Foster Wheeler Co. for many useful suggestions based on their extensive experience in condenser design.— в опытах—опыт работы наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > опыт
-
30 в данное время
1. for the time beingсторожевой таймер; контрольное реле времени — watchdog timer
показывать время; показывать, который час — to tell the time
2. at presentдо настоящего времени, и по сию пору — to the present day
события, совпадающие во времени — events that coincide
3. currently4. at the moment -
31 в настоящее время
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в настоящее время
-
32 настоящее время
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > настоящее время
-
33 настоящее время
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > настоящее время
-
34 антибиотики
Вещества биологического происхождения, способные подавлять рост микроорганизмов (бактериостатические, фунгистатические антибиотики) или убивать их (бактерицидные, фунгицидные и другие антибиотики).
Химические превращения природного вещества, обладающего атибиотической активностью, в более стабильное производное. Этот продукт называют обычно полусинтетическим антибиотиком.
К синтезу антибиотиков способны аспергиллы, актиномицеты и некоторые другие микроорганизмы. На первом месте по химическому многообразию синтезируемых веществ стоят стрептомицеты. К настоящему времени подробно охарактеризовано более 2000 антибиотиков.
Основными коммерческими видами антибиотиков являются пенициллины, цефалоспорины, стрептомицины, тетрациклины и эритромицины, получаемые с помощью видов родов Penicillium, Cephalosporium и Streptomyces.
Группа веществ, используемых для лечения различных злокачественных заболеваний; многие из этих веществ являются природными и продуцируются различными видами актиномицетов (например, Streptomyces) (см. также митомицины, блеомицин и дауномицин).
Свойство микроорганизма, позволяющее ему расти в присутствии специфичного антибиотика. Такая устойчивость обычно связана с мутацией или генетическими изменениями, которые могут быть перенесены плазмидой.
Термин используется для определения отношения микроорганизмов к антибактериальным препаратам. Производится для поиска антибиотиков, которые являются наиболее эффективными при лечении данной бактериальной инфекции.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > антибиотики
-
35 исследовать
(= изучить) investigate, analyze, trace, do research, study, explore, probe• В настоящее время проводятся эксперименты, чтобы исследовать... - Experiments are currently underway to investigate...• В предыдущем параграфе мы уже показали как исследовать... - In the preceding section we have shown how to investigate...• Давайте исследуем более детально процесс (решения и т. п.)... - Let us investigate in more detail the process of...• Давайте исследуем, действительно ли возможно (обнаружить и т. п.)... - Let us now investigate whether it is possible to...• Исследуем возможность... - Let us investigate the possibility of...• К настоящему времени несколько ученых исследовали эту проблему. - То date, few investigators have pursued this matter.• Мы также исследуем более детально разложение (чего-л) - We also investigate in more detail the decomposition of...• Первым должен был быть исследован... - The first to be investigated was...• Перед тем как упростить данное решение, давайте исследуем... - Before simplifying this solution, let us examine...• Поучительно исследовать предельные значения (чего-л). - It is informative to investigate the limiting values of...• Теперь мы исследуем движение, описываемое уравнениями (10) - (11). - We now investigate the motion specified by equations (10)-(11).• Теперь мы их (уравнения и т. п.) исследуем. - These we shall now investigate.• Теперь мы можем исследовать эффект (чего-л). - We can now investigate the effect of...• Чтобы проделать это, мы должны исследовать... - In order to do this we must investigate...• Этот вывод (формулы) должен быть тщательно исследован, потому что... - The derivation should be studied closely because... -
36 проблема
(= задача, вопрос, трудность) problem, task, matter, point, topic, question• В основном, это проблема (чего-л). - This is essentially a matter of...• В связи с этой проблемой интересно найти... - In connection with this problem it is of interest to find...• В этой главе не делалось попыток обсудить очень сложную проблему... - In this chapter no attempt has been made to discuss the very difficult problem of...• Данная проблема полностью совпадает с той, что возникла в связи с... - The problem is exactly the same as that encountered in connection with...• Для большинства подобных проблем достаточно (установить и т. п.)... - For most such problems it is sufficient to...• Другая проблема возникает, когда... - Another problem arises when...• Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. - Another way of regarding this problem is as follows.• Другой проблемой является возможное, загрязнение... - Another problem is the possible contamination of...• Другой способ решения этот проблемы состоит в том, чтобы взять... - Another way to treat this problem is to take...• Заслуживает упоминания другой подход к проблеме этого типа. - Another approach to problems of this type is worthy of notice.• Здесь мы должны упомянуть о двух проблемах, связанных с... - Two difficulties associated with... should be mentioned here.• Интересные, но трудные проблемы возникают, когда... - Interesting but difficult questions arise when...• Итак, мы сталкиваемся с проблемой... - So we are faced with the problem of...• Их основные недостатки состоят в том, что проблемы, связанные с... - The main disadvantages are the problems associated with...• К настоящему времени несколько ученых исследовали эту проблему. - То date, few investigators have pursued this matter.• Мы не будем касаться проблем, которые... - We will not go into problems which...• Мы обсудим проблему существования и единственности для... - We shall discuss the existence and uniqueness problem for...• Мы сталкиваемся с проблемой... - We are confronted by the task of...• На самом деле данная проблема заключается в решении... - The problem is really one of solving...• Наилучшим образом проблема исследуется с использованием теории... - The problem is best approached through the theory of...• Необходимо рассмотреть эту проблему в некоторых деталях. - It is necessary to consider this problem in some detail.• Обсуждая данную проблему, мы пренебрегли возможностью, что... - In discussing this problem we have neglected the possibility that...• Один путь для разрешения данной проблемы состоит в использовании... - One way of overcoming this problem is to use...• Однако возможно расширить это исследование на более общую проблему, в которой... - It is possible, however, to extend the treatment to a more general problem in which...• Основная проблема состоит в том, что... - The main point is that...• Основная проблема состоит в том, чтобы определить... - The main problem is to determine...• Основной проблемой данной главы является... - Our main business in this chapter is to...• Относительно обсуждения данной проблемы см. Смит [1]. - For a discussion of this problem, see Smith [1].• Очевидно, что это более сложная проблема, чем проблема обычного определения (чего-л). - This is obviously a more complicated problem than the usual determination of...• Перед тем как вернуться к рассмотрению этих проблем, нам необходимо (изучить и т. п.)... - Before returning to these matters, it is necessary to...• По-прежнему остается проблема как обращаться с... - The problem still remains of how to deal with...• Позднее мы вернемся к проблеме о... - Later we shall turn to the question of...• Затем это становится проблемой (чего-л). - Thereafter it is a matter of...• Последнее условие вызывает проблемы, потому что... - The latter condition raises problems, because...• Проблема... до сих пор не имеет удовлетворительного решения. - The problem of... has not yet been solved satisfactorily.• Проблема может усугубляться... - The problem may be accentuated by...• Проблема становится более трудной, когда... - The problem is more difficult when...• Проблема формулируется следующим образом. - The problem is specified as follows.• Проблема, которую мы обязаны позднее рассмотреть, чтобы применять данную идею, состоит в том, что... - A problem that we must eventually face in making use of this concept is...• Проблемы, возникающие в (чем-л), многочисленны и разнообразны. - The problems that arise in... are numerous and varied.• Простейший способ начать изучать проблему состоит в том, что... - The simplest way to approach the problem is to...• Решение подобной проблемы легко выводится путем рассмотрения... - The solution to such a problem is readily deduced by considering...• Чтобы сфокусировать наше внимание на одной специальной проблеме (= цели), мы... - In order to focus our attention on a specific objective, we shall...• С этим преобразованием связаны две проблемы. - There are two problems with this arrangement.• Таким образом, проблема сводится к проблеме выбора... - The problem thus becomes one of choosing...• Тем самым предлагается другой подход к проблеме... - This suggests another approach to the problem of...• Теперь мы переходим к другой проблеме... - We now pass to another problem...• Теперь проблема технически решена. - Technically, the problem is now solved.• Теперь та же проблема будет обсуждаться в количественном аспекте. - The problem will now be discussed quantitatively.• Только первая из этих двух проблем будет рассмотрена здесь нами. - Only the first of these two problems will concern us here.• Условие а = b приблизительно выполнено в любой проблеме, где... - The condition a = b is approximately satisfied in any problem where...• Хотя это и не слишком практическая проблема, однако интересно (рассмотреть и т. п.)... - Although not a very practical problem, it is of interest to...• Часто возникающая проблема состоит в следующем... - A problem which arises very frequently is...• Чтобы изучить данную проблему, мы... - То treat this problem, we...• Чтобы проиллюстрировать возникающие проблемы, мы можем... - То illustrate the problems involved, we can...• Чтобы сформулировать более общую проблему, мы... - То formulate the more general problem, we...• Эта проблема не возникает при... - This problem does not arise with...• Эта проблема уже немного обсуждалась в первом параграфе. - This problem has already been discussed to some extent in Section 1.• Эти аспекты проблемы все еще не исследованы. - These aspects of the problem have not yet been investigated.• Эти два примера иллюстрируют некоторые из проблем... - These two examples illustrate some of the problems of...• Эти проблемы отчасти разрешаются, если... - These problems are partially overcome if...• Это проблема соглашения, что... - It is a matter of convention that...• Это проблема, которая уже обсуждалась в связи с... - This is a problem which has been discussed in connection with... -
37 ученый
(см. также исследователь) learned, erudite; scholar, (scientific) worker, researcher, scientist• Большое число ученых теперь считает, что... - A large number of scientists now believe that...• К настоящему времени несколько ученых исследовали эту проблему. - То date, few investigators have pursued this matter.• Многие ученые это отвергают (= возражают против этого). Они указывают, что... - Many scientists object to this. They point out that...• Распространенной точкой зрения среди ученых является то, что... - A common view among scientists is that... -
38 достигнутый
•The refinement may be brought about (or achieved, or attained, or realized) by suitable heat treatment.
* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > достигнутый
-
39 результаты, полученные на сегодня
Результаты, полученные на сегодня / к настоящему времени-- Distinctive advantages of this tests facility are also discussed in view of results obtained so far.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > результаты, полученные на сегодня
-
40 пока
Пока - so far, for the present, for now (к настоящему времени); yet, as yet, at this point (при отрицаниях); while (в то время как)For the present, consider the case where the measured forces are the same as the actual forces at the interface.While the water is draining from the system, open and flush the toilet flushing valve.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пока
См. также в других словарях:
Частное право в эпоху Нового времени — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
ЛЕКЦИИ ПО ФЕНОМЕНОЛОГИИ ВНУТРЕННЕГО СОЗНАНИЯ ВРЕМЕНИ — ’ЛЕКЦИИ ПО ФЕНОМЕНОЛОГИИ ВНУТРЕННЕГО СОЗНАНИЯ ВРЕМЕНИ’ (‘Vorlesungen zur Phänomenologie des innern Zeitbewubtseins’, 1905) работа Гуссерля. Опубликована благодаря протекции Хайдеггера в 1928. В 1905 1907 Гуссерль, ставя проблему об отношениях… … История Философии: Энциклопедия
ЛЕКЦИИ ПО ФЕНОМЕНОЛОГИИ ВНУТРЕННЕГО СОЗНАНИЯ ВРЕМЕНИ — ( Vorlesungen zur Phanomenologie des innern Zeitbewubtseins , 1905) работа Гуссерля. Опубликована благодаря протекции Хайдеггера в 1928. В 1905 1907 Гуссерль, ставя проблему об отношениях между феноменологией и психологией, ведет уроки по теме… … История Философии: Энциклопедия
ПСИХОТЕРАПИЯ ОГРАНИЧЕННОГО ВРЕМЕНИ И НЕОГРАНИЧЕННЫХ ЦЕЛЕЙ ПО КНОБЕЛЮ — С тех пор как была опубликована «Психоаналитическая психотерапия» Александера и Френча (Alexander F. G., French Т. М., 1946), возникли методологические различия в рамках психоаналитической теории Фрейда (Freud S.). Согласованный с… … Психотерапевтическая энциклопедия
Стратегия в реальном времени — (англ. real time strategy, RTS) является жанром стратегических компьютерных игр, в которых отсутствует «очередность ходов» (в отличие от компьютерных или настольных пошаговых стратегий). Содержание 1 История жанра 1 … Википедия
За бесконечность Времени — Альбом группы Многоточие Дата выпуска 5 марта … Википедия
Игра реального времени — Стратегия в реальном времени (англ. real time strategy, RTS) является жанром стратегических компьютерных игр, в которых отсутствует «очередность ходов» (в отличие от компьютерных или настольных пошаговых стратегий). История жанра Первой… … Википедия
«Переоткрытие» времени — феномен современной культуры, связанный с актуализацией в науках проблемы темпоральности. Данный термин предложен бельгийским физиком И. Пригожиным (р. 1917) («Переоткрытие времени», 1989) в контексте синергетической модели времени как… … Концепции современного естествознания. Словарь основных терминов
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
Время относительно момента речи — Имена существительные БУ/ДУЩЕЕ, за/втра, высок. гряду/щее. Время, не совпадающее с моментом речи, такое, которое еще не наступило и отдалено от того, что происходит сейчас; период времени, который последует за настоящим; предстоящие… … Словарь синонимов русского языка
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных