-
1 кстати
дар мавридаш, бамаврид, дар вақташ -
2 кстати
нареч.1. (в нужный момент) дар мавридаш, бамаврид, дар вакташ; вы приехали кстати шумо дар вақташ омадед; он сказал об этом кстати ӯ ин гапро дар мавридаш гуфт2. (заодно) як-бора, рафта истода, дар сари роҳ; зайти в клуб и кстати в библиотеку ба клуб ва дар сари рох ба китобхона даромадан; купи чаю и кстати сахару чой ва якбора қанд ҳам бихар3. в знач. вводн. сл. чаще со сл. «сказать» вокеан, зимнан, дар воқеъ, дар омади гап; кстати, как его здоровье? воқеан саломатии ӯ чӣ тавр аст?; кстати сказать, здесь прекрасное место для купания дар воқеъ, ин ҷо боби оббозӣ кардан будааст <> как нельзя кстати айни муддао; прийтись кстати ба мавқеъ шудан, муносиби маврид омадан (шудан) -
3 да
Iчастица1. утв. ҳа, ҳо, бале, оре; все пришли?-Да. ҳама омаданд? - Ҳа; да, конечно ҳа, албатта2. (так, действительно) ҳақиқатан, ҳақиқатан ҳам, дар воқеъ; да, много лет прошло с тех пор ҳақиқатан ҳам аз байн бисёр солҳо гузашт3. (кстати, в дополнение к сказанному) воқеан, ҳа, гуфтагӣ барин; да, чуть незабыл… воқеан, қариб буд фаромӯш кунам…4. (как же, как бы не так) осон не, умед накун(ед); да! заставишь его поехать туда вайро ба он ҷо фиристодан осон не!5. вопр. ҳамин тавр?, ҳамтумӣ?; он уехал.- Да? а я и не знал вай рафт.- Ҳамтумӣ? ман бехабар // (не правда ли?) ҳамин тавр не?, албатта; ты придёшь, да? ту албатта меоӣ? // («что?», «слушаю!» - напр. по те-лефону) лаббай, гӯшам ба шумост6. усил. э, наход; да что с вами го-ворйть! э, бо шумо гап задан чӣ ҳоҷат!; да не может быть! наход ҳа-мин тавр бошад!; это что-нибудь да значит ин ҳазл не, ин албатта аҳа-мият дорад7. с повел.: -чӣ, канӣ; да вставай же! хези-чӣ!; да пустйте же! сар диҳед-чӣ!8. с гл. 3 л. наст. и буд. (пусть) бигузор, бод; да здрав-ствует наш геройческий народ! зинда бод халқи қаҳрамони мо! <> ай да…! бале!, офарин!, салламно!; ну да! 1) (как бы не так) осон не, осон нашудааст 2) (конечно) албатта, шаке нест, ба ростй 3) (неужели) наход?; я завтра полечӯ на Сёверный полюс.- Ну да? ман пагоҳ ба Қутби Шимол мепарам.- Наход?; да нӯ 1) -э; данӯ его равад-э 2) то же, что ну да 3; [вот] это да! прост. (выражает восхищение) ӯ-ҳӯ!, ана халос!, бай-бай!, ваҳ!IIсоюз1. соед. ва, ҳам, ӯ; он да я ману вай // в сочет.: кожа да ко-сти пӯсту устухон; хлеб да соль нону намак2. присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, ӯ; какйе же вы весёлые, да трудолюбйвые! шумоён аҷаб шод-мону меҳнатдӯст будаед! // в сочет. с нареч. «ещё», «вдобавок»,«притом» ки…, зимнан, ва он, он ҳам, ҳам; купйл кнйгу, да ещё какӯю интерёсную китобе харид(ам), ки хеле мароқовар аст3. против. (а, но, однако) аммо, вале, лекин, дау\ он охотно бы сдёлал это, да у него нет врёмени вай бо дилу ҷон ин корро мекард, аммо вақт надорад; дорого - да мйло… қимат бе ҳикмат нест; мал золотнйк, да дорог погов. да хурдтараки калонкор; тилло гарчи хурд аст, қиматаш бузург аст <> да и союз 1) соед. ва, ҳам, =у; шёл мймо да и зашёл гузорам афтоду даромадам 2) присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, =у; я никогда нё был в тех краях, да и вряд ли сумёю побывать ман ба он ҷоҳо ҳеҷ гоҳ нарафтаам ва гумон ҳам надорам, ки рафта метавонам 3) против. аммо, вале, лекин, ӯ; есть у нас рёчка, да и та неглубокая дар ҷои мо дарёчае ҳасту вай ҳам чуқур не; да и говорить-то об этом не стоит дар ин хусус ҳоҷати гап задан ҳам нест; да и только халос, ӯ халос, бас, ӯ бас; плачет, да и только гирья мекунаду халос -
4 междоусобный
дохилӣ, байнихудӣ; междоусобные войны ҷангҳои дохили между п редлог. с тв., род. байни…, дар байни…, мобайни…, миени…, дар миени…, дар миенаи…; стол стоял в простенке междоусобн окнами стол дар байни ду тиреза меистод; междоусобн книгами емӯ попалась старая рӯкопись дар миени китобҳо дастнависи қадиме ба дасти вай афтод; дорога междоусобн Ташкентом и Душанбе роҳи байни Тошканду Душанбе; он придет междоусобн часом и двумя вай байни соатҳои як у ду меояд; полемика междоусобн учеными мубоҳисаи байни олимон; посоветоваться междоусобн собой байни худ маслиҳат кардан; междоусобн ними разница в два года синни онҳо ду сол фарқ мекунад <> междоусобн делом (дел) дар байни кор, кор карда истода; междоусобн нами дар байни мо; пусть это останется междоусобн нами ин гап байни мо монад; междоусобн нами [говоря] в знач. вводн. сл. гапи байни худамон; междоусобн прочим 1) нареч. (попутно) зимнан; заниматься каким-л. делом-междоусобн прочим зимнан бо коре машғул шудан 2) в знач. вводн. сл. (кстати) зимнан, дар омади гап; междоусобн прочим, мы спросили его и об этом зимнан мо аз ӯ инро ҳам пурсидем; \междоусобный тем дар зимни он; а \междоусобный тем союз против. ва ҳол он ки…; \междоусобный тем как союз сопост. дар ҳақиқат, ва ҳол он ки… -
5 некстати
нареч. бевақт, бемавқеъ, бемаврид; прийти некстати бемаврид омадан; сказать некстати бемаврид гуфтан; кстати и некстати бамавриду бемаврид, баҳудаю беҳуда -
6 нельзя
нареч. в знач. сказ. чаще с неопр.1. мумкин нест, номумкин аст; это поручение нельзя выполнить ин супоришро иҷро кардан мумкин нест2. манъ (мамнӯъ) аст, мумкин нест; здесь курить нельзя дар ин ҷо кашидан манъ аст; нельзя терять ни минуты ягон дақиқаро аз даст додан мумкин нест <> нельзя ли с неопр. мумкин не (нест) магар; нельзя ли им помочь? ба онҳо ёрӣ додан мумкин нест магар?; нельзя не… с неопр. мумкин нест, ки…; нельзя не верить этому мумкин нест, ки бовар накунем; как нельзя кстати айни вақташ, айни муддао; как нельзя лучше бисёр нағз (хуб); его приняли как нельзя лучше вайро бисёр нағз қабул карданд; нельзя сказать, чтобы… гуфтан мумкин нест ки…, наметавон гуфт ки…; дох-нуть нельзя прост. нафас рост карда на-мешавад, дами беғам зада намешавад -
7 прийтись
сов.1. муносиб (мувофиқ, мос) омадан, лоиқ омадан, чоқ омадан; сапоги пришлись мне впору мӯза ба пои ман чоқ омад2. (совпасть) рост (мувофиқ, мос) омадан, тасодуф омадан; десятое июня пришлось на среду даҳуми июн ба рӯзи чоршанбе рост (мос) омад3. безл. с неопр. зарур (даркор, лозим) шудан, маҷбур шудан, воҷиб омадан, лозим омадан; придётся ночевать в лесу шаб(она) дар ҷангал хоб кардан лозим меояд; мне пришлось туда поехать ман маҷбур шудам, ки ба он ҷо равам кому (выпасть на долю) вокеъ шудан. рост омадан, мутобиқ омадан, тасодуф афтидан; вот при каких обстоятельствах пришлось нам встретиться ана дар чӣ вазъият бо ҳам во хӯрдани мо тасодуф афтид (рост омад);4. безл. (достаться) расидан, лозим (дуруст) омадан; на каждую лодку пришлось по десять человек ба ҳар қаик даҳ кас расид прийтись кстати ба мавқеъ шудан, муносиби маврид омадан (шудан); прийтись ко двору писанд омадан, муддаои дил (табъ) будан; прийтись не ко двору писанд наомадан, муддаои дил (табъ) набудан; прийтись кому по вкусу (по сердцу, по нраву, по душе) маъқул шудан (омадан), форидан, писанд шудан, ба табъ (ба дил) нишастан (форидан); к слову прийтись дар омади гап (зимнан) ба хотир омадан, дар омади гап (зимнан) гуфтан, дар мавридаш гуфтан; солоно пришлось кому душвор (сахт, вазнин) шуд; где придётся кучое, ки рост ояд, куҷое, ки бошад; как придётся чӣ тавре ки рост ояд, чӣ тавре ки бошад; когда придётся кай ки бошад, кай ки рост ояд, кадом вақте ки бошад; что придётся чизе ки рост ояд, хар чӣ ки ба даст дарояд -
8 прочий
дигар, ғайр, боқимонда, соирIIв знач. сущ. прочее с чизи дигарIIв знач. сущ. прочие мн. ғайруҳу, дигарҳо <> между прочим 1) парен, (попутно) зимнан; заниматься какйм-л. делом между проч им зимнан ба коре машғул шудан 2) в знач. вводи, ел. (кстати) дар зимни (дар омади) гап; ипрочее (и пр., и проч.) ва ғайра (ва ғ.), ва ҳоказо (ва ҳ.) -
9 скобка
ж1. дастача, ҳалқача2. уменьш. к скоба 2;3. чаще мн. скобки грам., мат. қавс, қавсайн; круглые скобки қавсҳои муқаррарӣ; квадратные скобки қавсҳои кунҷакӣ; фигурные скобки кавсҳои ислимӣ; взять (заключить) в скобки ба қавсайн гирифтан; закрыть скобки қавсҳоро пӯшидан; открыть скобки мат. қавс кушодан; вынести за скобки аз қавсайн баровардан; в скобках 1) дар кавсайн 2) перен. (кстати, между прочим) дар омади гап, дар байни гап, зимнан -
10 часом
нареч. разг.1. (порой, временами) баъзан, гоҳ, гоҳе, гоҳо; часом с квасом, порой с водой погов. часом гоҳ зинсавору гоҳ зин ба пушт2. (кстати, между прочим) дар омади гап, зимнан, гуфтагӣ барин; вы часом не меня искали? гуфтагӣ барин шумо маро накофтед?
См. также в других словарях:
кстати — кстати … Орфографический словарь-справочник
кстати — К месту, к лицу, к слову, в лад, в меру, впору, в самую пору, впопад, вовремя, в свое (надлежащее) время, своевременно, благовременно, во благовременьи, под стать, соразмерно, пропорционально, как раз. И не хитро, да больно кстати. Это мне на… … Словарь синонимов
КСТАТИ — нареч. что прилично; к делу, к месту, впору, влад, в пользу. Кстати бранись, кстати мирись. Кстати бранись, а и не кстати, да мирись. Коли умер бачка, не кстати и мачка. И не хитро, да больно кстати. Кстати и поп пляшет. Толковый словарь Даля.… … Толковый словарь Даля
КСТАТИ — КСТАТИ, нареч. (срн. стать2 в 3 знач.). 1. К месту, уместно, в удачный, нужный, подходящий момент. Сказать что нибудь кстати. Деньги пришлись как нельзя более кстати. 2. Пользуясь подходящим, удобным случаем; заодно с чем нибудь другим (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
КСТАТИ — КСТАТИ, нареч. 1. Вовремя, в подходящий момент. Посылка пришлась к. 2. Пользуясь случаем, вместе с тем. К. зайди и в магазин. 3. вводн. В дополнение к сказанному, в связи со сказанным. А я, к., этого человека давно знаю. • Кстати говоря (кстати… … Толковый словарь Ожегова
кстати — КСТАТИ, разг. впопад НЕКСТАТИ, не вовремя, несвоевременно, устар. не в час, разг. сниж. не в пору, разг. сниж. не ко времени … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
кстати — нар., употр. часто 1. Когда вы говорите, что какое либо событие произошло кстати, вы имеете в виду, что это случилось в подходящий момент, вовремя. Вы позвонили весьма кстати. | Твой подарок пришёлся как нельзя кстати. 2. Вы используете вводное… … Толковый словарь Дмитриева
кстати — вводное слово и член предложения 1. Вводное слово. Указывает на смысловую связь между предшествующим и последующим высказываниями. То же, что «в дополнение к сказанному, в связи со сказанным выше». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми.… … Словарь-справочник по пунктуации
кстати — кста/ти, нареч. и вводн. сл. Наречие: Подарок пришёлся кстати. Вводн. сл. : Кстати, я завтра уезжаю … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Кстати, о птичках (когда наш поп с колокольни летел, он ни разу не чирикнул) — кстати … Живая речь. Словарь разговорных выражений
кстати — 1. нареч. 1) В подходящий момент, вовремя, к месту. Вы очень кста/ти пришли: прямо к чаю! Вы вспомнили об этом как нельзя кста/ти. 2) Пользуясь случаем, заодно с чем л., вместе с тем. Вынеси мусор и кста/ти забери почту. Говоря о достижениях… … Словарь многих выражений