-
1 блестя
блестя́ гл. glänzen sw.V. hb itr.V. (и прен.); Къщата блести от чистота Das Haus glänzt vor Sauberkeit. -
2 вмъквам
вмъ́квам, вмъ́кна гл. 1. hinein|bringen unr.V. hb tr.V.; 2. ( вмествам) ein|fügen sw.V. hb tr.V.; hinein|schieben unr.V. hb tr.V.; вмъквам се ein|dringen unr.V. sn itr.V.; ( незабелязано) sich ein|schmuggeln sw.V. hb, sich hinein|schlüpfen sw.V. hb; вмъквам нещо допълнително в списъка Etw. zusätzlich in die Liste einfügen; вмъквам се в къщата Ins Haus hineinschlüpfen; Ще видя дали ще мога да те вмъкна през задната врата Ich will sehen, ob ich dich durch die Hintertür einschmuggeln kann. -
3 доизгарям
доизга̀рям, доизгоря́ гл. 1. ( опожарявам) ab|brennen unr.V. hb tr.V., nieder|brennen unr.V. hb tr.V.; 2. (къща, град) ab|brennen unr.V. sn itr.V.; 3. (огън, свещ) nieder|brennen unr.V. sn itr.V.; Къщата съвсем доизгоря Das Haus ist bis auf den Grund abgebrannt; Свещта доизгоря Die Kerze hat niedergebrannt. -
4 заехтявам
заехтя́вам, заехтя́ гл. hallen sw.V. hb itr.V., wider|hallen sw.V. hb itr.V., schallen (schallte/scholl (рядко), geschallt) sw.V./unr.V. hb itr.V.; Къщата заехтя от песни das Haus schallte von Lieder. -
5 заобикалям
заобика̀лям, заобиколя́ гл. 1. ( обкръжавам) umringen unr.V. hb tr.V., umzingeln sw.V. hb tr.V., umkreisen sw.V. hb tr.V.; 2. ( намирам се около) umgeben unr.V. hb tr.V., umgehen unr.V. hb tr.V.; 3. прен. umgehen unr.V. hb tr.V.; umgeben unr.V. hb tr.V.; заобикалям се sich umgeben unr.V. hb (с mit (Dat)); заобикалям врага от всички страни den Feind von allen Seiten umringen, umkreisen; Гъста гора заобикаля къщата eine dicker Wald umgibt das Haus; Тази тема не бива да се заобикаля dieses Thema darf man nicht umgehen; заобикалям се с доверени лица sich mit vertrauten Personen umgeben. -
6 из
из предл. 1. aus (Dat); 2. in (Akk, Dat); из романа... aus dem Roman...; из къщата, градината im Haus, im Garten. -
7 изкарвам
изка̀рвам, изка̀рам I. гл. 1. ( навън) hinaus|treiben unr.V. hb tr.V., hinaus|führen sw.V. hb tr.V.; 2. ( изваждам) heraus|ziehen unr.V. hb tr.V.; 3. ( печеля) verdienen sw.V. hb tr.V.; 4. ( представям) hin|stellen sw.V. hb tr.V. (някого/нещо като jmdn./etw. als (Akk)); изкарвам децата вън от къщата die Kinder aus dem Haus hinausführen; изкарвам пари geld verdienen; изкарвам прехраната си sein Lebensunterhalt verdienen; изкарвам някого победител jmdn. als Sieger hinstellen. II. гл. 1. ( завършвам) beenden sw.V. hb tr.V., ab|schließen unr.V. hb tr.V.; 2. ( прекарвам) verbringen unr.V. hb tr.V.; изкарвам училище die Schule beenden; изкарвам уикенда с приятели das Wochenende/das Weekend mit Freunden verbringen. -
8 излизам
изли́зам, изля́за гл. 1. aus|gehen unr.V. sn itr.V., hinaus|gehen unr.V. sn itr.V., heraus|kommen unr.V. sn itr.V.; 2. ( оказвам се) sich erweisen unr.V. hb; 3. ( като резултат) sich ergeben (в 3 л.) unr.V. hb; 4. ( напускам) verlassen unr.V. hb tr.V., heraus|treten unr.V. sn itr.V., aus|scheiden unr.V. sn tr.V. (от von (Dat)); 5. ( достигам до) an|kommen unr.V. sn itr.V. (на auf (Dat)), erreichen sw.V. hb tr.V.; 6. ( бивам публикуван) heraus|kommen unr.V. sn itr.V., erscheinen unr.V. sn itr.V.; излизам на разходка ich gehe spazieren, ich gehe aus; Излезе, че... es erwies sich, dass...; Нищо няма да излезе от това daraus ergibt sich nichts, dabei kommt nichts heraus; излизам от управителния съвет aus dem Verwaltungsrat heraustreten; излизам от къщата das Haus verlassen, aus dem Haus hinausgehen; излизам на отсрещния хълм Die gegenüberliegende Anhöhe erreichen; излизам наяве ans Tageslicht kommen; Романът излезе миналия месец der Roman ist letzten Monat herausgekommen, erschienen; излизам от употреба außer Gebrauch kommen. -
9 кадя
кадя́ гл., мин. прич. кадѝл 1. beweihräuchern sw.V. hb tr.V., weihräuchern sw.V. hb tr.V.; 2. ( димя) rauchen sw.V. hb itr.V., qualmen sw.V. hb itr.V.; кадя къщата с тамян Das Haus weihräuchern; Стига си кадил вече! Hör auf schon mit dem Rauchen! -
10 колко
ко́лко въпр. мест. 1. wie?, wie viel?, was?; 2. ( във възклицателни изречения) wie viel!, wie!; 3. wie + прил.; колко пъти си бил вече в Атина? Wie viel mal warst du schon in Athen?; колко висок е гардеробът? Wie hoch ist der Kleiderschrank?; колко голяма е къщата? Wie groß ist das Haus?; колко струва якето ти? Wie viel kostet deine Jacke?; колко си голям? Wie alt bist du?; колко добре само изглежда тя! Wie gut sie nur aussicht!; колко много празнични дни! Wie viele Feiertage! -
11 мъж
мъж м., -ѐ Mann m, Männer; ( съпруг) Ehemann m, Ehemänner, Gatte m, -n, -n; Стопроцентов мъж ein rechter, ganzer Mann/Kerl m; мъж на място съм ich stehe meinen Mann; Тя е мъжът в къщата sie ist der Mann im Haus, sie hat die Hosen an. -
12 над
над предл.1. ( за място) über (Akk; Dat), oberhalb ((Gen)/von (Dat)); 2. ( за предел) über (Akk; Dat); 3. ( за превъзходство) über (Dat); 4. (за обекти, към които е насочено действието) an (Dat); Летя над облаците Über die Wolken fliegen; Къщата ни се намира на височината над града Unser Haus liegt auf der Anhöhe oberhalb der Stadt; Цена над двайсет лева Ein Preis von über zwanzig Lewa; Нещо е за мен над всичко друго Etw. geht mir über alles; Работя над/върху роман An einem Roman arbeiten; прен. Стоя над нещата Über den Kleinigkeiten des Alltags stehen. -
13 обвивам
обви́вам, обви́я гл. 1. ( обгръщам) umhüllen sw.V. hb tr.V.; 2. ( ръце) umschlingen unr.V. hb tr.V.; ( около врата) umhalsen sw.V. hb tr.V.; 3. umranken sw.V. hb tr.V.; дим обвиваше къщата das Haus war im Rauch umhüllt; Rauch umhüllte das Haus; той обви ръце около нея er umschlang sie, umarmte sie; гъст храсталак обвиваше игрището от всички страни ein Dickicht umrankte den Spielplatz. -
14 обръщам
обръ́щам, объ́рна гл. 1. wenden sw.V. hb tr.V., um|drehen sw.V. hb tr.V.; 2. ( преобръщам) um|werfen unr.V. hb tr.V., um|kippen sw.V. hb tr.V., um|kehren sw.V. hb tr.V., durcheinander|bringen unr.V. hb tr.V.; 3. ( отгръщам) um|blättern sw.V. hb tr.V., um|wenden unr.V./sw.V. hb tr.V., um|schlagen unr.V. hb tr.V.; 4. ( променям посока) richten sw.V. hb tr.V., lenken sw.V. hb tr.V. (към някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)), um|wenden unr.V./sw.V. hb tr.V.; обръщам се 1. sich um|wenden unr.V./sw.V. hb, sich um|drehen sw.V. hb, sich wenden unr.V./sw.V. hb; 2. ( превръщам се) werden unr.V. sn itr.V.; 3. ( отнасям се до някого) sich wenden unr.V./sw.V. hb (към, срещу някого/нещо an jmdn./etw. (Akk), gegen jmdn./etw. (Akk)); 4. ( променям посоката си) um|schlagen unr.V. sn itr.V.; обръщам листа das Blatt wenden, umschlagen; die Seite umblättern; обръщам къщата наопаки das Haus auf den Kopf stellen, umkehren; обръщам поглед към някого den Blick auf jmdn. richten; обръщам се наляво ich wende mich nach links; обръщам се след някого ich drehe mich nach jmdm. um. -
15 окадявам
окадя́вам, окадя́ гл. berauchen sw.V. hb tr.V.; рел. beweihräuchern sw.V. hb tr.V.; той окади цялата стая с цигарата си er berauchte das ganze Zimmer mit seiner Zigarette; окадявам къщата с тамян das Haus beweihräuchern. -
16 оправям
опра̀вям, опра̀вя гл. 1. in Ordnung bringen unr.V. hb tr.V., zurecht|machen sw.V. hb tr.V.; 2. ( поправям) reparieren sw.V. hb tr.V., instand setzen u: in Stand setzen sw.V. hb tr.V., aus|bessern sw.V. hb tr.V.; оправям се 1. ( възстановявам се) sich erholen sw.V. hb; 2. ( ориентирам се) sich zurecht|finden unr.V. hb; 3. ( справям се) zurecht|kommen unr.V. sn itr.V.; 4. ( натъкмявам се) sich zurecht|machen sw.V. hb; оправям си косата die Haare glätten, in Ordnung bringen; оправям къщата das Haus aufräumen/in Ordnung bringen; оправям одеялото си seine Decke zurechtmachen; оправям си чорапите seine Strümpfe gerade ziehen/zurechtmachen; оправям ютията das Bügeleisen reparieren; оправям се след боледуване sich von der Krankheit erholen; оправям се в навалицата sich im Gedränge zurechtfinden; оправям се с парите mit dem Geld zurechtkommen; оправям се пред огледалото sich von dem Spiegel zurechtmachen. -
17 опразвам
опра̀звам, опра̀зня гл. leeren sw.V. hb tr.V.; räumen sw.V. hb tr.V.; опразвам се sich leeren sw.V. hb; опразвам чинията си seinen Teller leer essen; опразвам чантата си seine Tasche leeren; къщата се опразни das Haus wurde leer. -
18 подпалвам
подпа̀лвам, подпа̀ля гл. an|zünden sw.V. hb tr.V., an|brennen unr.V. hb tr.V., in Brand setzen sw.V. hb tr.V.; подпалвам къщата das Haus in Brand setzen. -
19 покривам
покри́вам, покри́я гл. 1. decken sw.V. hb tr.V., bedecken sw.V. hb tr.V., zu|decken sw.V. hb tr.V.; 2. ( изравнявам) aus|gleichen unr.V. hb tr.V., balancieren sw.V. hb tr.V., kompensieren sw.V. hb tr.V.; покривам се sich decken sw.V. hb, sich zu|decken sw.V. hb; покривам къщата das Haus decken; покривам лицето си с ръце sein Gesicht mit Händen bedecken; покривам детето с целувки das Kind mit Küssen bedecken/es abküssen; небето се покрива с облаци der Himmel bedeckt sich mit Wolken/bewölkt sich/betrübt sich; покривам липсите die Mängel ausgleichen. -
20 руша
руша̀ гл., мин. прич. рушѝл 1. zerstören sw.V. hb tr.V., nieder|reißen unr.V. hb tr.V.; 2. прен. (унищожавам, съсипвам) zerstören sw.V. hb tr.V., verderben unr.V. hb tr.V.; руша се 1. ein|stürzen sw.V. sn itr.V., ein|fallen unr.V. sn itr.V., zusammen|brechen unr.V. sn itr.V.; 2. прен. ( провалям се) scheitern sw.V. sn itr.V., zusammen|brechen unr.V. sn itr.V.; руша нечии планове Jmds. Pläne zerstören; Къщата се руши Das Haus stürzt ein; Щастието ми се руши Mein Glück scheitert.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Къщата - Къща за Гости — (Рибарица,Болгария) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: ул. Даковото 8 … Каталог отелей
Kaliopa House — The Kaliopa House ( bg. Къщата на Калиопа), a popular name for the Bulgarian Urban lifestyle of Rousse museum ( bg. Къща музей „Градския бит на Русе“), was built in 1864. According to a legend, the house was bestowed upon the beautiful Kaliopa… … Wikipedia
Georgi Kaloyanchev — Infobox Person name = Georgi Kaloyanchev caption = Bulgarian theater and movie actor birth date = Birth date and age|1925|1|13|mf=y birth place = Burgas, BulgariaGeorgi Todorov Kaloyanchev is a Bulgarian actor. He was born in the city of Burgas… … Wikipedia
Bulgarian films of the 1970s — A list of the most notable films produced in Bulgaria during the 1970s ordered by year of release. As yet translation and formatting has not been done. For an alphabetical list of articles on Bulgarian films see . 1970*ЕЗОП; 1970 *КИТ; 1970… … Wikipedia
Yablanski House — The Yablanski House ( bg. къща на Яблански, kashta na Yablanski ) is a Neo Baroque house in Sofia, the capital of Bulgaria, situated at 18 Tsar Osvoboditel Boulevard in the city centre and regarded as one of the highest achievements of the city s … Wikipedia
Список памятников русским в Болгарии — В Болгарии есть свыше 400 памятников русским.[1] Многие улицы, города и сёла названы в честь русских общественных деятелей и полководцев, погибших в Русско турецкую войну 1877 1878, когда Болгария снова приобрела свою свободу, после пятивекового… … Википедия
Nikola Lazarov — Nikola Ivanov Lazarov (Bulgarian: Никола Иванов Лазаров) (1 April 1870–14 June 1942) was a Bulgarian architect. Lazarov was born in the sub Balkan town of Karlovo, then part of the Ottoman Empire (today in central Bulgaria). His father, a rose… … Wikipedia
Nikolay Binev — Николай Бинев Nikolay Binev Born July 5, 1934 Sliven, Bulgaria Died December 8, 2003 Sofia, Bulgaria … Wikipedia
Stefan Waldobrew — Waldobrew, 2004 Stefan Kostadinow Waldobrew (auch Stefan Kostadinov Valdobrev geschrieben, bulgarisch Стефан Костадинов Вълдобрев; * 20. Mai 1970 in Stara Sagora, Bulgarien) ist ein bulgarischer Schauspieler, Musiker und Produzent, der sein… … Deutsch Wikipedia