-
21 installment plan
купување на кредит -
22 купувач
купува̀ч м., -и Käufer m, -; Abnehmer m, -; Bezieher m, -. -
23 пари
money ( само sing.)разг. cash; dough(монети) coins, hard moneyпари на ръка (на разположение, не държани в каса) loose cashпари за харчене spending moneyхарча луди пари spend money like waterбез пари (много евтин) dirt cheap, for a songоставям (наследство) в пари leave in moneyпари колкото щеш money is flushимам пари (в момента) be in cashнямам достатъчно пари be short of cashкогато ми паднат пари when I have the moneyизкарвам/печеля пари earn/make moneyпечеля добри пари earn good moneyспечелвам добри пари от make a good thing ofструва доста пари it costs a pretty pennyне струва пет пари it's not worth a strawколко пари струва... (каква полза от) what price...? не давам пет пари I don't care a damn/hang/rap/straw/sixpence(безразлично ми е) I couldn't care lessискам си обратно парите demand o.'s morey backсъбирам бели пари за черни дни lay up/provide/put by/save against a rainy dayвж. бялкой бяга от пари no one likes to turn money awayтака отиват парите that's the way the money goesвсичко става с пари money makes the world goот това не могат да се изкарат пари there's no money in itс пари не се купува money cannot buy itкойто не се купува с пари beyond all priceтой е червив с пари he has money to burnизмъквам всичките пари на bleed s.o. whiteи пари да ми дават, не бих го направил I wouldn't do it even if I was paid for itпарите или живота! your money or your life!* * *парѝ,само мн. money (само sg.); разг. cash; dough, brass, dibs; ( книжни) sl. lettuce; амер. cabbage; ( монети) coins, hard money; без \пари ( много евтин) dirt cheap, as cheap as dirt, giveaway; for a song; грешни \пари, \пари, хвърлени/отишли на вятъра so much money thrown away/lost; джобни \пари pin money; дребни \пари (small) change; държавни \пари public/state funds; звонкови \пари specie; изкарвам/печеля \пари earn/make money; изпрани \пари laundered money; имам \пари (в момента) be in cash; имате ли \пари у себе си? have you any money on you? лесни \пари разг. money for old rope; fast buck; луди \пари a mint of money; не давам пет \пари I don’t care a damn/straw/bit/bean/brass/tinker’s curse/darn/fig/hang/thing/jot/sixpence/rush; I don’t give a shit; не струва пет \пари it’s not worth a straw; нямам достатъчно \пари be short of cash; нямам \пари, останал съм без \пари be out of cash; \пари за харчене spending money; \пари колкото щеш money is flush; \пари на ръка (на разположение, които не са в каса) loose cash; печеля (много) малко \пари earn a pittance; правя/печеля бързи/луди \пари разг. coin it in; представителни \пари (за посрещане на гости) table money; спечелвам добри \пари от make a good thing of; струва доста \пари it costs a pretty penny; със свои \пари (за купуване и пр.) out of o.’s own pocket; харча луди \пари spend money like water; • без \пари да ми го дават, няма да го взема I wouldn’t take it as a gift; всичко става с \пари money makes the world go; измъквам всичките \пари на bleed s.o. white; измъквам \пари от bleed s.o. for money; кой бяга от \пари no one likes to turn money away; който не се купува с \пари beyond all price; от това не могат да се изкарат \пари there’s no money in it; \пари при \пари отиват money will follow money; money makes/begets/draws money; с \пари не се купува money cannot buy it; събирам бели \пари за черни дни lay up/provide/put by/save against a rainy day; така отиват \парите that’s the way the money goes; той е червив с \пари he has money to burn; той рине \парите с лопата he is simply rolling in/coining money.* * *money (само ед. ч): He has anything пари can buy. - Той има всичко, което може да се купи с пари., Your пари or your life! - Парите или живота!, pocket-пари - джобни пари; cash (в брой): He is always short of пари. - Той винаги е закъсал за пари.; currency; public funds (държавни пари); pocket (прен.); bread{bred}; dough (жарг.)* * *1. (безразлично ми е) I couldn't care less 2. (монети) coins, hard money 3. money (само sing.) 4. ПАРИ за харчене spending money 5. ПАРИ колкото щеш money is flush 6. ПАРИ на ръка (на разположение, не държани в каса) loose cash 7. ПАРИ при ПАРИ отиват money will follow money;money makes/begets/draws money 8. ПАРИте или живота! your money or your life! 9. без ПАРИ да ми го дават, няма да го взема I wouldn't take it as a gift 10. безПАРИ (много евтин) dirt cheap, for a song 11. вж. бял 12. всичко става с ПАРИ money makes the world go 13. грешни ПАРИ, пари, хвърлени/отишли на вятъра so much money thrown away/lost 14. джоб-ни ПАРИ pocket money 15. добри ПАРИ good money, a good round sum 16. дребни ПАРИ (small) change 17. държавни ПАРИ public/state funds 18. за ПАРИ for money/cash/profit 19. звонкови ПАРИ specie 20. и ПАРИ да ми дават, не бих го направил I wouldn't do it even if I was paid for it 21. играя за ПАРИ play for money 22. изкарвам/печеля ПАРИ earn/ make money 23. измъквам ПАРИ от bleed s.o. for money 24. измъквам всичките ПАРИ на bleed s.o. white 25. имам ПАРИ (в момента) be in cash 26. искам си обратно ПАРИте demand o.'s morey back 27. книжни ПАРИ paper money, bank-notes 28. когато ми паднат ПАРИ when I have the money 29. кой бяга от ПАРИ no one likes to turn money away 30. който не се купува с ПАРИ beyond all price 31. колкоПАРИ струва... (каква полза от) what price... ? не давам пет ПАРИ I don't care a damn/hang/ rap/straw/sixpence 32. луди ПАРИ a mint of money 33. налични/готови ПАРИ ready money, (hard) cash 34. не струва пет ПАРИ it's not worth a straw 35. нямам ПАРИ, останал съм без ПАРИ be out of cash 36. нямам достатъчно ПАРИ be short of cash 37. оставям (наследство) в ПАРИ leave in money 38. от това не могат да се изкарат ПАРИ there's no money in it 39. печеля (много) малко ПАРИ earn a pittance 40. печеля добри ПАРИ earn good money 41. подарък в ПАРИ a gift in money/cash 42. разг. cash;dough 43. с ПАРИ не се купува money cannot buy it 44. спечелвам добри ПАРИ от make a good thing of 45. струва доста ПАРИ it costs a pretty penny 46. събирам бели ПАРИ за черни дни lay up/provide/put by/save against a rainy day 47. със свои ПАРИ (за купуване и пр.) out of o.'s own pocket 48. така отиват ПАРИте that's the way the money goes 49. той е червив с ПАРИ he has money to burn 50. той рине ПАРИте с лопата he is simply rolling. in/coining money 51. харча луди ПАРИ spend money like water -
24 buy
v. (past; pp. bought) купува;2. поткупува; to buy in - нуди висока цена и купува (на аукција); to buy off - исплаќа (долгови); to buy out - откупува - to buy over поткупува; to buy up - купува се; купува; купување -
25 sales resistance
{'seilzri,zistəns}
n нежелание да се купува, неотзивчивост към реклама на стоки* * *{'seilzri,zistъns} n нежелание да се купува; неотзив* * *n нежелание да се купува, неотзивчивост към реклама на стоки -
26 shill
{ʃil}
n aм. sl. поставено лице, което купува/играе, за да привлича купувачи/играчи* * *{shil} n aм. sl. поставено лице, което купува/играе, за да привл* * *n aм. sl. поставено лице, което купува/играе, за да привлича купувачи/играчи -
27 stop-order
{'stɔpɔ:də}
n нареждане до борсов агент да купува/продава ценни книжа при известна цена* * *{'stъpъ:dъ} n нареждане до борсов агент да купува/продава* * *n нареждане до борсов агент да купува/продава ценни книжа при известна цена -
28 shopping
стока (купена), пазарење, купување* * *n. to go shopping оди да купува; купување; купувачка -
29 patent
{'peitənt}
I. 1. очевиден, явен
2. патентован
PATENT medicine специалитет, лекарство, което се купува без рецепта
PATENT leather лак, лачена кожа
3. разг. нов, оригинален, остроумен, прен. хитър
nothing PATENT sl. нищо особено, не кой знае какъв
4. отворен, достъпен
5. бот. отворен, разперен (за лист и пр.)
II. 1. патент, монопол, диплом
PATENT office служба за издаване на патенти
2. знак, белег
PATENT of gentility белег на благородство
3. патентован предмет/изобретение
III. v патентовам, изваждам/получавам патент за* * *{'peitъnt} а 1. очевиден, явен; 2. патентован; patent medicine спец(2) {'peitъnt} n 1. патент; монопол; диплом; patent office служба з{3} {'peitъnt} v патентовам, изваждам/получавам патент за.* * *явен; остроумен; отворен; оригинален; открит; патентовам; патентован; патент; белег; диплом; достъпен; знак; нов;* * *1. i. очевиден, явен 2. ii. патент, монопол, диплом 3. iii. v патентовам, изваждам/получавам патент за 4. nothing patent sl. нищо особено, не кой знае какъв 5. patent leather лак, лачена кожа 6. patent medicine специалитет, лекарство, което се купува без рецепта 7. patent of gentility белег на благородство 8. patent office служба за издаване на патенти 9. бот. отворен, разперен (за лист и пр.) 10. знак, белег 11. отворен, достъпен 12. патентован 13. патентован предмет/изобретение 14. разг. нов, оригинален, остроумен, прен. хитър* * *patent[´peitənt] I. n 1. патент; монопол; диплом; \patent office служба за издаване на патенти; \patent rolls ежегоден списък на издадените патенти; 2. знак, белег; a \patent of gentility белег на благородство; 3. патентован предмет или изобретение; 4. остроумно изобретение; II. adj 1. явен, очевиден; \patent and established crime юрид. доказано престъпление;FONT face=Symbol FONT face=Times_Deutsch◊ adv patently; 2. патентован; \patent medicine пенкилер; 3. разг. нов, оригинален, остроумен; 4. отворен (за врата и пр.); отворен, открит, достъпен (за път и пр.); 5. бот. отворен, разперен (за лист и пр.); III. v 1. патентовам, изваждам (получавам) патент за; 2. рядко давам патент на (за); a style \patented by this author разг. стил, въведен от (характерен само за) този автор. -
30 pre-emption
{pri'empʃn}
1. (право на) купуване/завладяване преди друг
2. право на воюваща страна да залавя и купува на определена цена стоки, изпращани на неприятеля от неутрална страна (и right of PRE-EMPTION)
3. присвояване
4. нападение, извършено, за да се изпревари нападение от страна на противника* * *{pri'empshn} n 1. (право на) купуване/завладяване преди др* * *1. (право на) купуване/завладяване преди друг 2. нападение, извършено, за да се изпревари нападение от страна на противника 3. право на воюваща страна да залавя и купува на определена цена стоки, изпращани на неприятеля от неутрална страна (и right of pre-emption) 4. присвояване* * *pre-emption[pri´empʃən] n 1. предотвратяване; обезсмисляне; обезсилване; 2. купуване (откупуване, завладяване) преди друг; right of \pre-emption право на закупуване преди друг; юрид. право на воюваща страна да залови и купи на определена цена контрабандни стоки, изпращани на неприятеля от неутрална държава (в международното право). -
31 price
{prais}
I. 1. цена (и прен.), стойност
cost PRICE костуема цена
trade PRICE фабрична цена, цена на едро
under PRICE под обикновената цена
one-PRICE store магазин, където всичко се продава на една и съща цена
I haven't got the PRICE of a cup of tea нямам пари за чаша чай, нямам пукната пара
at any PRICE на всяка цена, непременно
not at any PRICE в никакъв случай, за нищо на света
at a PRICE разг. ако си готов да платиш (и прен.)
above/beyond/without PRICE безценен, неоценим
to set/put a PRICE on определям цена на
to set a PRICE on someone's head/life определям награда за залавянето/убиването на някого
every man has his PRICE всеки може да бъде подкупен
to set at no PRICE никак не ценя, за нищо не зачитам
2. сп. съотношение, курс (при залагане на състезание)
long/short PRICE голяма/малка разлика в съотношението
what PRICE...? как ти се вижда/изглежда...? ирон. колко (ти) струва сега...? къде (ти) остана сега...?
II. 1. определям цена на, оценявам, слагам етикет с цената на
to be-d at... продавам се за/по...
to PRICE oneself out of the market увеличавам цените толкова, че не ми cе купува стоката
2. запитвам за цената на
3. ценя. преценявам
to PRICE high ценя високо
to PRICE low не ценя* * *{prais} n 1. цена (и прен.); стойност; cost price костуема цена; tr(2) {prais} v 1. определям цена на, оценявам; слагам етикет с ц* * *цена; ценя; оценявам; преценявам;* * *1. above/beyond/without price безценен, неоценим 2. at a price разг. ако си готов да платиш (и прен.) 3. at any price на всяка цена, непременно 4. cost price костуема цена 5. every man has his price всеки може да бъде подкупен 6. i haven't got the price of a cup of tea нямам пари за чаша чай, нямам пукната пара 7. i. цена (и прен.), стойност 8. ii. определям цена на, оценявам, слагам етикет с цената на 9. long/short price голяма/малка разлика в съотношението 10. not at any price в никакъв случай, за нищо на света 11. one-price store магазин, където всичко се продава на една и съща цена 12. to be-d at... продавам се за/по.. 13. to price high ценя високо 14. to price low не ценя 15. to price oneself out of the market увеличавам цените толкова, че не ми cе купува стоката 16. to set a price on someone's head/life определям награда за залавянето/убиването на някого 17. to set at no price никак не ценя, за нищо не зачитам 18. to set/put a price on определям цена на 19. trade price фабрична цена, цена на едро 20. under price под обикновената цена 21. what price... ? как ти се вижда/изглежда....? ирон. колко (ти) струва сега... ? къде (ти) остана сега... ? 22. запитвам за цената на 23. сп. съотношение, курс (при залагане на състезание) 24. ценя. преценявам* * *price [prais] I. n 1. цена, стойност; cost \price костуема цена, себестойност; cash \price, \price in cash цена в брой; trade \price фабрична цена; цена на едро; break-up \price цена, на която се продава имуществото на фалирала фирма; knock-down \price (rock-bottom \price) най-ниската възможна цена; under \price под обикновената цена; one-\price store магазин, където всичко се продава на една цена; what \price is, what is the \price of? колко струва, каква е цената на? I haven't got the \price of a cup of tea нямам (достатъчно) пари за една чаша чай; at any \price на всяка цена; непременно, въпреки всичко; not at any \price на никаква цена, за нищо на света, в никакъв случай; at a \price разг. и прен. ако си готов да платиш срещу нещо; to pay a high \price прен. плащам скъпо за; of great \price ост. много ценен, с голяма стойност; above ( beyond, without) \price безценен, неоценим, цената му няма; to set ( put) a \price on определям цена на; to set ( put) a \price on s.o.'s head определям награда за залавянето или убиването на някого; to set at no \price никак не ценя, за нищо не зачитам; 2. сп. съотношение, курс (при обзалагане); long ( short) \price голяма (малка) разлика в отношението; what \price my chances of being appointed? разг. какви са изгледите да ме назначат? what \price my new bike? sl как ти се вижда новото ми колело? what \price his theories now? ирон. колко струват сега теориите му? къде му останаха сега теориите? II. v 1. определям цена на, оценявам; to be \priced at five shillings продавам се за 5 шилинга; to \price s.th. (o.'s services) out of the market поставям толкова висока цена, че никой да не може да си я позволи; 2. запитвам за цената на; 3. ценя; преценявам; to \price high ценя високо; to \price low не ценя. -
32 торба
kit; case; bag————————beg, sack————————bag; kit; case* * *(за купување)shopper--------(за купување)shopping bag--------bag (n) -
33 купувач
buyer, purchaser(редовен) customer, patron, clientюр. vendee* * *купува̀ч,м., -и; купува̀чк|а ж., -и buyer, purchaser; ( редовен) customer, patron, client; юр. vendee.* * *buyer; customer: Mr. X has lost some of his best купувачs. - Господин Х загуби едни от най-добрите си купувачи.; demander; purchaser; vendee (юр.)* * *1. (редовен) customer, patron, client 2. buyer, purchaser 3. юр. vendee -
34 zugreifen
zú|greifen unr.V. hb itr.V. 1. вземам си, черпя се; 2. действам енергично, намесвам се, помагам; bitte greifen Sie zu! заповядайте, вземайте си!, Моля, вземете си!; bei diesen Preisen muss man sofort zugreifen при тези цени трябва да се действа (купува) незабавно.* * ** itr 1. посягам, вземам; не пропускам случай; hier heiЯt es =! тук трябва бързо да се действува, купува; 2. намесвам се. -
35 Bargain
зделка (заклучена), евтинија, купопродажбаv се погодува, се ценка, се пазари* * *n. 1. спогодба, нагодба; to strike a Bargain склучување на спогодба; itжs a Bargain! се погодивме! важиi! *to make the best of a bad Bargain да се задоволи со она што се добие; he drives a hard Bargain тој знае (умее) да се погодува; in the Bargain над тоа;2. добра работа, добар пазар; she shops for Bargains таа купува ефтина роба (стока); it's a Bargain тоа е добра зделка, тоа е ефтино купено; itжs a bad Bargain тоа е лоша спогодба, тоа е прескапо платено; to get a Bargain купување на нешто ефтино.; bargain II v intr1.погодување, ценкање;2. misc.; *he got more than he Bargained for си помина полошо отколку што очекуваше; (colloq.) to Bargain on да се смета наn. спогодба, договор; a bargain - евтино купена нешто; to close, to make, to strike a bargain - се склучува зделка, постигнува согласностv. се погодува, се ценка;2. договара, условува; to bargain for - спремен е за, смета на, очекува; спогодба; спогодба, зделка; спогодување; се пазари, се договара; нагодба -
36 hire purchase
n. econ. brit. (купување на) кредит (amer.: installment plan); buy/get sth on hire purchase купува/зема нешто на кредит -
37 market
s.1. пазар;2. пазариште, трговија, промет v.1. продава или купува на пазар, купува;2. пласира на пазар; пазар; побарувачка; продава; пазар; пазариште -
38 shop
продавница, професија, струка, работилница, дуќанv купувапоткажува на полиција* * *n. продавницаv. пазари; дуќан; продавница, дуќан; купува; дуќан; продавница; работилница -
39 shopping bag
торба (за купување)* * *n. econ. торба/кеса за купување/пазарење -
40 purchase
['pɜːʧəs] 1. v1) купува́ти; закупо́вувати; придбава́ти2) здобу́ти, завоюва́ти ( довіру)3) тех. тягти́ лебі́дкою; підніма́ти ва́желем2. n1) купі́вля, купува́ння; закупі́вля; придба́ння2) ку́плена річ3) річни́й прибу́ток від землі́4) механі́чне пристосува́ння для підняття́ і перемі́щення вантажі́в5) то́чка приклада́ння си́ли; то́чка опо́ри6) ці́нність, ва́ртість (тж. перен.)7) перева́га8) attr.purchase department — ві́дділ постача́ння
См. также в других словарях:
купувальниця — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
купування — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
купувати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
купуватися — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
коемпција — (лат. coemptio купување) во староримското право: брак склучен со привидно купување, чест во случаите кога некој татко сакал да ја ослободи својата ќерка (макар и со мажење за некој старец) од обврската што им била налагана на девојките … Macedonian dictionary
ониоманија — (грч. one купување, mania страст лудило) болен нагон за купување на сенешто … Macedonian dictionary
пола — и/, ж. 1) Край кожної з половин одягу (пальта, шинелі, піджака і т. ін.), що розгортається спереду. •• З під поли/ [продава/ти (купува/ти і т. ін.)] а) таємно, незаконно (продавати чи купувати щось); б) таємно робити що небудь. 2) розм. Повішене… … Український тлумачний словник
аверзионална трговија — (лат emtio per aversionem) купување или продавање еднонадруго … Macedonian dictionary
акапарер — (фр accapareur) купувач на стока заради шпекулација, лихвар што купува стока во големи количества заради шпекулација … Macedonian dictionary
акапарира — (фр ассарагег) откупи/откупува заради добивка, лихварски купи/купува стока заради шпекулација … Macedonian dictionary
вересија — (тур. veresi) кредит, купување или продавање на доверба … Macedonian dictionary