Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кукталташ

  • 1 кукталташ

    кукталташ
    -ам
    возвр.
    1. путаться, спутаться, запутаться (о чем-л. или в чем-л.)

    Вапшеш кукталташ запутаться в сети;

    шӱртӧ кукталте нитки спутались.

    Кум эҥыр иктыш кукталте. «Ончыко» Три лески спутались вместе.

    Йолем парашют стропеш кукталтын. Б. Янгильдин. Моя нога запуталась в стропах парашюта.

    Сравни с:

    пӱтыралташ
    2. сбиваться (сбиться) с толку; терять (потерять) связь в изложении, последовательность при подсчёте

    Управляющий шӱдӧ марте шотлен шуктышат, кукталтын шыпланыш. К. Васин. Управляющий, насчитав до ста, сбился и умолк.

    Коклан-коклан Максин шонымашыже кукталтеш. Д. Орай. Время от времени мысли Макси путаются.

    Сравни с:

    лугалташ
    3. расстраиваться, расстроиться; не осуществиться вследствие каких-то помех

    Тиде кечылаште лийшаш сӱан кукталтеш. Д. Орай. Свадьба, которая должна состояться на днях, расстроится.

    Сравни с:

    лугыч лияш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кукталташ

  • 2 кукталташ

    -ам возвр.
    1. путаться, спутаться, запутаться (о чем-л. или в чем-л.). Вапшеш кукталташ запутаться в сети; шӱртӧ кукталте нитки спутались.
    □ Кум эҥыр иктыш кукталте. «Ончыко». Три лески спутались вместе. Йолем парашют стропеш кукталтын. Б. Янгильдин. Моя нога запуталась в стропах парашюта. Ср. пӱгыралташ.
    2. сбиваться (сбиться) с толку; терять (потерять) связь в изложении, последовательность при подсчёте. Управляющий шӱдӧ марте шотлен шуктышат, кукталтын шыпланыш. К. Васин. Управляющий, насчитав до ста, сбился и умолк. Коклан-коклан Максин шонымашыже кукталтеш. Д. Орай. Время от времени мысли Макси путаются. Ср. лугалташ.
    3. расстраиваться, расстроиться; не осуществиться вследствие каких-то помех. Тиде кечылаште лийшаш сӱан кукталтеш. Д. Орай. Свадьба, которая должна состояться на днях, расстроится. Ср. лугыч лияш.
    // Кукталт пыташ
    1. спутаться (напр., о нитках, волосах), стать спутавшимся. Шӱртӧ кукталт пытен, рудашат ок лий. Нитка вконец стгуталась, не распутать. 2) запутаться (при изложении, подсчёте, решении чего-л.). Умылтарен шым керт, кукталт пытышым. Я не сумел объяснить, вконец запутался. Кукталт шинчаш
    1. спутатъся. Шӱртет кукталт гына ынже шич. Хоть бы у тебя нитки не спутались. 2) запутаться, оказаться сбитым с толку, незнающим выхода из положения. (Корныеҥ) мӧҥгеш лекташ шотым муде кукталтын шинчеш. Н. Лекайн. Путник, не найдя в себе способности выйти обратно, оказывается сбитым с толку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кукталташ

  • 3 кукталташ

    1) путаться, спутаться (напр., о нитках);
    3) перен. путаться, запутаться; сбиваться, сбиться (со счета, с мысли).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кукталташ

  • 4 мутаялташ

    мутаялташ
    -ам
    возвр. диал.
    1. мешаться, путаться

    Уш мутаялтеш мысли путаются.

    Валерий ярныше гай нарышке шинчеш. Ырыше вуйыштыжо чыла мутаялтеш. М. Шкетан. Валерий устало садится на нары. В разгоряченной голове всё путается.

    Смотри также:

    пудыранаш
    2. путаться, запутываться, запутаться, спутаться; стать неясным, трудным для понимания, усложниться

    – Могай мланде! Але утларак гына паша мутаялтеш. М. Шкетан. – Какая земля! Лишь работа ещё больше запутывается.

    Смотри также:

    кукталташ
    3. запутаться, запутываться; оказаться в затруднительном положении

    Навуходоносор ден царь Давид коклаште мутаялтым. М. Шкетан. Я запутался между Навуходоносором и царём Давидом.

    4. путаться, запутаться, спутаться

    Ӱп мутаялтын волосы спутались;

    шӱртӧ мутаялтын нитки запутались.

    Смотри также:

    кукталташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > мутаялташ

  • 5 мутаялташ

    -ам возвр. диал.
    1. мешаться, путаться. Уш мутаялтеш мысли путаются.
    □ Валерий ярныше гай нарышке шинчеш. Ырыше вуйыштыжо чыла мутаялтеш. М. Шкетан. Валерий устало садится на нары. В разгоряченной голове всё путается. См. пудыранаш.
    2. путаться, запутываться, запутаться, спутаться; стать неясным, трудным для понимания, усложниться. – Могай мланде! Але утларак гына паша мутаялтеш. М. Шкетан. – Какая земля! Лишь работа ещё больше запутывается. См. кукталташ.
    3. запутаться, запутываться; оказаться в затруднительном положении. Навуходоносор ден царь Давид коклаште мутаялтым. М. Шкетан. Я запутался между Навуходоносором и царём Давидом.
    4. путаться, запутаться, спутаться. Ӱп мутаялтын волосы спутались; шӱ ртӧ мутаялтын нитки запутались. См. кукталташ.
    // Мутаялт пыташ спутаться, запутаться, перепутаться. Вуйышто чыла лугалтын, рончымо ш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мутаялташ

  • 6 вапталташ

    вапталташ
    -ам
    возвр.
    1. путаться, спутываться, спутаться; приходить, прийти в беспорядок

    Шӱртӧ вапталтын нити спутались;

    мераҥ вапшеш вапталтын заяц спутался в сетях.

    2. полегать, полечь (о злаках, травах)

    Сер воктене вичкыж омыж йӧре кушшо кияк покшым вочмо деч вара кавыскен вапталтын. М.-Азмекей. Осока, растущая у берега, в камышах, после заморозков высохла и полегла.

    Смотри также:

    кукталташ, товаҥаш

    Марийско-русский словарь > вапталташ

  • 7 кукталт пыташ

    1) спутаться (напр., о нитках, волосах), стать спутавшимся

    Шӱртӧ кукталт пытен, рудашат ок лий. Нитка вконец стгуталась, не распутать.

    2) запутаться (при изложении, подсчёте, решении чего-л.)

    Умылтарен шым керт, кукталт пытышым. Я не сумел объяснить, вконец запутался.

    Составной глагол. Основное слово:

    кукталташ

    Марийско-русский словарь > кукталт пыташ

  • 8 кукталтше

    кукталтше
    1. прич. от кукталташ
    2. прил. спутанный, ставший беспорядочным в своём расположении

    Кукталтше шӱртӧ. Спутанная нить.

    3. прил. путаный, запутавшийся, бестолковый, запутанный, нелогичный, сумбурный, непоследовательный

    Кукталтше умылтарымаш путаные объяснения;

    кукталтше серыш путаное письмо.

    Смотри также:

    куктежан

    Марийско-русский словарь > кукталтше

  • 9 кукталт шинчаш

    Шӱртет кукталт гына ынже шич. Хоть бы у тебя нитки не спутались.

    2) запутаться, оказаться сбитым с толку, незнающим выхода из положения

    (Корныеҥ) мӧҥгеш лекташ шотым муде кукталтын шинчеш. Н. Лекайн. Путник, не найдя в себе способности выйти обратно, оказывается сбитым с толку.

    Составной глагол. Основное слово:

    кукталташ

    Марийско-русский словарь > кукталт шинчаш

  • 10 пунешталташ

    пунешталташ
    -ам
    возвр.
    1. пугаться, спутываться, спутаться; перепутываться, перепутаться; сплетаться, сплестись; переплетаться, переплестись; свиваться, свиться; перевиваться, перевиться; скручиваться, скрутиться; перекручиваться, перекрутиться

    Кандыра йӧршеш пунешталтын. Верёвка сильно сплелась.

    Сравни с:

    кукталташ
    2. перен. путаться, спутываться, спутаться; сплетаться, сплестись; перепутываться, перепутаться; смешиваться, смешаться; перемешиваться, перемешаться; приходить (прийти) в беспорядок

    Илыш пунешталтын жизнь смешалась;

    нунын коклаште чылажат пунешталтын в их отношениях всё перепуталось.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пунешталташ

  • 11 путаялташ

    путаялташ
    Г.: путыялташ
    -ам
    возвр.
    1. путаться, спутаться; перепутываться, перепутаться

    Шӱртӧ путаялтын нитки перепутались;

    кӱнчыла путаялтын пряжа спуталась.

    2. путаться, запутываться, запутаться; терять (потерять) свободу движений, зацепляясь, задевая за что-л.

    Пийым поктен чарышыла азямешыже путаялтын, кугыза шӱртнен йӧралте. И. Стрельников. Гоняясь за собакой, старик упал, запутавшись в своём азяме.

    3. путаться, спутаться; сбиваться, сбиться; ошибаться, ошибиться

    Шотлымо годым путаялташ сбиваться при счёте.

    (Осяндра кува:) Спектакльжым вет наизусть модман. Ола калык ончылно путаялт шогалам гын? К. Волков. (Бабка Осяндра:) В спектакле надо ведь играть наизусть. Если перед городским зрителем я собьюсь?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > путаялташ

  • 12 вапталташ

    -ам возвр.
    1. путаться, спутываться, спутаться; приходить, прийти в беспорядок. Шӱртӧ вапталтын нити спутались; мераҥвапшеш вапталтын заяц спутался в сетях.
    2. полегать, полечь (о злаках, травах). Сер воктене вичкыж омыж йӧре кушшо кияк покшым вочмо деч вара --- кавыскен вапталтын. М.-Азмекей. Осока, растущая у берега, в камышах, после заморозков высохла и полегла. См. кукталташ, товаҥаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вапталташ

  • 13 кукталтше

    1. прич. от кукталташ.
    2. прил, спутанный, ставший беспоря-дочным в своём расположении. Кукталтше шӱртӧ. Спутанная нить.
    3. прил. путаный, запутавшийся, бестолковый, запутанный, нелогичный, сумбурный, непоследовательный. Кукталтше умылтарымаш путаные объяснения; кукталтше серыш путаное письмо. См. куктежан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кукталтше

  • 14 пунешталташ

    -ам возвр.
    1. пугаться, спутываться, спутаться; перепутываться, перепутаться; сплетаться, сплестись; переплетаться, переплестись; свиваться, свиться; перевиваться, перевиться; скручиваться, скрутиться; перекручиваться, перекрутиться. Кандыра йӧршеш пунешталтын. Верёвка сильно сплелась. Ср. кукталташ.
    2. перен. путаться, спутываться, спутаться; сплетаться, сплестись; перепутываться, перепутаться; смешиваться, смешаться; перемешиваться, перемешаться; приходить (прийти) в беспорядок. Илыш пунешталтын жизнь смешалась; нунын коклаште чылажат пунешталтын в их отношениях всё перепуталось. Ср. куктежалташ, лугалташ.
    // Пунешталт(ын) пыташ спутаться, сплестись, перепутаться, переплестись, свиться, перевиться, скрутиться. Шӱртӧ пунешталт пытен нити спутались.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пунешталташ

  • 15 путаялташ

    Г. путыя́лташ –ам возвр.
    1. путаться, спутаться; перепутываться, перепутаться. Шӱртӧ путаялтын нитки перепутались; кӱнчыла путаялтын пряжа спуталась.
    2. путаться, запутываться, запутаться; терять (потерять) свободу движений, зацепляясь, задевая за что-л. Пийым поктен чарышыла азямешыже путаялтын, кугыза шӱртнен йӧралте. И. Стрельников. Гоняясь за собакой, старик упал, запутавшись в своём азяме.
    3. путаться, спутаться; сбиваться, сбиться; ошибаться, ошибиться. Шотлымо годым путаялташ сбиваться при счёте.
    □ (Осяндра кува:) Спектакльжым вет наизусть модман. Ола калык ончылно путаялт шогалам гын? К. Волков. (Бабка Осяндра:) В спектакле надо ведь играть наизусть. Если перед городским зрителем я собьюсь? Ср. лугалташ, кукталташ.
    // Путаялт(ын) пыташ смешаться, перепутаться. Чынжымак, йӱд ден кечыже йӧршеш путаялт пытеныт. «Ончыко». Действительно, ночи и дни совсем перепутались. Путаялт(ын) шинчаш спутаться, перепутаться. Путаялт шинчеш гын шӱртӧ, юмо арале. Ю. Галютин. Боже сохрани, если перепутаются нитки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > путаялташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»