Перевод: с английского на русский

с русского на английский

курортный

  • 41 Biscayne Bay

    Мелководный залив Атлантического океана на юго-востоке штата Флорида, на маршруте Берегового канала [ Atlantic Intracoastal Waterway]. Отделен от океана островами Флорида-Кис [ Florida Keys] и Майами-Бич [ Miami Beach]. Длина 65 км, ширина 4-15 км. Курортный район, Национальный парк Бискейн [ Biscayne National Park] (коралловые рифы)

    English-Russian dictionary of regional studies > Biscayne Bay

  • 42 Cape Coral

    Город на юго-западе штата Флорида, к северу от устья р. Калусахатчи [Caloosahatchee River], недалеко от побережья Мексиканского залива [Gulf Coast; Mexico, Gulf of] 102,2 тыс. жителей (2000). Расположен в 13 км к юго-западу от г. Форт-Майерс [ Fort Myers]. Бурно развивающийся курортный город, популярное место проживания пенсионеров [retirement community]. В 80-е годы XX в. население увеличилось более чем в два раза. Статус города с 1970. Фактически построен на участках земли между густой сетью каналов общей протяженностью около 640 км.

    English-Russian dictionary of regional studies > Cape Coral

  • 43 Clear Lake

    Озеро на западе штата Калифорния, в 145 км к северу от г. Сан-Франциско. Крупнейшее пресное озеро, целиком расположенное на территории Калифорнии. Длина 32 км, ширина 1-16 км. Курортный район (пляжи, рыболовство). Люди жили в районе озера около 10 тыс. лет назад; озерные островки - родина племени помо [ Pomo]. На берегах озера - небольшие города Клирлейк [Clearlake], Клирлейк-Хайлендс [Clearlake Highlands], Клируотер-Окс [Clearwater Oaks], Люсерн [Lucerne], Лейкспорт [Lakesport]

    English-Russian dictionary of regional studies > Clear Lake

  • 44 Dade County

    Округ [ county] на юго-востоке штата Флорида. Административный центр [ county seat] г. Майами [ Miami]. 2,253 тыс. жителей (2000), свыше 57,3% - испаноязычные американцы [ Hispanics], прежде всего кубинцы [ Cuban-Americans]. Курортный район "Большой Майами". Прибрежная низменность, ограниченная на востоке островами Флорида-Кис [ Florida Keys], отделяющими от океана заливы Бискейн [ Biscayne Bay] и Флорида [ Florida Bay]

    English-Russian dictionary of regional studies > Dade County

  • 45 Gateway National Recreation Area

    Национальная зона отдыха "Гейтуэй"
    Курортный район на берегу Нью-Йоркской бухты [ New York Bay], в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси. Пляжи. Заповедник "Бухта Джамейка" [ Jamaica Bay Wildlife Refuge]. Маяк Сэнди-Хук [Sandy Hook Lighthouse] (1764) - старейший действующий маяк в стране. Площадь - более 10,6 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Gateway National Recreation Area

  • 46 Gloucester

    Живописный рыболовецкий и курортный городок на северо-востоке штата Массачусетс, на полуострове Кейп-Энн [ Cape Ann], в бухте Глостер [Gloucester Harbor]. 30,2 тыс. жителей (2000). Первое поселение появилось здесь в 1623, город с 1642. На берегу бухты установлен памятник "Глостерский рыбак" [Gloucester Fisherman]. Ежегодно в августе в церквах города проходит служба в память об утонувших моряках. Городок описан Киплингом в "Отважных капитанах" [Captains Courageous]. Неподалеку - колония художников Роки-Нек [Rocky Neck]

    English-Russian dictionary of regional studies > Gloucester

  • 47 Grand Canyon

    Крупнейший в мире каньон глубиной около 1 мили (1600 м) и длиной около 200 миль в среднем течении р. Колорадо [ Colorado River], прорезающий плато Колорадо в штате Аризона. Ширина внизу около 1 км, вверху от 8 до 25 км. Знаменит ландшафтом, отражающим различные геологические эпохи. Национальный парк "Большой каньон" [ Grand Canyon National Park], площадью около 493 тыс. га, включает часть живописной долины р. Колумбия [ Columbia River, Columbia River Gorge]. Курортный район с развитым туризмом. Каньон открыт Ф. Васкесом де Коронадо [Coronado, Francisco Vasquez de] в 1540, но исследован только во второй половине XIX в. Впервые по каньону прошел на лодке Дж. У. Пауэлл [ Powell, John Wesley] в 1869

    English-Russian dictionary of regional studies > Grand Canyon

  • 48 Hyannis

    Курортный поселок на юго-востоке штата Массачусетс, на полуострове Кейп-Код [ Cape Cod]. 14,1 тыс. жителей (1990). Основан в 1639. Торговый центр района Барнстейбл [ Barnstable]. Терминал железнодорожной ветки, аэропорт [Barnstable Municipal Airport]. Связан паромным сообщением с островами Мартас-Виньярд [ Martha's Vineyard] и Нантакет [ Nantucket Island]. Примыкающий к Хайянису поселок Хайаниспорт [Hyannisport] известен как местонахождение нескольких домов, принадлежащих клану Кеннеди [ Kennedy clan], здесь любил отдыхать Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)], создан мемориальный музей.

    English-Russian dictionary of regional studies > Hyannis

  • 49 Kailua-Kona

    Курортный район в центральной части западного побережья острова Гавайи [ Hawaii Island]. (От названий западного побережья острова - Кона [Kona] (местные кофейные плантации) и наиболее крупного города - Кайлуа [Kailua]). В 1779 на этих берегах высадился капитан Джеймс Кук.

    English-Russian dictionary of regional studies > Kailua-Kona

  • 50 Kitty Hawk

    Курортный городок на северо-востоке штата Северная Каролина, на одноименном полуострове - песчаной косе между Атлантическим океаном и заливом Китти-Хок [Kitty Hawk Bay] (восточная часть залива Албемарл [ Albemarle Sound]). 2,9 тыс. жителей (2000). Мемориальный мост Райт [Wright Memorial Bridge]. На холме Килл-Девил [Kill Devil Hill] 18-метровая башня, установленная в 1932 - Национальный мемориал братьев Райт [ Wright Brothers National Memorial; Wright Brothers], здесь они совершили первые полеты на планере (1901-03) и первый полет на аэроплане 17 декабря 1903

    English-Russian dictionary of regional studies > Kitty Hawk

  • 51 Malibu

    1.
    Курортный пригород и пляж в г. Лос-Анджелесе, шт. Калифорния. Знаменит серфингом. Здесь находятся виллы многих кинозвезд
    2.

    English-Russian dictionary of regional studies > Malibu

  • 52 Miami Beach

    Город, входящий в округ Дейд [ Dade County]; курортный пригород г. Майами, шт. Флорида. 87,9 тыс. жителей (2000). Расположен на длинной песчаной косе, отделяющей часть залива Бискейн [ Biscayne Bay] от Атлантического океана (соединен несколькими дамбами и мостами через залив с Майами). Вдоль пляжа, выходящего на океан, расположены многочисленные курортные отели, в южной части города исторический район "Ар-деко" [Art Deco District] - более 80 кварталов и 800 зданий, окружающих парк "Фламинго" [Flamingo Park]. Освоение косы, представлявшей собой кишашие змеями и грызунами мангровые заросли, началось в 1915. Перед второй мировой войной стал курортной Меккой богатых американцев. Пришел в запустение в 1970-х, ныне переживает период расцвета как курорт для людей со средним достатком [ middle class]

    English-Russian dictionary of regional studies > Miami Beach

  • 53 Palm Beach

    Курортный городок на юго-востоке штата Флорида, к северу от Майами, на узком песчаном острове, отделенном лагуной от материка, напротив г. Уэст-Палм-Бич [ West Palm Beach]. 10,4 тыс. жителей (2000). Здесь живут самые богатые люди страны; застроен дорогими виллами с частными пляжами и пальмовыми рощами, посаженными в конце XIX в. Здесь находятся роскошные отели, яхт-клубы. Уорт-авеню [Worth Avenue] - главная торговая улица-променад с магазинами ведущих фирм, художественными салонами и т.д. Популярен как зимний курорт с 90-х годов XIX в.; в зимний период численность населения возрастает многократно. Статус населенного пункта с 1911; входит в состав графства Палм-Бич [Palm Beach County].

    English-Russian dictionary of regional studies > Palm Beach

  • 54 Placid, Lake

    Небольшое живописное озеро в горах Адирондак [ Adirondack Mountains] на северо-западе штата Нью-Йорк. Площадь - 1,1 тыс. га; расположено на высоте 567 м над уровнем моря. На берегу озера находится курортный городок Лейк-Плэсид [ Lake Placid], известный как круглогодичный центр зимних видов спорта и место проведения зимних Олимпийских игр в 1932 и 1980

    English-Russian dictionary of regional studies > Placid, Lake

  • 55 Provincetown

    Курортный городок с великолепными песчаными пляжами на мысе Кейп-Код в штате Массачусетс. Около 3,4 тыс. жителей (2000). Основан в 1620 пилигримами [ Pilgrims].

    English-Russian dictionary of regional studies > Provincetown

  • 56 Ticonderoga

    Курортный городок на северо-востоке штата Нью-Йорк, к северу от озера Джордж [ George, Lake]. 5,1 тыс. жителей (2000). Достопримечательность - каменный форт Тикондерога [ Fort Ticonderoga], построенный французами в 1755; в ходе Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] и Войны за независимость [ Revolutionary War] неоднократно переходил из рук в руки. Был реставрирован в начале XX в. Ныне здесь создан исторический музей-заповедник, проводятся костюмированные представления

    English-Russian dictionary of regional studies > Ticonderoga

  • 57 Waikiki Beach

    Курортный район на западе о. Оаху [ Oahu], шт. Гавайи, близ г. Гонолулу. Известен своим песчаным пляжем длиной около 4 км, фешенебельными отелями вдоль побережья, океанариумом. Популярен среди любителей серфинга [ surfing]. Здесь с постройки в 1901 первого отеля начиналось развитие индустрии туризма на Гавайях. В 1950-е в развитие этих мест активно вкладывал средства промышленник Г. Кайзер [ Kaiser, Henry John]. С 1960-х один из самых популярных курортов США.
    тж Waikiki

    English-Russian dictionary of regional studies > Waikiki Beach

  • 58 Whiskeytown-Shasta-Trinity National Recreation Area

    Национальная зона отдыха "Вискитаун-Шаста-Тринити"
    Крупный курортный район с разнообразным рельефом на севере Калифорнии (горы Тринити [Trinity Mountains], предгорья Каскадного хребта [ Cascade Range], озеро Шаста [Shasta, Lake], национальные лесные заказники Шаста и Тринити [Shasta National Forest, Trinity National Forest] и др.). Управление зоной осуществляется Службой национальных парков [ National Park Service] и Лесной службой США [ Forest Service]. Площадь около 17,2 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Whiskeytown-Shasta-Trinity National Recreation Area

  • 59 White Sulphur Springs

    Курортный городок в штате Западная Вирджиния близ г. Чарлстона [ Charleston]. 2,3 тыс. жителей (2000). Основан около 1750. На рубеже XVIII-XIX вв. стал популярным курортом благодаря минеральным источникам; здесь проводили отпуск многие американские президенты. Здесь же основан первый в стране гольф-клуб [Greenbrier Club]. В начале второй мировой войны в местной гостинице "Гринбрайер" [Greenbrier Hotel], ныне популярном фешенебельном отеле, содержались интернированные дипломаты держав-союзниц нацистской Германии. В августе в городе проводится костюмированное представление битвы времен Гражданской войны [White Sulphur Springs, Battle of, Civil War]

    English-Russian dictionary of regional studies > White Sulphur Springs

  • 60 holiday

    1. noun
    1) праздник, день отдыха
    2) отпуск; a month's holiday месячный отпуск; busman's holiday collocation отпуск, проведенный на работе
    3) (pl.) каникулы
    4) (attr.) праздничный, каникулярный; holiday time (или season) курортный сезон; время летних отпусков
    2. verb
    отдыхать, проводить отпуск
    * * *
    (n) каникулы; праздник
    * * *
    * * *
    [hol·i·day || 'hɑlɪdeɪ /'hɒlɪdeɪ,-dɪ] n. праздник, день отдыха, выходной день, отпуск, каникулы
    * * *
    отдохновение
    отдых
    отпуск
    празднество
    праздник
    праздничный
    свято
    * * *
    1. сущ. 1) праздник, день отдыха 2) отпуск 2. прил. 1) праздничный 2) каникулярный 3. гл. отдыхать; проводить отпуск

    Новый англо-русский словарь > holiday

См. также в других словарях:

  • КУРОРТНЫЙ — КУРОРТНЫЙ, курортная, курортное. 1. прил. к курорт. Курортное управление. Курортный сбор (государственный сбор, взимаемый на курортах с приезжих). 2. в знач. сущ. курортный, курортного, муж. То же, что курортник (устар.). Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • курортный — КУРОРТ, а, м. Местность с природными лечебными, укрепляющими здоровье средствами и учреждениями для лечения, отдыха. Курорты юга. Город к. Поехать на к. Приехать с курорта. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • курортный — прил., кол во синонимов: 2 • общекурортный (1) • район санкт петербурга (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Курортный проспект (Сочи) — Курортный проспект Улица Сочи …   Википедия

  • Курортный район Санкт-Петербурга — Курортный район Санкт Петербург Площадь: 267,9177 км² …   Википедия

  • Курортный сбор — в РФ – существовавший до 2004 года местный налог, плательщиками которого являлись физические лица, прибывающие в курортные местности. Правовой основой уплаты курортного сбора являлся Закон РСФСР О курортном сборе с физических лиц от 12… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • КУРОРТНЫЙ СБОР — по законодательству РФ уплачивают физические лица,прибывающие в курортные местности, перечень которых определяется правительством РФ. Предельный размер ставки КУРОРТНОГО СБОРА не может превы шать 5% от установленного законодательством размера… …   Финансовый словарь

  • Курортный проспект — Сочи Общая информация Район города Центральный, Хостинский Микрорайон Светлана, Фабрициуса, Бытха, Приморье, Искра, Мацеста Прежние названия проспект Сталина Протяжённость 10 км До моря …   Википедия

  • Курортный Отель Джулай Морнинг Сисайд — (Каварна,Болгария) Категория отеля: Адрес: Каварна, 9650 Кава …   Каталог отелей

  • Курортный регион — в РФ территория: имеющая особо благоприятные природные условия и лечебные факторы; с компактно расположенными на ней курортами; объединенная общим округом санитарной или горносанитарной охраны. Синонимы: Курортный район См. также: Рекреационные… …   Финансовый словарь

  • Курортный сбор — разновидность сборов, устанавливаемых государством в курортной местности[1]. Правовой основой уплаты курортного сбора являются законодательные акты, например, Закон Российской Федерации О курортном сборе с физических лиц от 12.12.91 № 2018 1 и… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»