-
61 way
I1. [weı] n1. путь; дорога; маршрутwhich is the best way to N.? - как лучше всего пройти в N.?
which is the way in [out]? - где вход [выход]?
a way down [up] - спуск [подъём]
2. направлениеhe went this way - он пошёл в эту сторону /в этом направлении/
this way, please - сюда, пожалуйста
going my way? - нам по пути?
you've got your hat on the wrong way round - вы надели шляпу задом наперёд
3. расстояниеshe has come a long way in her work - она значительно продвинулась в своей работе
4. движение вперёд; ходunder way - мор. на ходу
preparations are under way - идут /ведутся/ приготовления
to get under way - а) мор. отплывать, отходить; б) тронуться в путь, отправиться, выехать; в) начать осуществлять; пускать в ход
to gather way - набирать ход /скорость/
to lose way - а) отставать, снижать скорость; б) убавлять ход ( о судне)
he has made his way in life /in the world/ - он пробил себе дорогу в жизни, он преуспел в жизни
to make the best of one's way - идти как можно быстрее, спешить
to have way on - двигаться вперёд (о судне, автомобиле)
5. 1) образ действия; метод, способthere are different ways of doing a thing - одно и то же можно делать по-разному /различными способами/
this is the way to do it - это нужно делать только так /именно таким образом/
to do a thing in the way of business - сделать что-л. в деловом порядке /на коммерческой основе/
2) манера поведенияdon't take offence - it is only his way - не обижайтесь, у него просто такая манера (вести себя, говорить)
I do not mind his ways - разг. я не обращаю внимания на его выходки
6. 1) особенность, характерная черта2) уклад, обычай, привычкаthe way of the world - общепринятый уклад жизни; традиционные взгляды; общепринятые нормы поведения
to stand in the ancient ways - держаться за старину, быть противником новшеств
the good old ways - ≅ доброе старое время
7. отношение, аспектnot a bad fellow in some ways - в некоторых отношениях он неплохой человек
a genius in his way - человек по-своему гениальный, своего рода гений
8. 1) положение, состояниеin the family way - эвф. в интересном положении, беременная
2) размах, масштабы деятельности9. разг. область, сфера; занятиеhunting is not /does not lie, does not come, does not fall/ in my way - охота - это не по моей части
10. категория, родwhat have we in the way of food? - что у нас есть по части съестного?
I want a few things in the stationery way - мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей
11. возможность, путь, средствоto find a way of doing smth. - изыскать возможность сделать что-л.
it's a difficult problem but we'll find a way of solving it - это сложная проблема, но мы найдём путь её решения
12. мор. стапель13. тех. направляющая ( станка)14. юр. право прохода, проезда♢
all the /the whole/ way - а) (from... to) от самого... до самого; all the way from the Atlantic to the Pacific - от берегов Атлантики до самого Тихого океана; all the way from A to Z - амер. от А до Я; с самого начала до самого конца; б) до конца; полностью; he went all the way for the plan - он неизменно поддерживал этот планany way - и в том и в другом случае; в любом случае
by the way - а) кстати, между прочим; б) по пути, по дороге
by way of - а) через; by way of London - через Лондон; б) в виде, в качестве; by way of advance - в виде аванса; to say smth. by way of an apology - сказать что-то в порядке извинения; to say a few words by way of introduction - сказать несколько слов в качестве вступления; в) с целью, ради; by way of joking - шутки ради; to make inquiries by way of learning the truth - наводить справки с целью установления истины; г) в ходе; by way of business - в деловом порядке
to be by way of being smb. - считаться кем-л., относиться к какой-л. категории (людей)
better by a long way, a long way better - гораздо /значительно/ лучше
in a way - в известном смысле; до некоторой степени, в известной мере
to get in one's /the/ way - а) препятствовать движению, стоять на пути, загораживать дорогу, мешать; tell that boy to get in the way - скажи этому парню, чтобы не путался под ногами; б) являться препятствием чему-л.; her illness got in the way of her studies - её занятиям помешала болезнь
to put obstacles in smb.'s way - чинить препятствия кому-л.
to put smb. in the way of smth. - дать /предоставить/ кому-л. возможность сделать что-л.
on one's /the/ way - а) по пути, по дороге; I'll buy it on my /the/ way home - я куплю это по дороге домой; б) в пути; the machine you ordered is on its way - заказанная вами машина отправлена; the help is on the way - помощь на подходе; she set out on her way - она отправилась в путь; в) на подходе; dearer sugar is on the way - предстоит повышение цены на сахар; she is on the way to success - она на пути к успеху; he's on the way to becoming the most highly paid man in the company - ему предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании
the other way round /амер. around/ - наоборот
no way - а) бесполезно, ничего не выйдет /не получится/; б) амер. сл. ни в коем случае
no two ways about it - это несомненно; об этом не может быть двух мнений
one way or another, some way or other - так или иначе; в любом случае; как бы то ни было
to have nothing to say one way or the other - не иметь определённого мнения
every which way - амер. а) во всех направлениях, в разные стороны; б) кое-как, как попало
out of the way - а) необыкновенный, необычный, незаурядный; the picture is nothing out of the way - в этой картине нет ничего особенного; б) неуместный, неприличный; в) сделанный, законченный; he got his homework out of the way - он разделался с домашним заданием; г) отдалённый, лежащий не по пути /в стороне/; this village is very much out of the way - эта деревня находится далеко в стороне, это глухая деревушка
to put smb. out of the way - устранить /убрать/ кого-л. ( убить или засадить в тюрьму)
to go out of one's way to do smth. - прилагать все усилия, чтобы сделать что-л.
she went out of her way to help me - она старалась изо всех сил помочь мне
to come one's way - удаваться, кончаться благополучно (для кого-л.)
nothing came my way - мне ничего не удавалось, мне не подвёртывалось ничего хорошего
to have /to get/ one's (own) way - добиться своего; настоять на своём
to give way - а) отступать; уступать; сдаваться; the enemy was forced to give way - противник был вынужден отступить; his anger gave way to curiosity - его гнев уступил место любопытству; б) поддаваться, предаваться; to give way to regrets - предаваться сожалениям; to give way to a passion of tears - дать волю слезам; в) подаваться, не выдерживать; надломиться; рухнуть; the branch gave way - ветка переломилась; the dam gave way - плотина прорвалась; his legs gave way under him - у него подкосились ноги; his health gave way - у него сдало /пошатнулось/ здоровье; г) снижаться, падать ( о ценах); д) геол., горн. осесть (о породе, кровле); е) тех. погнуться
give way! - мор. вёсла на воду! ( команда)
way enough! - мор. шабаш!, на воду! ( команда)
to go a long way - а) (to, towards) иметь вес или значение, играть важную роль; this will go a long way towards overcoming our difficulties - это окажет большую помощь в преодолении наших затруднений; to make a penny go a long way - уметь разумно расходовать средства; б) (with) производить сильное впечатление (на кого-л.)
to go a very little way with smb. - иметь мало влияния на кого-л.
to go one's way(s) - уезжать, уходить, отбывать
to go one's own way - идти своим путём, действовать независимо /самостоятельно/
to go the way of all flesh /of all the earth, of nature, of all living/ - умереть
to have way - находить выход (о чувстве и т. п.)
to have a way with one - обладать обаянием; иметь подход к людям
she has a winning way with her - в ней есть обаяние; она привлекает сердца
to bet both ways - ставить на лошадь и место, которое она займёт ( на скачках)
to know one's way about - а) знать дорогу; б) знать все ходы и выходы; быть искушённым /опытным/
to lead the way - а) идти впереди; показывать дорогу; б) подавать пример
to make way (for) - уступить дорогу /место/; расчистить путь; расступиться, раздвинуться ( о толпе)
to make one's way to /towards/ smth. - направиться куда-л.
to make one's way in life /in the world/ - пробивать себе дорогу в жизни, делать карьеру
to pave the way for smth. - подготовить почву /создать условия/ для чего-л.
to pay one's way - а) жить по средствам; б) выполнять свои обязательства
to pay its way - окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным /выгодным/
to see one's way (clear) to do smth. - предусматривать возможность сделать что-л.; найти возможным или удобным сделать что-л.
we cannot see our way (clear) to accept your offer - мы не видим возможности принять ваше предложение
the ways of God - рел. пути господни
the Way of the Cross - рел., иск. крестный путь
the Way - рел. стезя (христианства)
the longest /farthest/ way round /about/ is the nearest way home - посл. кратчайший путь - знакомый путь
2. [weı] aпромежуточный (по пути куда-л.); расположенный по пути1. далеко; на значительном расстоянии, в отдаленииway behind [ahead] - далеко позади [впереди]
2. полностью, до конца3. близII [weı] int -
62 hatchway
- hatchway
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
63 fish mouth
- fish mouth
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
64 oil-canning
-
65 back-nailing
- back-nailing
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
66 split
- split
- n1. разрыв в мягкой кровле
2. продольная трещина ( в пиломатериале или фанере)
3. кирпич половинной толщины ( получаемый расколом целого кирпича надвое)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
67 roof hatch
- roof hatch
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
68 withe
- withe
- n1. перегородка в дымовых трубах и каналах
2. прут, гибкая ветка ( для связывания тростника на кровле)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
69 gravel strip
- gravel strip
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
70 bell
1) колокол2) звонок3) раструб; конус4) горн. нависшая порода6) пузырёк ( дефект бумаги) || образовывать пузырьки ( в бумаге)•-
air bell
-
annealing bell
-
bell of die
-
bell of pipe
-
call bell
-
distributing bell
-
diving bell
-
electric bell
-
end bell
-
fog bell
-
fuel distillation bell
-
fuel feeding bell
-
furnace top bell
-
gas bell
-
gasholder floating bell
-
gas-seal bell
-
magneto bell
-
pick-up diving bell
-
pick-up bell
-
rescue bell
-
submarine bell
-
trumpet bell
-
warning bell
-
watch bell -
71 HORSI
сокр. от horizontal roof strain indicator -
72 isolating membrane
изолирующий слой в металлической кровлеАнгло-русский словарь технических терминов > isolating membrane
-
73 jay
присуха, уголь в кровле -
74 pot
I1) тигель3) метал. разливочный стакан4) метал. (изготовленный заодно) контейнер с матрицей6) валун в кровле ( пласта угля)7) лесн. приёмник живицы10) потенциометр11) геофиз. неполяризующийся электрод12) зарезервированная область ( памяти)13) герметизировать; заливать ( компаундом)14) пищ. чаша ( пресса)15) ловушка ( орудие лова рыбы)•-II сокр. от
annealing pot
-
boiling pot
-
bucket pot
-
casting pot
-
catch pot
-
centrifugal pot
-
cold catch pot
-
electrolyte pot
-
electroplating pot
-
flare pot
-
flux pot
-
fusion pot
-
galvanizing pot
-
glass-melting pot
-
glass pot
-
glue pot
-
ingot pot
-
king pot
-
ladle pot
-
linear pot
-
low-inertia pot
-
melting pot
-
paste pot
-
porous pot
-
reactor pot
-
remelt pot
-
rotary pot
-
scrap pot
-
slag pot
-
soaking pot
-
spelter pot
-
spinning pot
-
stationary ingot tilting pot
-
still pot
-
terne pot
-
tinning pot
-
tin pot
-
top-heated galvanizing pot
potential III сокр. от
potentiometer1) потенциометр2) резистор переменного сопротивления, переменный резистор -
75 saddle piece
-
76 stamp
1) штамп || штамповать3) марка || маркировать; наносить обозначения4) штемпель || штемпелевать6) полигр. производить тиснение8) толчея || толочь, измельчать в толчее• -
77 воротник
collar горн., neck, ( в металлической кровле) saddle piece, ( металлической кровли) lining plate -
78 маркшейдерский знак
survey mark, mine survey plug, spad, ( в кровле выработки) stampАнгло-русский словарь технических терминов > маркшейдерский знак
-
79 back
1. висячий бок (пласта) 2. кровля (жилы, забоя) 3. плоскость (кливажа) 4. потолок (выработки) 5. продольная трещина, трещина по простиранию 6. гребень (холма)
back of lode часть рудной жилы
back of ore руда между двумя уровнями, подлежащая добыче из нижней выработки
boar's back гряда, гребень, оз (Новая Англия)
camel back нависшая и легко обрушающаяся масса породы (в кровле угольного пласта)
stope back забой
timbered back закреплённая кровля
unsupported back незакреплённая кровля; обнажённая кровля
* * *• кровля• рыбка -
80 back hole
См. также в других словарях:
Сыч на кровле кричит - не к добру. — Сыч на кровле кричит не к добру. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
под одной кровле — нареч, кол во синонимов: 2 • в одном доме (2) • под одной крышей (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
затянутая (о кровле пласта) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bridged back … Справочник технического переводчика
купол в кровле — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN back saddlesaddle back … Справочник технического переводчика
куполообразное включение в кровле — нависшая порода купол — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы нависшая породакупол EN bell … Справочник технического переводчика
подъём газа к кровле ловушки — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gas travel to trap cover … Справочник технического переводчика
угловое несогласие в кровле — (см. discordance) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN top discordance … Справочник технического переводчика
При однослойной кровле — 9.12 При однослойной кровле из полимерной пленки, ее, как правило, укладывают насухо с механическим креплением или пригрузом; допускается частичная наклейка пленки по стяжке для обеспечения возможности выхода водяных паров в зоне парапетов,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
оконный проем — 3.14 оконный проем : Проем в стене (перегородке, кровле), предназначенный для монтажа одного или нескольких оконных блоков, конструкция которого предусматривает также установку монтажного уплотнения, откосов, сливов, подоконной доски. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Венгрия — (Magyarorszag), Bенгерская Hародная Pеспубликa (Magyar Nepkцztarsasбg), гос во в Центр. Eвропе. Граничит на C. c Чехословакией, на B. c CCCP и Pумынией, на Ю. c Югославией, на З. c Aвстрией. Пл. 93 тыс. км2. Hac. 10,7 млн. чел. (1982).… … Геологическая энциклопедия
Транспортно-отвальная система разработки — (a. stripping system with conveyor bridges; н. Abbau mit Abraumforderbrucken, Abraumforderbrucken technologie; ф. methode de decouverture avec pont roulant; и. sistema de fenefico con transporte de rocas por transportadores) порядок произ … Геологическая энциклопедия