-
21 kangaspala
yks.nom. kangaspala; yks.gen. kangaspalan; yks.part. kangaspalaa; yks.ill. kangaspalaan; mon.gen. kangaspalojen kangaspalain; mon.part. kangaspaloja; mon.ill. kangaspaloihinkangaspala кусок ткани
кусок ткани -
22 riidelapp
общ. (hilp, riiderдbal; riidekalts) лоскут ткани, кусок материала, кусок ткани, лоскут материала, тряпица, тряпка -
23 örtük
сущ.1. покрывало:1) кусок ткани, предназначенный для покрывания кого-л., чего-л. Tabutun üstünə örtük salmaq набросить покрывало на гроб2) род лёгкого нарядного одеяла для покрывания кровати. Qobelen örtük гобеленовое покрывало2. платок (кусок ткани, которым покрывают голову). Başına örtük sal накинь платок на голову3. покров:1) верхний наружный слой, покрывающий что-л. Bitki örtüyü растительный покров, qar örtüyü снежный покров, yaşıl örtük зелёный покров (о траве)2) оболочка, покрывающая организм или часть организма. Tük örtüyü волосяной покров, dəri örtük кожный покров3) перен. то, что покрывает, укутывает, обволакивает. Bulud örtüyü облачный покров, duman örtüyü покров тумана4. покрытие (то, что покрывает что-л. сверху, снаружи). Yolun asfalt örtüyü асфальтовое покрытие дороги, metal örtük металлическое покрытие, binanın örtüyü покрытие здания5. покрышка (предмет, которым покрывают, закрывают что-л.). Yatağın örtüyü геол. покрышка залежи6. перекрытие (поперечное покрытие зданий). Örtüklərin bitişiyi строит. примыкание перекрытий7. полог:1) занавеска, закрывающая кровать2) перен. то, что закрывает, окутывает что-л. Mavi səma örtüyü полог голубого неба, ağ duman örtüyü белый полог тумана8. см. örtü 2IIприл.1. покровный:1) являющийся или служащий покровом. Örtük toxuması покровная ткань, геол. örtük çöküntüləri покровные отложения, örtük süxurlar покровные породы, örtük quruluş покровная структура2) служащий для покрывания чего-л., покрывной2. строит. накрывочный (служащий для накрывания). Örtük qatı накрывочный слой (в штукатурной работе)3. кроющий. Örtük lələkləri зоол. кроющие перья -
24 square
1. [skweə] n1. 1) квадратexact [rough] square - точный [приблизительный] квадрат
2) прямоугольник2. 1) предмет четырёхугольной формыsquare of cloth [of linen] - отрез /кусок/ ткани [полотна]
2) полигр. кант (переплётной крышки)3. площадьopen [quiet] square - открытая [тихая] площадь
4. сквер5. 1) квартал ( в городе)2) амер. квартал ( расстояние от улицы до улицы)6. клетка; поле (шахматное и т. п.)7. угольник; чертёжный треугольник8. мат. квадрат величины, вторая степень9. единица площади, равная 100 квадратным футам (= 0,09 м́2)10. лог. квадратная схема, построенная на основе двух бинарных признаков11. пренебр.1) мещанин, обыватель, «добропорядочный» буржуа; консерватор2) «правильный» человек, человек, не имеющий дурных пристрастий12. бот. три подцветника цветка хлопчатника13. = square cap14. = square dance15. род кроссворда16. уст. правило; критерий; образецto govern the body by the square of prudence - подчинять плоть голосу разума
♢
to be on the square - вести себя честноto break no squares - не иметь значения, ничего не значить
to break no squares with smb. - не спорить /не препираться/ с кем-л.
on the square - а) под прямым углом; б) честно, без обмана; в) на равных началах, на одинаковом уровне
2. [skweə] aout of square - а) косо, непрямо; б) в беспорядке; в) неправильно
I1. квадратный, имеющий квадратную формуsquare area - площадь, квадратура
square foot [inch, mile] - квадратный фут [дюйм, -ая миля]
square measure - а) мера площади; квадратная мера; б) система единиц измерения площадей
2. 1) прямой; прямоугольныйsquare back - полигр. прямой корешок ( книги)
square jaw - массивная /квадратная/ челюсть
square wave - прямоугольный сигнал (в радио и телевидении)
2) четырёхугольныйsquare piece [table] - четырёхугольный кусок [стол]
3) идущий под прямым углом, перпендикулярный3. мат. взятый в квадрате, квадратичныйthe square root of a number - квадратный корень какого-л. числа
4. широкий, раздавшийся ( в ширину)a man of (a) square build /frame/ - человек плотного телосложения
5. редк. клетчатый (о рисунке и т. п.)6. выполняемый с участием четырёх пар, партнёров и т. п.square game - игра, в которой участвуют четыре человека
II1. уравненный, упорядоченный, равныйto be square with smb. - а) быть с кем-л. в расчёте; б) расквитаться с кем-л.; to be square with all the world - быть на равных правах со всеми
to get [to make] one's accounts square - привести счета в порядок
to get square with smb. - а) рассчитаться с кем-л.; б) свести счёты с кем-л.
to get things square - привести всё /дела/ в порядок
call (it) square! - квиты!, улажено!, всё в порядке!
2. 1) точный, определённыйsquare hit - воен. прямое попадание
2) откровенный, недвусмысленный; решительный3. разг. честный, справедливыйsquare report - правильные сведения, правдивое сообщение
the square thing - а) честная сделка; б) честный поступок
his play is not always quite square - он иногда немного передёргивает в игре
4. разг. сытный, обильныйsquare breakfast [dinner] - плотный завтрак [обед]
to have a square meal - плотно /сытно/ поесть
5. ничейный, равный ( о счёте)6. пренебр.1) мещанский, обывательский, «добропорядочный»; традиционный, консервативный, отсталыйsquare audience - консервативная /«замшелая»/ публика
square pitch - обывательские рассуждения, проповедь мещанства
2) нормальный, не имеющий дурных пристрастий; не страдающий наркоманией3. [skweə] advsquare John - а) добропорядочный и законопослушный гражданин; б) противник алкоголя и наркотиков; трезвенник
1. прямоto sit [to stand] square - сидеть [стоять] прямо
2. прямо, как раз, непосредственноto hit smb. square on the jaw - ударить кого-л. прямо в челюсть
3. под прямым углом, перпендикулярноthe path went square off to the left - тропинка под прямым углом уходила влево
4. лицом; лицом к лицу5. разг. честно, без обмана(to play) fair and square - а) (играть) без обмана /без жульничества/; б) (поступать) честно, справедливо
6. разг. полностью, безоговорочно, твёрдоto stand square for a party - безоговорочно поддерживать какую-л. партию
7. разг. как положено, как надо4. [skweə] vthey were married, square and regular - они поженились, всё как положено
1. придавать квадратную форму2. 1) делать прямоугольным2) выравнивать, обтёсывать под прямым угломto square masons' work - выравнивать /проверять/ по наугольнику работу каменщиков
to square a piece of wood [the edge of a board] - обтёсывать кусок дерева [край доски]
3. распрямлять, выпрямлятьto square one's shoulders - распрямить /расправить/ плечи
4. мат.1) возводить в квадрат2) определить площадь, измерять площадьto square a /the/ circle - а) вычислять площадь круга; б) пытаться совершить невозможное, искать квадратуру круга
5. 1) приводить в порядок, улаживать, урегулироватьto square the matter with smb. - улаживать дело с кем-л.
2) сбалансировать ( счёт); рассчитаться (тж. square up)to square accounts (with smb.) - а) рассчитаться, расплатиться (с кем-л.); б) расквитаться, свести счёты (с кем-л.)
to square up with a waiter [with a hotel] - рассчитаться с официантом [расплатиться в гостинице]
I'll square up with you some day - я когда-нибудь с тобой рассчитаюсь /отплачу тебе той же монетой/
3) разг. платитьto square one's creditors [the porter] - уплатить кредиторам [носильщику]
6. разг. подкупатьhe has been squared to hold his tongue - его подкупили, чтобы он молчал
7. 1) (with, to) соответствовать, отвечатьhis practice does not always square with his theories - его поступки не всегда соответствуют его теориям
does this square with /to/ your conception of the phenomenon? - согласуется ли это с вашим пониманием данного явления?
his statement fails to square with the facts - его заявление не подтверждается фактами
idiomatic expressions do not always square with the accepted rules of grammar - идиоматические выражения иногда противоречат общепринятым правилам грамматики
2) (with, by, to) приноравливать, приспосабливать, согласовывать, сообразовыватьto square one's actions by the law - согласовывать свои действия с законом
to square one's theories with ascertained facts - приводить (свои) теории в соответствие с фактами
to square one's actions by the opinion of others - приспосабливать свои поступки к мнению посторонних
to square one's opinions to the prevailing tendencies - приноравливаться к господствующим взглядам
8. (by) мерить, соразмерять9. спорт. сравнять счёт10. (to; тж. square away, square off, square up)1) спорт. изготавливаться к бою ( бокс)2) смело встретить, встретить грудьюto square up to one's antagonist - не дрогнуть перед противником, грудью встретить врага
-
25 coupon
сущ.1) общ. купон, отрез (ткани), талон, остаток (кусок ткани), квитанция (об уплате)3) стр. образец для испытания4) юр. купон (отрывная часть акции, предназначенная для получения дивиденда)5) метал. отрезок, темплет6) банк. купон (прилагается к ценной бумаге и даёт право на получение соответствующего процента по долговому обязательству либо дивиденда по акции)7) маш. испытательный образец8) бельг. железнодорожный билет -
26 ҷомавор
1. годный на халат (о ткани)2. кусок ткани, отрез ткани на халат -
27 клин
м.1) (заостренный кусок дерева, металла и т.п.) coin mвбить клин — coincer vt2) ( форма) coin m3) ( кусок ткани) chanteau m••бородка клином — barbe f taillée en pointe4) ( участок поля) lopin m ( или parcelle f) de terre; lot m ( надел)••клин клином вышибают погов. — прибл. un clou chasse l'autreсвет не клином сошелся погов. — прибл. on n'est pas dans une impasse; on n'a que l'embarras du choix; il y a assez de place pour tous sous le soleilкуда ни кинь - все клин погов. — прибл. c'est une position sans issue -
28 paño
m1) сукно2) тканьpaño de altar церк. — покров (покрывало) алтаряpaño de tumba — покров (покрывало для гроба, для покойника)5) пигментное пятно ( на лице)6) смущение, краска смущения7) мед. бельмо8) пятно, налёт (на стекле, зеркале и т.п.)10) панель11) грубость; неотёсанность; глупость12) мор. парус; полотнище, кусок парусины13) Мурс. паньо ( народная песня)14) см. panno15) pl одежда16) жив. драпировка, складки ( на одежде)••paños calientes, paños tibios Ам. разг. — полумеры, половинчатые меры; паллиативы (книжн.)paño de sabana Вен. — участок саванны (между реками, горами, лесами и т.п.)al paño loc. adv. театр. — за кулисамиdar un paño театр. — говорить в сторонуhay paño de que cortar разг. — есть, о чём посплетничатьson del mismo paño разг. ≈≈ они одного поля ягоды -
29 Poliertuch
сущ.1) авт. кусок войлока для полирования, кусок ткани для полирования2) текст. полировочное сукно3) свар. ткань (салфетка) для полирования -
30 ՃՈԹ
(բրբ.) 1. Кусок ткани, отрез. 2. Край, 3, Ломоть, кусок. ◊ Ճոթ անել делить, разделить. Ճոթ ու կտոր ткань, мануфактура. -
31 kappale
1) вещь, предмет2) глава, раздел3) изделие4) кусок ткани5) кусок, кусочек, абзац, отрывок6) отрывок, абзац7) параграф8) твердое тело9) тело10) тело (физ.)11) штука12) экземплярkappale (kpl.)
13) экземпляр, штука* * *1) шту́ка; экземпля́рviisi kappaletta — пять штук, пять экземпля́ров
2) fysiikassa те́ло3) ( näytelmästä yms) вещь feminiini, пье́са4) ( tekstissä) абза́ц -
32 tapon
сущ.разг. свёрнутый в комок кусок бумаги, свёрнутое комком бельё, свёрнутый в комок кусок ткани, затычка (из тряпки, бумаги) -
33 quadrato
I••2) крепкий, широкий3) разумный, уравновешенныйII м.2) квадрат, вторая степень4) каре ( построение)••fare quadrato — сплотиться, сомкнуть ряды
5) ринг* * *сущ.1) общ. крепкий, квадрат, квадратный, коренастый2) мор. кают-компания3) спорт. ринг4) воен. каре -
34 paño
m1) сукно2) ткань3) полотнище, полотно, кусок тканиpaño de tienda воен. — плащ-палатка
paño de tumba — покров (покрывало для гроба, для покойника)
5) пигментное пятно ( на лице)6) смущение, краска смущения7) мед. бельмо8) пятно, налёт (на стекле, зеркале и т.п.)10) панель11) грубость; неотёсанность; глупость12) мор. парус; полотнище, кусок парусины13) Мурс. паньо ( народная песня)14) см. panno15) pl одежда16) жив. драпировка, складки ( на одежде)••paños calientes, paños tibios Ам. разг. — полумеры, половинчатые меры; паллиативы (книжн.)
paño de lágrimas — утешитель, помощник, защитник
paño de sabana Вен. — участок саванны (между реками, горами, лесами и т.п.)
al paño loc. adv. театр. — за кулисами
conocer el paño разг. — знать суть дела
dar un paño театр. — говорить в сторону
poner el paño al púlpito, tender el paño del púlpito разг. — ораторствовать, разглагольствовать
hay paño de que cortar разг. — есть, о чём посплетничать
son del mismo paño разг. ≈≈ они одного поля ягоды
-
35 парча
I: отрезок, кусокломоть, частьклочокобрывокосколокпарчаи матоъ кусок тканияк парча замин клочок землиII: текст. парча -
36 клин
муж.
1) wedge вбивать клин бородка клином
2) с.-х. field посевной клин яровой клин
3) (кусок ткани) gusset, gore
4) архит. quoin ∙ клин клином вышибать ≈ to fight fire with fire;
like cures like свет не клином сошелся ≈ the world is large enough;
there are other fish in the sea;
there is always a way out -
37 coupon
-
38 square of cloth
Макаров: кусок ткани, отрез ткани -
39 Gewebeabschnitt
сущ.текст. кусок ткани, отрезок ткани -
40 щэкIыщхьэ
1. штука, рулон ткани/ ЗехьэгъуафIэ, хъумэгъуафIэ хъун щхьэкIэ зэрызэпыту яшыхьа щэкI кIыхь.* Ди щэкIыщхьэ зырыз уэдмыту хъункъым. фольк.2. отрез, кусок ткани/ Щыгъыныгъуэ гуэрым зэрыхурикъун щапхъэм тету къыпаупщIа щэкI Iыхьэ.А щэкIыщхьэр бэлътоупхъэ ирикъунщ.
См. также в других словарях:
кусок — Кус, кусочек, часть, обломок, обрубок, отрывок, отрезок, клин; ломоть, горбушка, краюха (хлеба); глыба, ком, груда, масса; лоскут. Кусочек сукна, бумаги, железа, дерева суконка, бумажка, железка (железце), деревяшка. Фрагмент сочинения. См. часть … Словарь синонимов
Ткани животные — I. Эпителиальная Т. Плоский и призматический эпителий. Питание эпителиальной Т. Развитие эпителия. Железистый эпителий. II. Соединительная Т. 1) собственно соединительная Т.: а) эмбриональная, b) ретикулярная, с) волокнистая, d) эластическая, е)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ткани животные* — I. Эпителиальная Т. Плоский и призматический эпителий. Питание эпителиальной Т. Развитие эпителия. Железистый эпителий. II. Соединительная Т. 1) собственно соединительная Т.: а) эмбриональная, b) ретикулярная, с) волокнистая, d) эластическая, е)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
кусок — ска/; м. см. тж. кусочек, кусковой 1) а) Отделённая, отломанная, отбитая и т.п. часть чего л. Развалиться на куски. Разорвать в куски. Глиняный горшок упал на пол и разбился на куски. б) отт … Словарь многих выражений
Кусок — I м. 1. Отделенная, отломленная, отбитая и т.п. часть чего либо. отт. разг. Часть, порция чего либо съестного. отт. перен. разг. Средства к существованию; пропитание. отт. перен. разг. Часть или доля состояния, дохода. 2. разг. Вообще часть чего… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кусок — ска; м. 1. Отделённая, отломанная, отбитая и т.п. часть чего л. Развалиться на куски. Разорвать в куски. Глиняный горшок упал на пол и разбился на куски. // Часть, порция чего л. съестного. К. сыра. К. жаркого. К. мяса. Подкладывать лучший к. //… … Энциклопедический словарь
Ткань, предметы из ткани — Имена существительные ЗА/НАВЕСЬ, гарди/на, драпиро/вка, дра/при, за/навес, занаве/ска, по/лог, портье/ра, што/ра. Предмет быта из ткани, полотнище для завешивания или отгораживания чего либо: окна/, проёма, двери и т.п. КАЙМА/,… … Словарь синонимов русского языка
Вошва — кусок ткани, вшиваемый как отделка или украшение в одежду, обычно другого вида, фактуры и цвета, часто украшенный драгоценным шитьем. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) * * * название произошло от глагола «вшивать» … Энциклопедия моды и одежды
Одежда — 1. Совокупность изделий, надеваемых человеком, призванных защищать его от неблагоприятных климатических воздействий и выполняющих не только утилитарные, но и эстетические функции. Включает комплекс предметов: белье, легкое и верхнее платье,… … Энциклопедия моды и одежды
Печатание тканей* — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Печатание тканей — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона