Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

куэ

  • 61 кудырташ

    кудырташ
    Г.: кыйырташ
    -ем
    1. завивать, завить; делать (сделать) кудрявым

    (Ватыже) шкенжым пеш тӧрла: ӱпшым кудырта, пудрым шӱра, духим шыжыкта. Д. Орай. Жена его очень следит за собой: завивает волосы, пудрится, духами прыскается.

    2. хмурить, морщить (лоб)

    Инспектор, саҥгажым ӱшкыжла кудыртен, ятыр колышто. М. Шкетан. Инспектор, нахмурив, словно бык, свой лоб, долго слушал.

    Изаже пелен саҥгам кудырта. В. Колумб. Рядом старший брат хмурит свой лоб.

    3. рябить, нарушать гладь (воды)

    Изи леве мардеж вӱдӱмбалым кудырта. А. Эрыкан. Тёплый ветерок рябит поверхность воды.

    Эртет тӧр вӱдым кудыртен. В. Иванов. Проходишь, рябя ровную гладь.

    4. гнуть, придавать (придать) дугообразную, витую или спиралеобразную форму; загнуть дугой

    Кӱртньывоштырым кудырташ сделать витым; (спиралеобразным) железную проволоку.

    Пий-влакат огыт опталте, ик капка ончыч вес капка ончык гына почым комдык кудыртен кудалыштыт. Д. Орай. И собаки совсем не лают, только бегают от одних ворот к другим, подняв дугой свои хвосты.

    Сравни с:

    кадырташ
    5. клонить, наклонить, склонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (ветви, вершину дерева)

    Лайга мардеж пуалеш, куэ вуйым кудыртен. К. Васин. Лёгкий ветер дует, пригибая верхушку берёзы.

    6. перен. делать (сделать) что-л. усложнённо, кудряво, вычурно

    Кудыртен возаш писать завитушками; написать вычурный текст.

    Кузьма, кажне буквам тошто писарьла кудыртен, писын сера. А. Эрыкан. Кузьма, как писарь в старину, кудряво и быстро пишет каждую букву.

    Марийско-русский словарь > кудырташ

  • 62 кукуиге

    кукуиге
    кукушонок, птенец кукушки

    Куэ вуйыш кӱзышымат, кукуигым кучышым. Муро. Поднявшись на верхушку берёзы, поймал я кукушонка.

    Марийско-русский словарь > кукуиге

  • 63 кумык

    кумык
    Г.: кымык
    1. ничком, лицом вниз (о человеке)

    Кумык керылташ упасть ничком.

    Эркын шаланыше тар шикш вошт Микывыр чынже денак шудышто кумык кийыше айдеме капым ужо. М. Рыбаков. Сквозь медленно рассеивающийся пороховой дым Микывыр действительно заметил человека, лежащего ничком на траве.

    Миклай, кынел шогалшыжла, кенета ош шовычла ошем каят, кумык шуҥгалтеш. «Мар. ком.» Миклай, вставая, вдруг бледнеет, словно белый платок, и падает ничком.

    Теве шем чайник чара куэ укш коклаште кумык кеча. М.-Азмекей. Вот среди голых ветвей берёзы висит вверх дном чёрный чайник.

    3. изнанкой, оборотной, нелицевой стороной

    Пӱкшерме лышташ комдык возеш – теле леве лиеш, кумык возеш – йӱштӧ. Пале. Листья орешника падают лицевой стороной – к тёплой зиме, изнанкой – к холодной.

    Элексе вате вара олымбак шинче, вуйжым кумык сакен, йӱкын шорташ тӱҥале. Мут орл. Потом Элексеиха присела на лавочку и, наклонив вниз голову, громко заплакала.

    5. вперёд, концами в сторону лица (о платках, косынках и т. п.)

    Анук кына шовыч ӱмбачын йошкар порсын шовычым кумык кылдыш. «Ончыко» Анук поверх алого платка повязала вперёд красный шёлковый платок.

    Плеснёв кугу воштончыш ончылно ночко ӱпшым кумык шере, чараҥаш тӱҥалше саҥгажым петырыш. В. Косоротов. Плеснёв перед большим зеркалом расчесал вперёд свои мокрые волосы, закрыл залысевший лоб.

    6. косо; наклонившись; отклоняясь от прямого положения; нагнувшись

    Катайын капкаже урем велыш кумык шоген. М.-Азмекей. Ворота Катая стояли косо в сторону улицы.

    Сравни с:

    шӧрын
    7. прил. выпуклый, выступающий, выдающийся вперёд

    Якшик Осын, кумык саҥгажым куптыртен, шинчажым писештарен, сондык кӧргыш ончылтеш. М. Шкетан. Якшик Осып, морща выпуклый лоб и заостряя глаза, заглядывает в сундук.

    8. перен. упрямый, упрямец

    Витя – неш кумык рвезе, мутым ок колышт, кеч-момат лач шке семынже ышта. Витя – очень упрямый мальчик, не слушается, всё делает только по-своему.

    Пакалдын изватыже пеш йолагай, кумылжо денат пеш кумык. «Ончыко» Вторая жена Пакалде очень ленивая и по характеру упрямая.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кумык

  • 64 кумытан

    кумытан
    Г.: кымытан
    1. прил. тройной, состоящий из трёх частей

    Куэ кичке кумытан гын, шӱльӧ моторын шочеш. Пале. Если у берёзки тройные серёжки, то овёс хорошо уродится.

    2. сущ. разг. трешница, три рубля

    Ончет, адак мужедыкташ толыт, эше ик кумытаным, визытаным луктын пыштат. З. Каткова. Глядишь, опять идут гадать, ещё выкладывают трешницы, пятирублёвки.

    Сравни с:

    кумыташ
    3. сущ. три, тройка (оценка успеваемости)

    Кумытаным шындаш поставить тройку.

    – Тунемам икмардан, задачым ыштымаште ончычсо семынак кумытаным веле налам, – чоным кочде ойлем. «Ончыко» Говорю, не скрывая: – Учусь средне, в решении задач получаю только «три».

    Марийско-русский словарь > кумытан

  • 65 куптыргаш

    куптыргаш
    Г.: кыптыргаш
    -ем
    1. морщиниться; покрываться, покрыться морщинами (о коже)

    Чот куптыргаш покрыться множеством морщин;

    куптыргаш тӱҥалше чурий лицо, начавшее покрываться морщинами.

    Илен-толын меат куптыргена, шоҥгемына. Г. Чемеков. Со временем и мы будем в морщинах, постареем.

    2. морщиться, сморщиться, поморщиться (от неудовольствия)

    Кенета куптыргаш поморщиться вдруг;

    койын куптыргаш морщиться прямо на глазах.

    (Еленан) шӱргыжӧ иканаштак куптырген шаналга, шинчапун коклаште кок келге корем палемдалтеш, шинчажат вола. А. Эрыкан. Лицо Елены, сморщившись, сразу бледнеет, между бровями обозначаются две глубокие борозды, глаза впадают.

    3. морщиться, сморщиться; делаться (сделаться) неровным, покрываться (покрыться) складками (о поверхности чего-л.)

    Пареҥге куптырга картофель морщится.

    Куэ кумыж тул деч поснак куптырга. Калыкмут. Береста и без огня морщннится.

    4. мяться, измяться, помяться (о вещах, бумаге и т. д.)

    Кагаз куптырга бумага мнётся.

    Тувыр материйже пеш мотор, но вашке куптырген. У него материя рубашки очень красивая, но быстро мнётся.

    Сравни с:

    туржалташ
    5. перен. съёжиться, сжаться, скорчиться; приткнуться

    – Тыят ачат воктен куптырго, – манын, изи ӱдыржым нӧлталын, ачаж воктек пыштыш. М.-Азмекей. – И ты приткнись к отцу, – она подняла маленькую дочку и уложила рядом с отцом.

    6. перен. становиться (стать) худым, слабосильным, морщинистым (о человеке)

    Мотор капше (йорлын) куптырген, таза шодо льыптырген! В. Сави. Красивая фигура бедняка сгорбилась, здоровые лёгкие увяли.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куптыргаш

  • 66 куткышуэ

    куткышуэ
    Г.: кыткы шӱнгӓ

    Куткышуэ дене таҥастараш сравнивать с муравейником.

    Эҥер вӱд воктене, кӱкшӧ серыште, куэ ӱмылеш, кугу куткышуэ вераҥын. А. Эрыкан. У реки, на высоком берегу, в тени берёзы, расположился большой муравейник.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > куткышуэ

  • 67 кӱжгемын шогалаш

    Куэ кӱжгем шогалын берёза потолстела.

    Составной глагол. Основное слово:

    кӱжгемаш

    Марийско-русский словарь > кӱжгемын шогалаш

  • 68 кӱкшака

    кӱкшака
    Г.: кӱкшикӓ
    1. возвышенность, холм, бугор, горка, высота

    Изи кӱкшака холмик;

    кӱкшакаш кӱзаш подняться на горку.

    Садеран ял воктен кӱкшакаште шӱлыканын шога шкет куэ. Г. Иванов. Возле деревни с садами на холме стоит, грустя, одинокая берёза.

    Кӱкшакаште гына верын-верын ужар койылда. А. Эрыкан. Только на возвышенности местами виднеется зелёная трава.

    2. возвышение, помост

    Кӱкшакаште шогаш стоять на возвышении.

    Пӧрт воктене изи трибун гай кӱкшакам ыштеныт. П. Корнилов. Около дома соорудили возвышение вроде маленькой трибуны.

    3. в поз. опр. высокий, возвышенный, возвышающийся над окружающим

    Кӱкшака сер высокий берег.

    Кӱкшака верыште лум уке, шулен пытен, да мланде топланен шуын. М.-Азмекей. На возвышенных местах снега нет, он растаял, и земля там подсохла.

    Ынде корно кӱкшака вер дене кая. К. Васин. Теперь дорога пролегает по возвышенной местности.

    4. в поз. опр. высокий, высоковатый; рослый (о человеке или животных)

    Кӱкшака савар высоковатый забор;

    кӱкшака капан ӱдыр высоковатая девушка, рослая девушка (выше среднего роста).

    Иктыже кӱкшака капан, весыже изирак гынат, лопка туп-вачан. В. Иванов. Один высоковатый, другой, хотя и ниже, широкоплечий.

    Сравни с:

    кӱкшата

    Марийско-русский словарь > кӱкшака

  • 69 кышкар

    кышкар
    Г.: кӹшкӓр
    1. цилиндр, валик деревянный, лубочный цилиндр

    Шӱртӧ мундыртымо кышкар цилиндр для наматывания ниток;

    комбо шындыме кышкар цилиндр для гусыни-наседки.

    Пашкан Мишка шӱртым кышкарыш кышкарлаш полша. Ю. Галютин. Пашкан Мишка помогает наматывать нитку на цилиндр.

    2. корпус, остов, каркас, костяк, обод, обруч

    Машина кышкар остов машины;

    шинчалык кышкар оправа очков;

    зданийын кышкарже каркас здания.

    Ӱдымӧ комдын кышкаржым писте кӱр дене ыштеныт, пундашыжым – куэ кумыж дене. Корпус лукошка делали из лубка, а дно его – из бересты.

    Кочамын ургымо курш, тодмо корзинка кышкарлашт пӧрт коклаште, я вӱта коклаште кызытат кийылтыт. М.-Азмекей. Ободья дедовских кузовов, плетёных корзин до сих пор валяются то ли на чердаке, то ли в повети.

    3. перен. круг; забор; предел; ограничение; оборот речи

    Илышын кышкаржым гына ужаш увидеть жизнь поверхностно (только ещё пределы).

    Моло калык деке ушныде, шке кышкарыштышт гына илат. С. Эман. Живут только в своём кругу, без связи с другими народами.

    Марийско-русский словарь > кышкар

  • 70 латкандашымше

    латкандашымше
    Г.: луаткӓндӓкшӹмшӹ

    Латкандашымше том восемнадцатый том.

    Латкандашымше кварталыште кукшо куэ-влакым пӱчкедыза. А. Волков. В восемнадцатом квартале пилите сухие берёзы.

    Марийско-русский словарь > латкандашымше

  • 71 латшымыраш

    латшымыраш
    уст. пятикопеечная монета

    А шӱргешыже (Пычалкинын) кок велымат латшымыраш гай кугу какарым тушкалтыме. М. Казаков. У Пычалкина на щеках с обеих сторон образовались большие, с пятикопеечную монету, синяки.

    Куэ лышташ латшымыраш кумдык гын, ӱдаш врема. Пале. Если берёзовый лист с пятачок – время сеять.

    Марийско-русский словарь > латшымыраш

  • 72 лончылаш

    лончылаш
    Г.: ланзылаш
    -ем
    1. расслаивать, расслоить; отслаивать, отслоить; делить (разделить) что-л. по слоям

    Лончыж дене лончылаш расслоить по слоям.

    Мыняре ит лончыл куэ шӱм гыч лончым, садак тушто вичкыж сур пале кодеш. Г. Гадиатов. Хоть сколько ты ни расслаивай бересту, всё равно останутся тонкие серые пятна.

    2. листать, перелистывать, перелистать что-л. (книгу, тетрадь и т. п.)

    Ученик тетрадь-влакым урядник лончылен ончен огыл. С. Чавайн. Урядник не перелистывал ученические тетради.

    3. разбирать, разобрать, анализировать, проанализировать что-л.; разбираться, разобраться в чём-л.

    Урокым лончылаш разбирать урок;

    йодышым лончылаш разобраться в вопросе.

    А кугурак лиймек, (айдеме) пӱртӱсын шолып койышыжым келгынрак ончалеш, лончылаш тунемеш. М. Казаков. А повзрослев, человек научится глубже анализировать тайны природы.

    (Ключников) нотымат моло деч сайынрак лончылен, писын лудын. К. Исаков. Ключников разбирался лучше других и в нотах, читал быстро.

    4. обсуждать, обсудить

    Проектым лончылаш обсудить проект;

    планым лончылаш обсудить план.

    – Тыгай йодышым тыште (райисполкомышто) огыл, а, колхозышто лончылыман. П. Корнилов. Такие вопросы надо обсуждать не в райисполкоме, а в колхозе.

    Ӱдырамашыже-пӧръеҥже – чыланат – Кргорий Микалым лончылат. М.-Азмекей. И женщины, и мужчины – все обсуждают Кргория Микале.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лончылаш

  • 73 лоҥаш

    лоҥаш
    Г.: лонгаш
    -ам
    1. веять, очищать от мусора что-л. сыпучее, подбрасывая на чём-л.; придавать чему-л. определённую форму подбрасыванием, встряхиванием чего-л.; перемешивать, перемешать, смешать; подбрасывая, соединить что-л. разнородное

    Пырчым лоҥаш веять зерно;

    тагына дене лоҥаш веять на лотке;

    подкогыльым ӱй дене лоҥаш вареники, подбрасывая, перемешать с маслом.

    Тар шӱкым (нойым) тагына дене лоҥыт. Ӱпымарий. Просо после толчения очищают от пыли на лотке.

    Ӱй возеш, кӱмыжыш пыштен мушкам да лоч-лоч лоҥам. Собьётся масло, я вымою его в блюде, подбрасывая его блюдом, собираю его в комок.

    2. мотать, кивать, поклоняться; покачивать головой или телом; делать лёгкие наклонные движения

    Вуйым лоҥаш кивать головой;

    уло кап дене лоҥаш наклоняться всем телом.

    Имне-влак чарныдеак вуйыштым лоҥыт. Н. Лекайн. Лошади не переставая мотают головой.

    Яклакаевын ойлымыжым Кужунеров, шулен каен, вуйжым лоҥын колышт шинчен. В. Юксерн. Затаив дыхание, кивая головой, Кужунеров слушал рассказ Яклакаева.

    Сравни с:

    рӱзаш, саваш
    3. качать; приводить в движение

    Мардеж лоҥеш качает ветер;

    кок могырыш лоҥеш качает в обе стороны.

    Куэ ото шала укшеран вуйжым чарныде лоҥеш. И. Васильев. Берёзовая роща постоянно качает своей ветвистой верхушкой.

    Ончылнына Кан эҥер шке толкынжым лоҥеш. «Мар. ком.» Перед нами река Кан качает свои волны.

    Сравни с:

    рӱпшаш
    4. качать; подбрасывать кого-л. на руках

    Геройым лоҥаш качать героя.

    Чыланат куанымышт дене шортыныт, уремыштак ӧндалалтыныт, боец ден командир-влакым лоҥыныт. Н. Тихонов. Все плакали от радости, обнимались на улице же, качали на руках бойцов и командиров.

    Духовой оркестр тушым шокта, самырык чемпионым тракторист-влак лоҥыт, вӱчкат, адак лоҥыт. Г. Пирогов. Духовой оркестр играет туш, трактористы качают молодого чемпиона, похлапывают его по плечу, опять качают.

    5. качать; извлекать откуда-л., подавать куда-л. с помощью насоса

    Кужу жап лоҥаш долго качать;

    тыршен лоҥаш качать усердно.

    Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо. М. Шкетан. Начали качать насос, все промокли, а машина не работает.

    Сравни с:

    тулаш
    6. ворошить, переворачивать; шевелить, двигать (обл.)

    – Нимогай шӧртнят пеленже уке, керемет! – Илюш моло вереат пургеде, вургемым лоҥо, кышкылт пытарыш – нимомат ыш му. В. Сапаев. – Чёрт, нет никакого золота при ней! – Илюш рылся и в других местах, переворошил одежду, раскидал всё – ничего не нашёл.

    Сравни с:

    шераш
    7. качать; ритмически колебать из стороны в сторону или сверху вниз

    Шагат йылме лоҥеш качается маятник часов;

    аза лоҥеш ребёнок качается (стоя на двух ножках или сидя в люльке).

    Шокшо кечын ужарген шогалше садше эркын тарвана, лоҥеш. М. Большаков. В тёплую погоду зазеленевший сад тихо шелестит, качается.

    Таляка вӱд ок лоҥ толкын дене, толкын дене рӱпша келгырак. Г. Гадиатов. На мелком месте не качает вода волнами, волнами качает глубокое место.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    8. перен. плясать, приплясывать; делать плавное движение руками и всем корпусом, напоминающее плавный танец

    Сем почеш лоҥаш плясать под мелодию;

    кашакын лоҥаш приплясывать группой.

    А тавен тошкен такыртыме верыште ӱдыр ден рвезе-влак лоҥыт. И. Ялмарий. На утоптанном месте пляшут девушки и парни.

    Тӱмыр ден шӱвыр почеш ковыран чийыше сӱанвате-влак чарныде лоҥыт. «Мар. ком.» Нарядно одетые участницы свадьбы пляшут не переставая.

    Сравни с:

    кушташ, чӱчкаш
    9. перен. ворочать, трясти; управлять, распоряжаться по своему рассмотрению

    А тушман сапондо ныл ий шийын. Ныл ий чоным лоҥын сар машина... В. Колумб. А вражеский цеп колотил четыре года. Четыре года военная машина трясла нашу душу.

    Вачайлан эн ондак активым пеҥгыдемдаш логалын. Тусо комсомолым ятыр лоҥаш верештын. М. Шкетан. Самым первым Вачаю надо было укрепить актив. Много приходилось трясти там комсомол.

    Сравни с:

    чытырыкташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лоҥаш

  • 74 лочо

    лочо
    Г.: лачы
    1. рахитик, сидень

    Лочеш кодаш остаться рахитиком;

    лочо шинчаш сидеть рахитиком.

    Ик лочо кум йолан. Тушто. Один рахитик на трёх ножках.

    Мӧҥгыштӧ изирак шольым, лочо Роман, веле шинчылтеш. О. Тыныш. Дома сидит лишь мой младший брат рахитик Роман.

    2. в поз. опр. рахитичный

    Лочо икшыве рахитичный ребёнок.

    Ньога-влак, чара лочо мӱшкырыштым койыктен, шанчаш дене модыт, куржталыт. А. Эрыкан. Дети, показывая голый, рахитичный живот, бегают и играют щепками.

    3. в поз. опр. ненормально маленький по росту, карликовый (о человеке, дереве и т. п.)

    Лочо куэ карликовая берёза.

    Нурышто лочо имне дене кукшо марий куралеш. Д. Орай. На поле на низенькой лошаденке пашет сухощавый мужик.

    Тӱжвач ончымаште омаш лочо пӱнчым ушештара. М.-Азмекей. Снаружи шалаш напоминает карликовую сосну.

    Сравни с:

    изи

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лочо

  • 75 лӧчаш

    лӧчаш
    -ем
    1. набухать, набухнуть; взбухать, взбухнуть; разбухать, разбухнуть; увеличиваться (увеличиться) в процессе роста

    Койын лӧчаш заметно набухать;

    вашке лӧчаш быстро взбухнуть.

    Куэ лышташнер лӧчымӧ годым пардаш модеш. Пале. Когда набухают берёзовые почки, играет язь.

    Дамбе воктене шертне парча лӧчен. Я. Элексейн. У дамбы набухли ветки вербы.

    2. набухать, набухнуть; разбухать, разбухнуть; становиться (стать) тяжёлым от сырости, влаги

    Салке але у, лӧченат шуын огыл. В. Иванов. Плот ещё новый, не успел даже набухнуть.

    Омса чоткыдемеш, лӧча гын, йӱр толеш. Если двери становятся плотными, набухают, то будет дождь.

    3. отекать, отечь; опухать, опухнуть; вздуваться, вздуться; вспухать (вспухнуть) вследствие скопления жидкости в тканях

    Йол лӧча отекают ноги;

    шӱргӧ лӧча вздуется щека.

    (Раманын) мӱшкыржӧ кугу, пудий гай лӧчен. О. Тыныш. У Рамана живот большой, вздулся, как насосавший клещ.

    Кум-ныл ушкалын мӱшкыржӧ койынак лӧчаш тӱҥале. М. Рыбаков. Заметно стали вздуваться животы у трёх-четырёх коров.

    4. надуваться, надуться; напиваться, напиться; насосаться чего-л. в большом количестве

    (Шыҥа) лӧчымешке йӱеш еҥын вӱржым. Б. Данилов. Комар сосёт людской крови, пока не вздуется.

    Жапыштыже шижын от шукто гын, (шыҥа) тӱмыр гай лӧчымешкыже вӱретым лӧка. В. Орлов. Если вовремя не спохватишься, комар насосётся столько крови, что вздуется, словно барабан.

    5. перен. жить, богатеть за чужой счёт

    Те колонизатор улыда, те мемнам айдемыланат огыда шотло, те, мемнан вӱрым йӱын, лӧчаш толын улыда, манеш ыле. С. Чавайн. Он говорил, что вы – колонизаторы, вы не считаете нас за людей, вы приехали разбогатеть за счёт нас.

    Осып ий еда лӧча, а ме кажне кечын йорлештына. А. Березин. Осып с каждым годом богатеет, мы с каждым днём беднеем.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӧчаш

  • 76 лупшал налаш

    отхлестать, исхлестать, отстегать, высечь, выпороть, отодрать, побить

    Аза шочмек, тудым куэ выньык дене лупшал налыт. А. Юзыкайн. После рождения ребёнка его отхлестают берёзовым веником.

    Составной глагол. Основное слово:

    лупшалаш

    Марийско-русский словарь > лупшал налаш

  • 77 лупшаш

    лупшаш
    Г.: лыпшаш
    -ем
    1. хлестать, сечь, стегать, пороть, бить чем-л. гибким

    Сола дене лупшаш хлестать кнутом;

    имньым лупшаш хлестать коня;

    шомпол дене лупшаш пороть шомполом.

    Ивай тудым тупшо гыч воштыр дене лупшен. Я. Элексейн. Ивай стегал его по спине прутиком.

    Мыйым авам кӱзанӱштӧ дене лупшен. Ю. Артамонов. Меня мать стегала ремнём.

    Сравни с:

    кыраш
    2. хлестать, ударять при движении; ударять с целью прекращения чего-л.

    Тулым лупшаш хлестать, сбивать огонь;

    нуж йолым лупша крапива хлещет по ноге.

    Шӱргым вичкыж укш-влак лупшат. В. Иванов. По лицу хлещут тонкие веточки.

    Когой вий кертмын мӱкшым лупша. М. Шкетан. Когой изо всех сил хлещет по пчёлам.

    Сравни с:

    шияш
    3. бить, ударять, колотить, лупить

    Иктаж-мо ок сите гын, резинке тоя дене лупша. В. Сапаев. Если чего-нибудь не хватает, бьёт резиновой дубинкой.

    4. хлестать, бить; ударять об что-л., по чему-л. при движении

    Мардеж лупша ветер бьёт;

    поран лупша хлещет пурга;

    ошма лупша хлещет песок.

    Йӱштӧ йӱр шӱргым лупша, корштыкта. Н. Лекайн. Холодный дождь хлещет по лицу, делает больно.

    Полмезе мардеж (ӱдырын) платьыжым лупша, шӱргыжым шупшалеш. Г. Чемеков. Шаловливый ветер хлещет по платью девушки, целует её лицо.

    5. молотить, выколачивать зёрна хлестанием снопов об борону

    Натуш, мемнан дене шӱре ӱмбалан лупшаш от тӱҥал, машина уло. А. Березин. Натуш, у нас не будешь хлестать снопы об борону, есть машина.

    6. махать, размахивать, делать движения в воздухе

    Кидым лупшаш махать рукой;

    шовыч дене лупшаш махать платком;

    почым лупшаш махать хвостом.

    Кидшым виян лупшен, вес серыш иеш. М. Иванов. Резво махая руками, плывёт к друтому берегу.

    Теве лыве, кок шулдыржым лупшен, пеледыш вуйыш тольо. Н. Лекайн. Вот бабочка, махая двумя крылышками, села на цветок.

    7. качать, раскачивать, покачивать

    Вӱдоҥ пушым лупша волны покачивают лодку;

    мардеж пушеҥгым лупша ветер раскачивает деревья.

    Мардеж шӱшка, куэ парчам лупша. В. Орлов. Ветер свищет, раскачивает верхушки берёз.

    Вӱдтолкын Йогорым шанчашла лупша. И. Васильев. Волны качают Йогора, как щепку.

    8. плескать, хлестать, с плеском бить, ударять во что-л.

    А вӱдӱмбалне толкын-влак шарлат, кӱан серым лупшат. В. Иванов. А на воде разгоняются волны, плещут каменистый берег.

    Кугу Какшан эҥер, эркын ловыкталтын, серым лупшен. К. Исаков. Лениво волнуясь, Большая Кокшага хлестала берега.

    9. перен. косить траву, махать косами

    Кыстынчи кува, Кыргорийын саважым налын, лупшаш тӱҥале. К. Коряков. Взяв косу Кыргория, Кыстынчиха начала косить.

    Николай Григорьевич, ватыже, нунын пелен тулык Эман ватеэр годсек шыркан шудым лупшат. М.-Азмекей. Николай Григорьевич, его жена, вместе с ними осиротевшая жена Эмана с утра косят цветущую траву.

    10. перен. жадно, торопливо есть, глотать, поглощать, хлестать

    Ик жаплан шып лийыч: лап лийын, шӱрым лупшаш пижыч. А. Березин. На время они притихли: склонившись, начали жадно есть суп.

    Айда, лупшо, коч да коч. Г. Ефруш. Давай, хлещи, ешь да ешь.

    11. перен. с успехом ловить, таскать рыбу

    – Пален шотым, лупшена тотым! – Йыван мокталтыде ыш чыте. В. Иванов. – Зная толк, таскаем линей! – не удержался Йыван от бахвальства.

    12. перен. вести сильный огонь, стрелять, обстреливать

    Тушман чот ажгынен. Артиллерий эре лупша. К. Березин. Враг совсем озверел. Артиллерия обстреливает без конца.

    А салтак-шамыч чарныде лупшат. К. Васин. А солдаты стреляют беспрестанно.

    13. перен. аплодировать, хлопать, рукоплескать

    Пӧръеҥ чапым «нӧлтен», лупшат кид пуалмешке. В. Колумб. «Прославляя» мужчину, рукоплещут до боли в ладошах.

    14. перен. тянуть, стремиться к чему-л., испытывать тяготение

    – Эй, шоҥго яҥгар, тудо велышкак лупша вет, – адак йӱк шоктыш. О. Шабдар. – Эх, старый хрыч, и он ведь тянет туда же, – снова послышался голос.

    15. усердно делать что-л., усердствовать, стараться во всю (употребляется со словами веле, гына и усиливает значение основного глагола)

    Ӱдыр ден рвезе-влак лупшат веле тӱредыт. Н. Лекайн. Парни и девушки во всю стараются, жнут.

    Теве ынде тошто кышам дене лупшем веле ошкылам. М.-Азмекей. Теперь вот иду по старым следам, во всю стараюсь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лупшаш

  • 78 лураш

    лураш
    уст. трёхкопеечная монета

    Куэ лышташ лураш окса гае лийын. Й. Осмин. Берёзовый лист стал, как трёхкопеечная монета.

    Марийско-русский словарь > лураш

  • 79 лӱмдылтыш

    лӱмдылтыш
    1. прозвище, прозвание

    Ялыште лӱмдылтыш пеш вашке пижын шинчеш – кеч сыре, кеч уке. П. Луков. Сердись, не сердись – в деревне прозвище пристаёт очень быстро.

    2. посмешище, предмет насмешок

    Тачыже тыге, весканаже еҥ лӱмдылтыш лият. «У вий» Сегодня-то так, а в другой раз станешь посмешищем.

    Кӱсынлымӧ лӱм – лӱм огыл, а лӱмдылтыш гына лийын кертеш. «Ончыко» Заимствованное имя – не имя, оно может быть только предметом насмешки.

    3. насмешка, издёвка

    Ош куэ, мыйым утаре ойго деч, лӱмдылтыш деч. В. Сапаев. Белая берёза, огради меня от горя, от насмешек.

    4. в поз. опр. относящийся к прозвищу, насмешке

    Южо йочалан лӱмдылтыш лӱмым пуэнам. «Ончыко» Некоторым ребятам я дал прозвища.

    Сравни с:

    лӱмедыш

    Марийско-русский словарь > лӱмдылтыш

  • 80 лывыргаш

    лывыргаш
    -ем
    1. гнуться, погнуться; сгибаться; согнуться; пригибаться, пригнуться, принимать дугообразную форму

    Эркын лывыргаш медленно гнуться;

    нелыт дене лывыргаш гнуться от тяжести.

    Жап шумек – ломашат лывырга. А. Тимиркаев. Придёт время – погнётся и жердь.

    Куэ укш лывырга – игече лывырта. Пале. Гнётся ветка берёзы – к теплу.

    2. размяться, разомнуться; делаться (сделаться) мягким, гибким, эластичным

    Уш лывырга ум становится гибким;

    кид лывырга руки становятся гибкими.

    Шке таҥаш коклаште кид-йолет лывырга, ойгымат мондет. П. Корнилов. Среди своих сверстников руки-ноги становятся гибкими, и горе забудешь.

    Ондак пурла могыр кап-кылже лывыргыш, варарак шола велжат вийныш. М. Казаков. Сначала размялась правая сторона тела, потом выпрямился и левый бок.

    Койышыжат лывырген, шкежат ӱҥышӧ лийын. М. Евсеева. И нрав его стал мягче, и сам присмирел.

    3. ослабеть, ослабнуть; обессилеть, расслабеть, расслабнуть, лишиться сил

    Тӱрвӧ лывырга губы расслабевают.

    Но марльым рончен пытарышаш лишан ыш чыте – шинчажым кумыш, шӱмжӧ лектын вочшашла кыраш тӱҥале, уло капше лывыргыш. В. Иванов. Но к концу снятия повязки он не выдержал – закрыл глаза, бешено стало колотиться сердце, ослабло всё тело.

    4. теплеть, потеплеть (о наступлении тёплой погоды)

    Игече лывырга погода теплеет;

    кече лывырга дни становятся теплее.

    Мардеж уке. Игече лывырген. М. Шкетан. Ветра нет. Погода стала теплее.

    5. Г.
    сыреть; стать (становиться) сырым, влажным

    Пӹрцы лывырген. Зерно отсырело.

    Игечы лывырга. Погода становится влажной.

    6. перен. хмелеть, захмелеть

    Сӱан калык койын лывырга. В. Сапаев. Пришедшие на свадьбу хмелеют на глазах.

    Сравни с:

    руштылдаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лывыргаш

См. также в других словарях:

  • Куэ — Куэ  в 10  8 веках до н. э. небольшое рабовладельческое государство в Восточной Киликии (на территории современной Турции, у Искендерунского залива, современный Гявурдаг). Отсюда вывозились лошади и железо. В 9 веке Куэ… …   Википедия

  • Куэ Э. — КУЭ́ (Couè) Эмиль (1857–1926), франц. фармацевт. Один из основоположников т. н. аутогенной психотерапии. Разработал (1923) леч. методику аутосуггестии (самовнушения) – систему К., куэизм …   Биографический словарь

  • КУЭ — (Coue) Эмиль (1857 1926) французский психотерапевт, ставший знаменитым благодаря развитому им методу произвольного самовнушения (метод Куэ). С 1882 по 1910 г. работал аптекарем. В 1910 г. переехал в Нанси и открыл там клинику психотерапии,… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Куэ (Coue) Эмиль — (26.2.1857, Труа 2.7.1926, Нанси) французский психотерапевт, ставший знаменитым благодаря развитому им методу произвольного самовнушения ( метод Куэ ). С 1882 г. по 1910 г. работал аптекарем. В 1910 г. перее …   Психологический словарь

  • Куэ (Coue) Эмиль — (26.2.1857, Труа 2.7.1926, Нанси) французский психотерапевт, ставший знаменитым благодаря развитому им методу произвольного самовнушения ( метод Куэ ). Биография. С 1882 г. по 1910 г. работал аптекарем. В 1910 г. переехал в Нанси и открыл там… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Куэ (Couè) Эмиль — (1857—1926), французский фармацевт. Один из основоположников так называемой аутогенной психотерапии. Разработал (1923) лечебную методику аутосуггестии (самовнушения) — систему Куэ, куэизм …   Большой Энциклопедический словарь

  • куэ́нь-лу́ньский — куэнь луньский …   Русское словесное ударение

  • Куэ Кановас Агустин — (Cue Canovas) (1913—1971), мексиканский историк, представитель демократического направления в мексиканской историографии. Один из организаторов и руководителей мексиканского общества по изучению истории (основано в 1949). В многочисленных… …   Энциклопедический справочник «Латинская Америка»

  • Куэ, Эмиль — Эмиль Куэ фр. Émile Coué …   Википедия

  • Куэ Эмиль / Coue, Emile — (1857 1926). Фармацевт Куэ изучал гипнотизм под руководством Бернгейма и Льебо. Он заявлял, что мысли, вызывающие болезнь, можно полностью изгнать с помощью самовнушения. Предложенная им формула самовнушения «С каждым днем мне становится все… …   Психологическая энциклопедия

  • КУЭ — в 10 8 вв. до н.э. небольшое рабовладельч. гос во в Вост. Киликии (на терр. совр. Турции, у Искендерунского зал., совр. Гявурдаг). Отсюда вывозились лошади и железо. В 9 в. К. входило в коалицию гос в, возглавлявшуюся Дамаском, к рая вела борьбу… …   Советская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»