Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

кул

  • 1 zacskó

    * * *
    формы: zacskója, zacskók, zacskót
    кулёк м; фу́нтик м; мешо́чек м
    * * *
    [\zacskót, \zacskója, \zacskók] 1. мешочек; (papírból) кулёк, пакет; (hegyes papírzacskó) фунтик; (dohányzacskó) кисет;

    dohánnyal megtöltött \zacskó — кисет с габаком;

    tűzszerszámos \zacskó — мешочек с кремнем и огнивом;

    2. (szem alatt) мешочек под глазом;
    3.

    (jelzőként) két \zacskó cukrot vett — он купил два кулька сахара

    Magyar-orosz szótár > zacskó

  • 2 kirántani

    * * *
    формы глагола: kirántott, rántson ki
    1) выдёргивать/вы́дернуть ( рывком)
    2) кул жа́рить/поджа́рить в сухаря́х

    Magyar-orosz szótár > kirántani

  • 3

    * * *
    формы: léje/leve, levek, lét/levét
    1) сок м
    2) кул со́ус м
    * * *
    I
    hat. 1. вниз;

    egészen \le — донизу;

    felülről \le — сверху вниз; hegynek \le — под гору;

    2.

    szól. \le is út, fel is út — скатертью дорога;

    3. (iszként) долой, rég., költ. долу;

    \le a háborúval! — долой войну!;

    \le a háborús uszítókkal! — долой поджигателей войны!;

    \le a kalappal (előtte)! (просто) моё почтение!
    II

    (önállóan használt igekötő) ledobtad a labdát? \le — ты бросил мяч вниз? — да, бросил

    Magyar-orosz szótár >

  • 4 nyelv

    язык все значения
    * * *
    формы: nyelve, nyelvek, nyelvet
    1) анат, кул язы́к м
    2) лингв язы́к

    idegen nyelv — иностра́нный язы́к м

    beszélt nyelv — у́стная речь ж

    * * *
    [\nyelvet, \nyelve, \nyelvek] 1. (emberi, állati szerv) язык;

    füstölt \nyelv — копчёный язык;

    orv. lepedékes \nyelv — обложенный язык; a \nyelv izmai — мышцы языка; языковые мышцы; a \nyelv töve v. háta v. hegye — корень h. v. спинка v. кончик языка; \nyelv alakú — языкообразный, языковидный; \nyelv alatti — подъязычный; nyelv. a \nyelv elülső részével képzett (hang) — переднеязычный (звук); a \nyelv hátsó részével képzett — заднеязычный; hosszú \nyelve van — у него длинный язык; szól. éles/csípős/hegyes a \nyelve — он остёр на язык; у него острый язык; éles a \nyelv — е, mint a borotva у него язык как бритва; átv. rossz \nyelve van — у него злой язык; он злой на язык; akadozik/ megakad a \nyelve — запинаться/запнуться; majd beletörik a \nyelve (az- embernek) — язык сломаешь; jól pereg v. jól fel van vágva — а \nyelvе у него язык хорошо подвешен v. привешен; он за словом в карман не лезет; már a \nyelve is kilóg
    a) (a fáradtságtól, sok munkától) — у него язык через плечо;
    b) (a szomjúságtól) у него во тру пересохло;
    megbotlik/eljár — а \nyelvе обмолвиться, оговариваться/оговориться, проговариваться/проговориться;
    megered/ megoldódik — а \nyelvе язык развязывается/развяжется у кого-л.; megeredt/megoldódott — а \nyelvе у него язык развязался; megoldódtak a \nyelvek — начались разговоры; nép. пошли тары-бары; sima a \nyelve (hízelgő) — льстить; быть льстецом; viszket — а \nyelvе у него язык чешется; a \nyelvén van a kérdés — у него вопрос вертится на языке; a \nyelvemen van a szó — слово вертится у меня на языке v. в голове; \nyelvére kívánkozik — проситься с языка; язык чешется у кого-л.; lakatot tesz a \nyelvére v. vigyáz a \nyelvére v. féken tartja a \nyelvét — держать язык за зубами v. на призязи; придерживать/придержать язык;

    kiölti/lógatja a nyelvét (pl. kutya) высовывать/ высунуть язык;

    a \nyelvét koptatja — чесать язык;

    kiölti a \nyelvét vkire v. megmutatja a \nyelvét (az orvosnak) — показать язык кому-л.; inkább eharapja a \nyelvét, semhogy — … скорее проллотит язык, чем …; megharapja a \nyelvét v. (átv. is) a \nyelvébe harap — прикусывать/прикусить v. закусывать/закусить язык; megoldja a \nyelvét vkinek — развязывать/развязать язык кому-л.; a bor megoldotta a \nyelvét — вино развязало ему язык; szabadjára engedi a \nyelvét — распустить язык; nem tudja a fej, mit fecseg a \nyelv — язык болтает, а голова не знает;

    2. átv. (mint az emberi érintkezés eszköze) язык, речь;

    analitikus \nyelv — аналитический язык;

    az antik/klasszikus \nyelvek — древние/классические языки; a beszélt \nyelv — разговорный язык; az egyházi ószláv \nyelv — церковнославянский язык; élő \nyelv — живой язык; holt \nyelv — мёртвый язык; idegen \nyelv — иностранный язык; irodalmi \nyelv — литературный язык; izoláló \nyelvek — корневые языки; kifejező mozgásokból/taglejtésekből álló \nyelv — кинетический язык; költői \nyelv — поэтический/художественный язык; köznapi/társalgási \nyelv — обиходный/разговорный язык; разговорная речь; a magyar \nyelv — венгерский/ мадьярский язык; a modern \nyelvek — новые языки; nemzeti \nyelv — национальный/общенародный язык; nemzetiségi \nyelvek — языки народностей; nemzetközi \nyelv — международный язык; mesterséges/nemzetközi \nyelv — искусственный язык; az orosz \nyelv — русский язык; orvosi \nyelven — на языке медицины; ragozó \nyelvek — флектирующие языки; rokon \nyelvek — родственные языки; tanítási \nyelv — язык обучения; titkos \nyelv — условный, язык; törzsi \nyelvek — племенные/родовые языки; az állatok \nyelve — язык животных; Puskin \nyelve — язык Пушкина; vmely \nyelv szerkezete — механизм/ структура языка; \nyelven belüli — внутриязыковый; \nyelven kívüli — внеязыковой; különböző \nyelveken — на разных языках; más \nyelven beszélő — иноязычный; milyen \nyelven beszél ön? — вы на каком языке говорите? három \nyelven beszél он говорит на трёх языках; több \nyelven beszélő (személy) — говорящий на многих языках; полиглот; szól. ért vkinek a \nyelvén v. tud. a \nyelvén beszélni — он знает как с ним говорить; vmilyen \nyelvet bír/tud. — владеть каким-л. языком; közös \nyelvet talál vkivel — находить/найти общий язык с кем-л.; kerékbe töri a \nyelvet — коверкать/исковеркать язык; törve beszéli a \nyelvet — говорить на ломаном языке; négy \nyelvet tud. — он знает четыре языка;

    3.

    átv., ir. (személy) a rossz \nyelvek azt mondják, hogy — … злыеязыки говорят что …;

    4.

    kat., rég. !!84)\nyelvet fog" (adatszerzés céljából felhasználható foglyot ejt) — добить v. достать языка;

    5. átv. (eszközökön, műszeren) язык, язычок;

    cipő \nyelve — язычок ботинка;

    harang \nyelve — язык колокола;

    mérleg \nyelve стрелка, сторожок nyelv.- 1.

    (mint emberi, állati szerv) — языковый, язычный;

    2. (beszéd-) языковой;
    3. nyelv. язычный; лингвистический

    Magyar-orosz szótár > nyelv

  • 5 patkó

    * * *
    формы: patkója, patkók, patkót
    1) подко́ва ж
    2) кул руле́т м (с маком, орехами и т.п.)
    * * *
    [\patkót, \patkója, \patkók] 1. подкова;

    \patkót felver — подковывать/подковать;

    lerúgja a \patkót (ló) — расковываться/расковаться; \patkót leszed — расковывать/расковать;

    2. (csizmán) (сапожная) подкова; (kisebb) подковка;
    3. (sütemény) подковка;

    mákos \patkó — подковка с маком;

    4.

    \patkó alakú — подковообразный;

    ép. \patkó alakú ív — подковообразная арка

    Magyar-orosz szótár > patkó

  • 6 velő

    * * *
    формы: velője, velők, velőt
    1) ко́стный мозг м
    2) кул мозги́ мн
    * * *
    [\velőt, \velője/veleje, \velők] 1. (csontvelő) мозг;
    2. {étel} мозги h., tsz.;

    \velő tojással — мозги с яйцами;

    3. átv. {ész} ум;
    4. átv. vminek a veleje суть, сущность, гвоздь, квинтэссенция; ebben van a kérdés veleje в этом гвоздь, естество вопроса; a kérdés velejéhez nyúl подойти вплотную к вопросу; 5. átv. velejéig до конца/ кончиков ногтей; csontja velejéig до мозга костей; át van fázva csontja velejéig продрогнуть до мозга костей; velejéig önző эгоист до конца ногтей

    Magyar-orosz szótár > velő

  • 7 beköp

    I
    tn. \beköp vhová плюнуть куда-л.;

    \beköpött a keritésen át — он плюнул через забор;

    II

    ts. 1. \beköp vmit vhová — плевать/плюнуть что-л. во что-л.;

    a magokat \beköpte a zacskóba — он плевал косточки в кулёк;

    2.

    {telepiszkít} a legyek \beköpték az ételt — мухи засидели еду;

    3. argó. (besúg, elárul) выдавать/выдать

    Magyar-orosz szótár > beköp

  • 8 beleköp

    1. vmibe плевать/плюнуть во что-л.;

    \beleköp a köpőcsészébe — плюнуть в плевательницу;

    köpd bele a magokat ebbe a papírzacskóba — выплёвывай косточки в этот кулёк;

    2.

    átv., biz. \beleköp a levesébe vkinek — подпакостить кому-л.

    Magyar-orosz szótár > beleköp

  • 9 egymolekulás

    [\egymolekulásat] vegy. одномолекул ирный, мономоле кул и p ный

    Magyar-orosz szótár > egymolekulás

  • 10 papírzacskó

    бумажный кулёк; (tölcsér alakú) фунтик

    Magyar-orosz szótár > papírzacskó

  • 11 puffant

    [\puffantott, \puffantson, \puffantana] трахать/трахнуть;

    papírzacskóval \puffant — трахнуть бумажным кулёчком;

    puskával \puffant — трахнуть из ружья; a verebek közé \puffant — трахнуть по воробьям

    Magyar-orosz szótár > puffant

  • 12 útravaló

    * * *
    I
    mn., vál. напутственный;
    II
    fn. 1. (elemózsia) провизия, провиант, rég. подокожник;

    \útravalót tesz a szatyorba — положить в кулёк припасы на дорогу;

    \útravalót visz magával — взять в дорогу провиант; ellátja \útravalóval a fiát — собирать сына в дорогу;

    2. átv. напутствие; (tudás, tapasztalat) путёвка в жизнь

    Magyar-orosz szótár > útravaló

См. также в других словарях:

  • кулёр — кулёр …   Русское словесное ударение

  • кулёк — кул/ёк/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • КУЛЁК — КУЛЁК1 Кулёк с огрызками. Жарг. мол. Пренебр. О глупом, несообразительном человеке. Максимов, 213. Биться из кулька в рогожку. Перм. Ирон. То же, что поправляться из кулька в рогожку. Сл. Акчим. 1, 72. Вывернуться из кулька в рогожку. Арх. Одобр …   Большой словарь русских поговорок

  • КУЛЁК — КУЛЁК, кулька, муж. Небольшой мешок из рогожи. Положить в кулек припасы на дорогу. || Бумажный пакет, картуз (обл.). Сахар просыпался из разорвавшегося кулька. ❖ Из кулька в рогожку погов. о неудачной попытке исправить что нибудь, приведшей к… …   Толковый словарь Ушакова

  • КУЛ — В древнетюркском языке слово кул , помимо значений раб, слуга , имело также значения раб Аллаха, товарищ, спутник, хлебопашец, воин, работник, помощник, представитель и др. Диалектальный вариант: Гул. Антрополексема.. Татарские, тюркские,… …   Словарь личных имен

  • КУЛЁК — КУЛЁК, лька, муж. 1. см. куль. 2. Небольшой бумажный мешочек (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КУЛ-МА — КУЛ МА, кулемка ж. сев. вост. ловушка на мелких зверьков; в Сиб. это дворик из кольев, с воротцами, в которых насторожен журавец, очеп, ставится слопец, плошка, кляпцы. Кулемка льну, вят. связочка пакли. Куемный, к кулеме относящ. Кулемник м. вор …   Толковый словарь Даля

  • кулёк — кулёк, кульки, кулька, кульков, кульку, кулькам, кулёк, кульки, кульком, кульками, кульке, кульках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • кул — кулон, невольник Словарь русских синонимов. кул сущ., кол во синонимов: 2 • кулон (7) • невольник …   Словарь синонимов

  • КУЛЁМА — неваровая. Костром. Бран. Неповоротливый, несообразительный человек. /em> Кулёма небрежно, неряшливо одетый человек. ЖКС 2006, 177 …   Большой словарь русских поговорок

  • кулёк — КУЛЁК1, лька, м. Студент кулинарного училища, а также кулинар, повар. Аббрев. с суффиксацией, Ср., напр., комок. См. также кулёк 2 …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»