-
1 возгласить
-ашу, -асишь παθ. μτχ. παρλθ. χρ. -ашенный, βρ: член, -шена, -шеноρ.σ.αναφωνώ, φωνάζω, κηρύσσω μεγαλόφωνα. -
2 выкрасить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выкрашенный, βρ: -шен, -а, -оρ.σ.μ.βάφω, χρωματίζω, μπογιατίζω.βάφομαι, χρωματίζομαι, μπογιατίζομαι. || λερώνομαι με μπογιές. || (για μαλλιά) βάφομαι• βάφω τα μαλλιά μου. -
3 гласить
-ашу, -асишь, ρ.δ.μ. κ. αμ.1. (παλ.) αγγέλλω, μηνώ.2. μιλώ, λέγω• περιλαβαίνω, ορίζω•пословица -ит η παροιμία λέει•
параграф устава -ит η παράγραφος του καταστατικού ορίζει.
-
4 дубасить
-ашу, -асишь, ρ.δ.1. μ. (απλ.) δέρνω, ξυλοφορτώνω, μαγκουρώνω, ξυλοκοπώ.2. κρούω, χτυπώ δυνατά•дубасить в дверь χτυπώ δυνατά την πόρτα..
-
5 заквасить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заквашенный, βρ: -шен, -а, -о ρ.σ.μ.βάζω μαγιά•заквасить тесто βάζω προζύμι στο ζυμάρι•
заквасить молоко ρίχνω γιαουρτάρι στο γάλα, πήζω γιαούρτι.
ξυνίζω, γίνομαι ξυνός•тесто -лось το ζυμάρι ξύνισε.
-
6 закрасить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. закрашенный, -шен, -а, -оρ.σ.μ. βάφω, χρωματίζω, μπογιατίζω.βάφομαι, χρωματίζομαι, μπογιατίζομαι. -
7 квасить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. квашенный, βρ: -шен, -а, -оυποβάλλω σε ζύμωση, ζυμώνω, ζυνίζω.ζυμώνομαι,ξινίζω. -
8 накрасить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. накрашенный, βρ: -шен, -а, -о.1. βάφω•накрасить губы, брови βάφω τα χείλη, τα φρύδια.
2. (με σημ. ποσοτική) βάφω•накрасить яйц βάφω αυτά.
βλ. краситься. -
9 обезопасить
-
10 обогатить
-ашу, -атишъ, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обогащенный, βρ: -щён, -щена, -щеноρ.σ.μ.1. (κυρλξ. κ. μτφ.) πλουτίζω, κάνω κάποιον πλούσιο•ваши сто рублей меня не -ят τα δικά σας εκατό ρούβλια δε θα με κάνουν πλούσιο•
обогатить библиотеку πλουτίζω τη βιβλιοθήκη•
обогатить свой знания πλουτίζω τις γνώσεις μου.
2. εμπλουτίζω (μέταλλο, έδαφος κ.τ.τ.).1. (κυρλξ. κ. μτφ.) πλουτίζω.2. εμπλουτίζομαι. -
11 обратить
-ашу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обращенный, βρ: -щён, -щена, -щеноρ.σ.μ.1. (κυρλξ. κ. μτφ.)• στρέφω, γυρίζω, κατευθύνω•-йте лицо ко мне στρέψτε το πρόσωπο σας προς εμένα•
обратить спину к кому γυρίζω τα νώτα (τις πλάτες) σε κάποιον•
обратить взгляд или взор к кому στρέφω (καρφώνω) το βλέμμα σε κάποιον•
обратить оружие против врага στρέφω το όπλο κατά του εχθρού.
|| αλλάζω, μεταφέρω•-разговор к другому предмету γυρίζω την κουβέντα αλλού.
|| τραβώ, προσελκύω•обратить на себя чьи-либо взоры τραβώ την προσοχή κάποιου.
2. μετατρέπω, μεταπείθω• κάνω•обратить в своих сторонников κάνω (κάποιον) οπαδό μας•
обратить в какую-н. веру κάνω κάποιον να αλλαξοπιστήσει.
3. μετατρέπω, μεταβάλλω μεταποιώ•обратить газ в жидкость μετατρέπω το αέριο σε υγρό•
обратить город в ппелъ κάνω την πόλη στάχτη (καταστρέφω ολοσχερώς).
|| τρέπω•обратить в бегство τρέπω σε φυγή•
обратить своё имущество в деньги μετατρέπω την περιουσία μου σε χρήμα.
4. χρησιμοποιώ επωφελούμαι•обратить в свою пользу ошибки других επωφελούμαι των λαθών των άλλων.
εκφρ.в шутку, в смех – το γυρίζω στ αστείο, στο γέλιο.1. στρέφομαι, στρέφω, γυρίζω•обратить лицом к свету στρέφω το πρόσωπο κατά το φως•
обратить вспять πισωγυρίζω.
|| κατευθύνομαι, καρφώνομαι; καθηλώνομαι•глаза присуствующкх -лись на не τα μάτια των παρευρισκομένων στράφηκαν προς αυτήν.
|| καταγίνομαι, αφοσιώνομαι, ασχολούμαι• ανατρέχω•обратить к изучению древних рукописей αφοσιώνομαι με τη μελέτη των αρχαίων χειρόγραφων.
2. μετατρέπομαι, μεταβάλλομαι, μετεξελίσσομαι•он -лся в ск-птика αυτός έγινε σκεπτικιστής.
|| περιφέρομαι.3. απευθύνομαι, αποτείνομαι ζητώ•обратить за помощь к соседу ζητώ βοήθεια από το γείτονα•
он не знает кому обратить αυτός δεν ξέρει που να απευθυνθεί.
4. οξύνω, εντείνω•обратить в слух είμαι όλος αυτιά, εντείνω την ακοή•
обратить в зр-ние εντείνω την όραση.
|| τρέπομαι•обратить в бг-ство τρέπομαι σε φυγή, κατατροπώνομαι.
-
12 огласить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. оглашенный,επ. -шен, -шена, -шеноρ.σ.μ.1. (αν)αγγέλλω, ανακοινώνω φωναχτά• διαβάζω σε υπήκοον•огласить приговор διαβάζω την απόφαση του δικαστηρίου•
огласить приказ διαβάζω τη διαταγή.
2. παλ. κοινολογώ, διαδίδω, διαλαλώ, διατυμπανίζω. || δημοσιεύω.3. φωνάζω, ηχώ βροντοφωνάζω.γεμίζω με φωνές, ήχους. || παλ. κοινολογούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ. (2 σημ.). -
13 отдубасить
-ашу, -асишь ρ.σ.μ. (απλ.) ξυλοκοπώ, μαγκουρώνω. -
14 перегасить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перегашенный, βρ: перегашен, -а, -оρ.σ.μ.σβήνω ολοκληρωτικά ή εν μέρει•перегасить лампы σβήνω όλες τις λάμπες.
-
15 переквасить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переквашенный, βρ: -шен, -а, -оρ.σ.μ. παραξυνίζω•переквасить тесто παραξυν ίζω το ζυμάρι.
παραξυνίζω•тсто -лось το ζυμάρι πα-ραξύνισε.
-
16 перекрасить
-ашу, -асишь.яае. μτχ. παρλθ. χρ. перекрашенный, βρ: -шен, -а, -о.1. ξα-ναχρωματίζω, ξαναβάφω, ξαναμπογιατίζω βάφω αλλιώς.2. χρωματίζω, μπογιατίζω, βάφω αλλιώς.1. μεταχρωματίζομαι, βάφομαι αλλιώς.2. μτφ. αλλάζω (ιδέες κ.τ.τ,). -
17 прикрасить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. прикрашенный, βρ: -шен, -а, -о;ρ.σ.μ. (για λογοτεχνικό έργο)• παρουσιάζω πιο όμορφο, ωαιοποιώ, ωραιοστολίζω. -
18 провозгласить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. провозглашенный, βρ: -шен, -шена, -шено ρ.σ.μ.1. ανακηρύσσω αναγορεύω•провозгласить республику ανακηρύσσω δημοκρατία.
2. (αν)αγγέλλω, ανακοινώνω, διακηρύσσω•провозгласить лозунг διακηρύσσω σύνθημα•
провозгласить тосш εγείρω πρόποση.
-
19 разгласить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разглашенный, βρ: -шен, -шена, -шеноρ.σ.κοινολογώ, διαλαλώ, διαθρυλώ• αποκαλύπτω (μυστικό). || παλ. διατυμπανίζω, διασαλπίζω, διαβοώ, βροντοφωνώ.κοινολογούμαι, διαλαλούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ. -
20 сквасить
-ашу, -асишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сквашенный, βρ: -шен, -а, -оρ.σ.μ.αφήνω να ξυνίσει•сквасить молоко αφήνω το γάλα να ξυνίσει.
ξυνιζω, γίνομαι ξυνος•молоко -лось το γάλα ξύνισε.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ашу́г — ашуг, а; р. мн. ов … Русское словесное ударение
ашу — Ашуға құрық берді. Ашуланды, мінез көрсетті. Мұғалім ендігі жерде кекесіннен гөрі а ш у ғ а қ ұ р ы қ б е р д і (Жалын, 1977, 6, 8) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
ашу — 1. Арту, билгеле бер чиктән узып китү, чыгу; ташу. Чыгыш килешендәге кайбер сүзләр янында: артык күп, зур булу шикләре чамадан ашты 2. шигъ. Менү, күтәрелү, җитү күкләргә ашу 3. хыял чынга ашу зур мәртәбәгә ашу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ашу́г — а, м. Народный поэт певец у кавказских народов … Малый академический словарь
қашу — ет. Қой, ешкі, сиыр сияқты малдардың шағылысуы, ұрықтануы … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
қашу — (Алм., Шел.) судың суарып жатқан жерден асып айдалаға кетуі. Сала саладан су қ а ш ы п кетті (Алм., Шел.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ат бойын ала қашу — (ҚХР) ат тонын ала қашу … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
балдама ашу — (Сем., Абай) бал ашу. Ол б а л д а м а а ш у ш ы еді (Сем., Абай) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бараны қашу — (Қост., Жанг.) үрейі қашу. Б а р а н ы қ а ш ы п, сөйлей алмай тұр (Қост., Жанг.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
гүлмәнін ашу — (Маң., Маңғ.) сырын ашу, әшкере қылу. Бәлем, тұра тұр, осыдан г ү л м ә н і ң д і а ш п а с а м ба? (Маң., Маңғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
күлмәнін ашу — (Қост., Торғ.) сырын ашу, әшкерелеу. Бие қысыр болса, к ү л м ә н і н айғыр а ш а д ы (Мақал; Қост., Торғ.). Қорғамаса қолға түскен ұры ерегісіп, бәрінің к ү лм ә н і н а ш у ы н д а сөз жоқ (Б. Майл., Шығ., 5 т., 250) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі