-
101 контрреволюционер
контрреволюционерКонтррееолюционер-влак Донбассыште Совет Ушемын озанлыкшым шолдырташ тӧчышт. М. Шкетан. В Донбассе контрреволюционеры пытались расстроить хозяйство Союза Советов.
-
102 концепций
концепцийконцепция (иктаж-могай явленийым умылымо йӧн, тудым умылтарашлан тӱҥ идей; тӱҥ шонымаш, рӱдӧ принцип)Этимологий мутерын концепцийже концепция этимологического словаря.
Политэкономийыште пашам ыштыше вий-влак шотышто у концепций вияҥын. В политэкономии развивается новая концепция о производительных силах.
-
103 кооператор
кооператор -
104 корпус
корпус1. корпус, остов (иктаж-мон оратаже, ужашыже)Корабльын корпусшо корпус корабля.
Экскаваторын корпусшо ӱмбалне ныл ремонтник шога. Й. Осмин. На корпусе экскаватора стоят четыре ремонтника.
2. корпус, здание (посна зданий але кугу пӧртын посна ойыртемалт шогышо ужашыже)Тӱҥ корпус главный корпус;
завод корпус-влак корпуса завода.
3. корпус, армейская часть (икмыняр дивизиян войска ушем)Стрелковый корпус стрелковый корпус;
танк корпус танковый корпус;
гвардий корпус гвардейский корпус.
4. корпус, совокупность лиц одной специальности (икгай пашам ыштыше да икгаяк официальный положениян пашаеҥ-влак кашак)Дипломат корпус дипломатический корпус;
офицер корпус офицерский корпус;
консул-влак корпус корпус консулов, консульский корпус.
Паж корпус пажеский корпус;
кадет корпус кадетский корпус.
6. в поз. опр. корпусный, корпуса, корпусов, относящийся к корпусуКорпус пырдыжла воктен вагонетке-влак «гыр-гыр» шоктен йогат. М. Шкетан. Мимо стен корпусов со скрипом движутся вагонетки.
-
105 кӧршӧк
кӧршӧкГ.: коршок1. горшок, кринка; чугун, чугунок, чугунный горшок; сосуд в виде горшкаКугу кӧршӧк корчага;
пеледыш кӧршӧк горшок для цветов, цветочный горшок;
ӱй кӧршӧк кринка, горшок для масла;
шӧр кӧршӧк кринка, криница для молока;
шун кӧршӧк глиняный горшок.
Шошым шем рок ден торф йӧршан кӧршӧкым ышташ торфым шупшыктеныт. З. Каткова. Весной возили торф для торфоперегнойных горшков.
Янда кӧршӧк кумыкталтын да шаланен. Г. Пирогов. Стеклянная ваза опрокинулась и разбилась.
Изи йочам кӧршӧкыш шындаш. Сажать ребёнка на горшок.
3. в поз. опр. горшечный; горшка; относящийся к горшку или годный для изготовления горшковКӧршӧк пундаш дно горшка;
кӧршӧк шун горшечная глина;
кӧршӧк ыштыше горшечный мастер, горшечник;
кӧршӧк ыштымаш горшечное производство.
Кӧршӧк пӧртым почаш! Пазарыште кӧршӧк шагал. Н. Лекайн. Открыть горшечную мастерскую! На базаре горшков мало.
Идиоматические выражения:
-
106 кровельщик
кровельщиккровельщик (пӧртвуйым леведше; оралте леведышым ыштыше)Кровельщик-влак дене палыме лийна. «Мар. ком.» Мы познакомились с кровельщиками.
-
107 литейщик
литейщикПалет, вет тудо (ачам) литейщиклан комбинатыште пашам ышта. «Мар. ком.» Знаешь, ведь мой отец работает литейщихом в комбинате.
-
108 личный состав
личный состав (предприятийыште, учрежденийыште ыштыше але воинский частьыште служитлыше еҥ-влак)Таче-эрла приказ лиеш. Личный составым маршевыйыш лекташ ямдылыза... П. Корнилов. На днях будет приказ. Приготовьте личный состав к выходу на маршевую.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
личный -
109 маневровый
маневровыйМаневровый паровоз маневровый паровоз.
Утларак куатле магистральный ден маневровый тепловоз-влакым лукташ тӱҥалаш. «Мар. ком.» Начать выпуск более мощных магистральных и манёвровых тепловозов.
-
110 маникюрша
-
111 манипулятор
манипулятор1. манипулятор; тот кто выполняет манипуляцию (манипуляцийым ыштыше еҥ)Манипулятор шке пашажым сайын пала. Манипулятор хорошо знает свою работу.
2. тех. манипулятор; машина для выполнения вспомогательных работ (полышкалыше пашам шуктышо машина але йӧнештарымаш)Манипуляторым пашаш колташ пустить в ход манипулятор.
-
112 марионетке
марионеткеМарионетке-влаклан вургем костюм для марионеток.
2. перен. марионетка (вес еҥын кӱштымыжӧ але шонымыж почеш ыштыше айдеме але правительстве)Элым вуйлаташ марионеткым шогалтеныт. Управлять государством поставили марионетку.
-
113 маркер
маркерс.-х. маркер (ӱдымӧ агрегатыште йыраҥ корным ыштыше ӱзгар)Сеялке маркер маркер сеялки;
трактор маркер тракторный маркер.
-
114 марксист
марксистЧын марксист истинный марксист.
– Пытартыш жапыште тудо (Григорий Петрович) ятыр весемын... Марксист-шамычым пагалаш тӱҥалын. С. Чавайн. – В последнее время Григорий Петрович намного изменился. Стал уважать марксистов.
-
115 массажист
-
116 массажистка
массажисткаМассажисткын тыршымыж дене мый йол ӱмбаке шогальым. Благодаря стараниям массажистки я встал на ноги.
-
117 материалист
материалистфилос. материалист (философский материализмын туныктымыж почеш илыше да ыштыше еҥ)Философ, кудо тӱҥалтыш факторлан материйым шотла, материалист улеш. Философ, который первичным фактором считает материю, является материалистом.
-
118 машина
машина1. машина (механизм)Ургымо машина швейная машина;
тӱредме машина жнейка;
ӱдымӧ машина сеялка;
шийме машина молотилка;
пуалтыме машина веялка;
вургем мушмо машина стиральная машина;
шудо солымо машина сенокосилка;
пареҥге лукмо машина картофелекопалка;
йытын кӱрмӧ машина льнотеребилка;
межпочкымо (лӱлымӧ) машина шерстобойка;
олым пӱчкедыме машина соломорезка;
шотлымо машина счётная машина.
Кид дене пӱтырен ургымо машинам муаш йӧсӧ. «Мар. ком.» Трудно найти ручную швейную машину.
Вӱд деч посна электростанцийлаште, заводлаште паровой машинат пашам ыштен ок керт. К. Васин. На электростанциях, заводах и паровые машины не могут работать без воды.
2. перен. машина (механизм гай кӱрылтде пашам ыштыше организаций, учреждений да т. м.)Военный машина военная машина;
буржуазный государственный машина буржуазная государственная машина.
Чиновник машинан уло колесаже пӧрдаш тӱҥале. С. Чавайн. Стали крутиться все колёса чиновничьей машины.
3. разг. машина; автомобиль, автомашинаЛегковой машина легковая машина;
грузовой машина грузовая машина;
санитарный машина санитарная машина;
пожарный машина пожарная машина;
машинам вӱдаш водить (вести) машину.
Ме цемент дене грузитлыме машинам верештна. О. Тыныш. Мы нашли машину, гружённую цементом.
Мемнан машина магазин ончылан шогале. В. Сапаев. Наша машина остановилась перед магазином.
4. в поз. опр. машинныйМашина часть-влак машинные части;
машина кудывече машинный двор.
(Мамаевын) кидше, вургемже машина ӱй дене амырген. К. Васин, Й. Осмин. Руки и одежда Мамаева испачканы машинным маслом.
-
119 машинист
машинистЭкскаватор машинист машинист экскаватора;
тепловоз машинист машинист тепловоза.
Очки деч посна машинист шияш ок тӱҥал. А. Волков. Без очков машинист молотить не будет.
-
120 машинистка
машинисткаМашинисткылан ышташ работать машинисткой.
– Тиде ӱдыр, мемнан пагалыме Мария Смелова, оперативный отделын машинисткыже. С. Вишневский. – Эта девушка, наша уважаемая Мария Смелова, машинистка оперативного отдела.
Пурла велне изи ӱстел, ӱстел коклаште машинистка печатлен шинча. П. Эсеней. На правой стороне маленький столик, за столом сидит и печатает машинистка.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языкикӧршӧк+ыштыше
Страницы