-
1 кукталташ
кукталташ-амвозвр.1. путаться, спутаться, запутаться (о чем-л. или в чем-л.)Вапшеш кукталташ запутаться в сети;
шӱртӧ кукталте нитки спутались.
Кум эҥыр иктыш кукталте. «Ончыко» Три лески спутались вместе.
Йолем парашют стропеш кукталтын. Б. Янгильдин. Моя нога запуталась в стропах парашюта.
Сравни с:
пӱтыралташ2. сбиваться (сбиться) с толку; терять (потерять) связь в изложении, последовательность при подсчётеУправляющий шӱдӧ марте шотлен шуктышат, кукталтын шыпланыш. К. Васин. Управляющий, насчитав до ста, сбился и умолк.
Коклан-коклан Максин шонымашыже кукталтеш. Д. Орай. Время от времени мысли Макси путаются.
Сравни с:
лугалташ3. расстраиваться, расстроиться; не осуществиться вследствие каких-то помехТиде кечылаште лийшаш сӱан кукталтеш. Д. Орай. Свадьба, которая должна состояться на днях, расстроится.
Сравни с:
лугыч лияшСоставные глаголы:
-
2 кукталташ
-ам возвр.1. путаться, спутаться, запутаться (о чем-л. или в чем-л.). Вапшеш кукталташ запутаться в сети; шӱртӧ кукталте нитки спутались.□ Кум эҥыр иктыш кукталте. «Ончыко». Три лески спутались вместе. Йолем парашют стропеш кукталтын. Б. Янгильдин. Моя нога запуталась в стропах парашюта. Ср. пӱгыралташ.2. сбиваться (сбиться) с толку; терять (потерять) связь в изложении, последовательность при подсчёте. Управляющий шӱдӧ марте шотлен шуктышат, кукталтын шыпланыш. К. Васин. Управляющий, насчитав до ста, сбился и умолк. Коклан-коклан Максин шонымашыже кукталтеш. Д. Орай. Время от времени мысли Макси путаются. Ср. лугалташ.3. расстраиваться, расстроиться; не осуществиться вследствие каких-то помех. Тиде кечылаште лийшаш сӱан кукталтеш. Д. Орай. Свадьба, которая должна состояться на днях, расстроится. Ср. лугыч лияш.// Кукталт пыташ1. спутаться (напр., о нитках, волосах), стать спутавшимся. Шӱртӧ кукталт пытен, рудашат ок лий. Нитка вконец стгуталась, не распутать. 2) запутаться (при изложении, подсчёте, решении чего-л.). Умылтарен шым керт, кукталт пытышым. Я не сумел объяснить, вконец запутался. Кукталт шинчаш1. спутатъся. Шӱртет кукталт гына ынже шич. Хоть бы у тебя нитки не спутались. 2) запутаться, оказаться сбитым с толку, незнающим выхода из положения. (Корныеҥ) мӧҥгеш лекташ шотым муде кукталтын шинчеш. Н. Лекайн. Путник, не найдя в себе способности выйти обратно, оказывается сбитым с толку.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кукталташ
-
3 кукталташ
1) путаться, спутаться (напр., о нитках);2) разлохматиться;3) перен. путаться, запутаться; сбиваться, сбиться (со счета, с мысли).Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кукталташ
-
4 мутаялташ
мутаялташ-амвозвр. диал.1. мешаться, путатьсяУш мутаялтеш мысли путаются.
Валерий ярныше гай нарышке шинчеш. Ырыше вуйыштыжо чыла мутаялтеш. М. Шкетан. Валерий устало садится на нары. В разгоряченной голове всё путается.
Смотри также:
пудыранаш2. путаться, запутываться, запутаться, спутаться; стать неясным, трудным для понимания, усложниться– Могай мланде! Але утларак гына паша мутаялтеш. М. Шкетан. – Какая земля! Лишь работа ещё больше запутывается.
Смотри также:
кукталташ3. запутаться, запутываться; оказаться в затруднительном положенииНавуходоносор ден царь Давид коклаште мутаялтым. М. Шкетан. Я запутался между Навуходоносором и царём Давидом.
4. путаться, запутаться, спутатьсяӰп мутаялтын волосы спутались;
шӱртӧ мутаялтын нитки запутались.
Смотри также:
кукталташСоставные глаголы:
-
5 мутаялташ
-ам возвр. диал.1. мешаться, путаться. Уш мутаялтеш мысли путаются.□ Валерий ярныше гай нарышке шинчеш. Ырыше вуйыштыжо чыла мутаялтеш. М. Шкетан. Валерий устало садится на нары. В разгоряченной голове всё путается. См. пудыранаш.2. путаться, запутываться, запутаться, спутаться; стать неясным, трудным для понимания, усложниться. – Могай мланде! Але утларак гына паша мутаялтеш. М. Шкетан. – Какая земля! Лишь работа ещё больше запутывается. См. кукталташ.3. запутаться, запутываться; оказаться в затруднительном положении. Навуходоносор ден царь Давид коклаште мутаялтым. М. Шкетан. Я запутался между Навуходоносором и царём Давидом.4. путаться, запутаться, спутаться. Ӱп мутаялтын волосы спутались; шӱ ртӧ мутаялтын нитки запутались. См. кукталташ.// Мутаялт пыташ спутаться, запутаться, перепутаться. Вуйышто чыла лугалтын, рончымо шСловарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мутаялташ
6 вапталташ
вапталташ-амвозвр.1. путаться, спутываться, спутаться; приходить, прийти в беспорядокШӱртӧ вапталтын нити спутались;
мераҥ вапшеш вапталтын заяц спутался в сетях.
2. полегать, полечь (о злаках, травах)Сер воктене вичкыж омыж йӧре кушшо кияк покшым вочмо деч вара кавыскен вапталтын. М.-Азмекей. Осока, растущая у берега, в камышах, после заморозков высохла и полегла.
7 кукталт пыташ
1) спутаться (напр., о нитках, волосах), стать спутавшимсяШӱртӧ кукталт пытен, рудашат ок лий. Нитка вконец стгуталась, не распутать.
2) запутаться (при изложении, подсчёте, решении чего-л.)Умылтарен шым керт, кукталт пытышым. Я не сумел объяснить, вконец запутался.
Составной глагол. Основное слово:
кукталташ8 кукталтше
кукталтше1. прич. от кукталташ2. прил. спутанный, ставший беспорядочным в своём расположенииКукталтше шӱртӧ. Спутанная нить.
3. прил. путаный, запутавшийся, бестолковый, запутанный, нелогичный, сумбурный, непоследовательныйКукталтше умылтарымаш путаные объяснения;
кукталтше серыш путаное письмо.
Смотри также:
куктежан9 кукталт шинчаш
1) спутатьсяШӱртет кукталт гына ынже шич. Хоть бы у тебя нитки не спутались.
2) запутаться, оказаться сбитым с толку, незнающим выхода из положения(Корныеҥ) мӧҥгеш лекташ шотым муде кукталтын шинчеш. Н. Лекайн. Путник, не найдя в себе способности выйти обратно, оказывается сбитым с толку.
Составной глагол. Основное слово:
кукталташ10 пунешталташ
пунешталташ-амвозвр.1. пугаться, спутываться, спутаться; перепутываться, перепутаться; сплетаться, сплестись; переплетаться, переплестись; свиваться, свиться; перевиваться, перевиться; скручиваться, скрутиться; перекручиваться, перекрутитьсяКандыра йӧршеш пунешталтын. Верёвка сильно сплелась.
Сравни с:
кукталташ2. перен. путаться, спутываться, спутаться; сплетаться, сплестись; перепутываться, перепутаться; смешиваться, смешаться; перемешиваться, перемешаться; приходить (прийти) в беспорядокИлыш пунешталтын жизнь смешалась;
нунын коклаште чылажат пунешталтын в их отношениях всё перепуталось.
Составные глаголы:
11 путаялташ
путаялташГ.: путыялташ-амвозвр.1. путаться, спутаться; перепутываться, перепутатьсяШӱртӧ путаялтын нитки перепутались;
кӱнчыла путаялтын пряжа спуталась.
2. путаться, запутываться, запутаться; терять (потерять) свободу движений, зацепляясь, задевая за что-л.Пийым поктен чарышыла азямешыже путаялтын, кугыза шӱртнен йӧралте. И. Стрельников. Гоняясь за собакой, старик упал, запутавшись в своём азяме.
3. путаться, спутаться; сбиваться, сбиться; ошибаться, ошибитьсяШотлымо годым путаялташ сбиваться при счёте.
(Осяндра кува:) Спектакльжым вет наизусть модман. Ола калык ончылно путаялт шогалам гын? К. Волков. (Бабка Осяндра:) В спектакле надо ведь играть наизусть. Если перед городским зрителем я собьюсь?
Составные глаголы:
12 вапталташ
-ам возвр.1. путаться, спутываться, спутаться; приходить, прийти в беспорядок. Шӱртӧ вапталтын нити спутались; мераҥвапшеш вапталтын заяц спутался в сетях.2. полегать, полечь (о злаках, травах). Сер воктене вичкыж омыж йӧре кушшо кияк покшым вочмо деч вара --- кавыскен вапталтын. М.-Азмекей. Осока, растущая у берега, в камышах, после заморозков высохла и полегла. См. кукталташ, товаҥаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вапталташ
13 кукталтше
1. прич. от кукталташ.2. прил, спутанный, ставший беспоря-дочным в своём расположении. Кукталтше шӱртӧ. Спутанная нить.3. прил. путаный, запутавшийся, бестолковый, запутанный, нелогичный, сумбурный, непоследовательный. Кукталтше умылтарымаш путаные объяснения; кукталтше серыш путаное письмо. См. куктежан.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кукталтше
14 пунешталташ
-ам возвр.1. пугаться, спутываться, спутаться; перепутываться, перепутаться; сплетаться, сплестись; переплетаться, переплестись; свиваться, свиться; перевиваться, перевиться; скручиваться, скрутиться; перекручиваться, перекрутиться. Кандыра йӧршеш пунешталтын. Верёвка сильно сплелась. Ср. кукталташ.2. перен. путаться, спутываться, спутаться; сплетаться, сплестись; перепутываться, перепутаться; смешиваться, смешаться; перемешиваться, перемешаться; приходить (прийти) в беспорядок. Илыш пунешталтын жизнь смешалась; нунын коклаште чылажат пунешталтын в их отношениях всё перепуталось. Ср. куктежалташ, лугалташ.// Пунешталт(ын) пыташ спутаться, сплестись, перепутаться, переплестись, свиться, перевиться, скрутиться. Шӱртӧ пунешталт пытен нити спутались.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пунешталташ
15 путаялташ
Г. путыя́лташ –ам возвр.1. путаться, спутаться; перепутываться, перепутаться. Шӱртӧ путаялтын нитки перепутались; кӱнчыла путаялтын пряжа спуталась.2. путаться, запутываться, запутаться; терять (потерять) свободу движений, зацепляясь, задевая за что-л. Пийым поктен чарышыла азямешыже путаялтын, кугыза шӱртнен йӧралте. И. Стрельников. Гоняясь за собакой, старик упал, запутавшись в своём азяме.3. путаться, спутаться; сбиваться, сбиться; ошибаться, ошибиться. Шотлымо годым путаялташ сбиваться при счёте.□ (Осяндра кува:) Спектакльжым вет наизусть модман. Ола калык ончылно путаялт шогалам гын? К. Волков. (Бабка Осяндра:) В спектакле надо ведь играть наизусть. Если перед городским зрителем я собьюсь? Ср. лугалташ, кукталташ.// Путаялт(ын) пыташ смешаться, перепутаться. Чынжымак, йӱд ден кечыже йӧршеш путаялт пытеныт. «Ончыко». Действительно, ночи и дни совсем перепутались. Путаялт(ын) шинчаш спутаться, перепутаться. Путаялт шинчеш гын шӱртӧ, юмо арале. Ю. Галютин. Боже сохрани, если перепутаются нитки.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > путаялташ