-
1 КУКАРЕКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КУКАРЕКУ
-
2 кукареку
-
3 Кукареку!
Cock-a-doodle-doo! междометие:Cock-A-Doodle-Doo! (Кукареку!) -
4 кукареку
1) General subject: cock a doodle doo, cock-a-doodle-doo, doodle doo, doodle-doo2) Religion: crowing -
5 кукареку
-
6 кукареку
-
7 кукареку
-
8 кукареку
межд.( крик петуха) cock-a-doodle-doo! -
9 кукареку
-
10 ни бе ни ме ни кукареку
• НИ БЕ НИ МЕ( НИ КУКАРЕКУ) highly coll[these forms only; fixed WO]=====1. ни бе ни ме ни кукареку (в чём) [usu. predic with subj: human]⇒ one knows, understands etc nothing (about sth.):- [in refer, to one's command of a foreign language, technical jargon etc] X doesn't know (understand) a word of Y;- [in refer, to a foreign language only] X can't say two words in (speak a word of) Y.♦ "И как это таких людей за границу посылают, когда они ни бе ни ме ни по-каковски?" (Трифонов 4). "And how is it they send such [people] abroad when they can't say two words in any other language?" (4a).2. [predic (with subj: human) or obj]⇒ one says nothing, keeps silent:- X doesn't utter a sound.Большой русско-английский фразеологический словарь > ни бе ни ме ни кукареку
-
11 кричать кукареку
crow глагол: -
12 кричать кукареку
General subject: crow -
13 ни бе ни ме ни кукареку
General subject: not a thingУниверсальный русско-английский словарь > ни бе ни ме ни кукареку
-
14 ликовать
-
15 издавать радостные звуки
crow глагол:Русско-английский синонимический словарь > издавать радостные звуки
-
16 БЕ
-
17 Б-33
НИ БЕ НИ ME (НИ КУКАРЕКУ) highly coll these forms only fixed WO1. \Б-33 (в чём) ( usu. predic with subj: human one knows, understands etc nothing (about sth.): X (в Y-e) ни бе ни ме = X doesn't know (understand) a thing (the first thing) about YX doesn't know beans (squat) about Y (in refer, to one's command of a foreign language, technical jargon etc) X doesn't know (in refer, to a foreign language only) X can't say two words in (speak a word of) Y."И как это таких людей за границу посылают, когда они ни бе ни ме ни по-каковски?» (Трифонов 4). "And how is it they send such (people) abroad when they can't say two words in any other language?" (4a).2. (predic (with subj: human or obj) one says nothing, keeps silentX (не говорит) ни бе ни ме - X doesn't say booX doesn't let out a peep X doesn't utter a sound. -
18 МЕ
-
19 ни бе ни ме
• НИ БЕ НИ МЕ (НИ КУКАРЕКУ) highly coll[these forms only; fixed WO]=====1. ни бе ни ме (в чём) [usu. predic with subj: human]⇒ one knows, understands etc nothing (about sth.):- [in refer, to one's command of a foreign language, technical jargon etc] X doesn't know (understand) a word of Y;- [in refer, to a foreign language only] X can't say two words in (speak a word of) Y.♦ "И как это таких людей за границу посылают, когда они ни бе ни ме ни по-каковски?" (Трифонов 4). "And how is it they send such [people] abroad when they can't say two words in any other language?" (4a).2. [predic (with subj: human) or obj]⇒ one says nothing, keeps silent:- X doesn't utter a sound.Большой русско-английский фразеологический словарь > ни бе ни ме
-
20 кукарекать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кукареку — кукареку … Орфографический словарь-справочник
КУКАРЕКУ — и кукуреку, звукоподр. О крике петуха. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КУКАРЕКУ — КУКАРЕКУ, звукоподр. О крике петуха. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КУКАРЕКУ — КУКАРЕКУ, подражание крику петуха; шутя, так возглашают победу. Кукарекать, кукарекнуть, кричать петухом. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
кукареку́ — кукареку, звукоподр … Русское словесное ударение
Кукареку! — (шуточно) побѣда! (намекъ на «пѣтушиный крикъ, который на своемъ пепелищѣ великъ»). Ср. Княгинюшка! мужчина, что пѣтухъ: Кури куку! махъ, махъ крыломъ и прочь! А женщина что бѣдная насѣдка: Сиди себѣ да выводи цыплятъ. А. С. Пушкинъ. Русалка. 3.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кукареку — I нескл. ср. разг.; = ку ка ре ку I II предик. разг.; = ку ка ре ку II III межд. разг.; = ку ка ре ку III Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кукареку — I нескл. ср. разг.; = ку ка ре ку I II предик. разг.; = ку ка ре ку II III межд. разг.; = ку ка ре ку III Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кукареку — кукареку/, м.еждом … Слитно. Раздельно. Через дефис.
кукареку — кукареку, звукоподр … Морфемно-орфографический словарь
кукареку! — (шуточно) победа! (намек на петушиный крик, который на своем пепелище велик ) Ср. Княгинюшка! мужчина, что петух: Кури куку! мах, мах крылом и прочь! А женщина что бедная наседка: Сиди себе да выводи цыплят. А.С. Пушкин. Русалка. 3. Мамка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона