Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

крестный

  • 101 mieskummi

    крестный отец, кум

    Suomi-venäjä sanakirja > mieskummi

  • 102 ristintie

    Suomi-venäjä sanakirja > ristintie

  • 103 godparent

    Westminster dictionary of theological terms > godparent

  • 104 натлиа

    крестный (отец или мать), кум

    Иронско-русский словарь > натлиа

  • 105 kummi

    крестный отец

    Финско-Русский краткий словарь (Suomen ja Venäjän Ytimekäs Sanakirja) > kummi

  • 106 Ristikäik

    Крестный ход

    Eesti-vene õigeusu seletav sõnastik > Ristikäik

  • 107 risti-

    крестный,
    крестовый,
    крещеный,
    перекрестный,
    перпендикулярный,
    трефовый,
    христианский

    Eesti-venelased uus sõnastik > risti-

  • 108 kummi

    yks.nom. kummi; yks.gen. kummin; yks.part. kummia; yks.ill. kummiin; mon.gen. kummien; mon.part. kummeja; mon.ill. kummeihinkummi восприемник, восприемница kummi, kummisetä крестный, крестный отец kummi, kummitäti крестная, крестная мать

    kummi, kummisetä крестный, крестный отец kummisetä: kummisetä крестный отец, крестный

    kummi, kummitäti крестная, крестная мать kummitäti: kummitäti крестная мать, крестная

    крестный, крестный отец ~ крестная, крестная мать ~ восприемник, восприемница

    Финско-русский словарь > kummi

  • 109 godfather

    1. noun
    крестный (отец)
    2. verb
    1) быть крестным отцом
    2) дать (свое) имя (чему-л.)
    * * *
    1 (a) 'второй отец'; 'крестный отец'; крестный
    2 (n) главарь банды; главарь мафии; наставник; покровитель
    3 (v) быть крестным; давать имя; дать имя
    * * *
    * * *
    n. крестный отец
    * * *
    1. сущ. 1) крестный отец 2) покровитель 3) сленг главарь мафии 2. гл. 1) быть крестным отцом; брать под свою опеку 2) давать (свое) имя чему-л.

    Новый англо-русский словарь > godfather

  • 110 godparent

    noun
    крестный (отец); крестная (мать)
    * * *
    крестный (отец); крестная (мать)
    * * *
    n. крестный отец, крестная мать, крестная, крестный
    * * *
    крестный (отец); крестная (мать)

    Новый англо-русский словарь > godparent

  • 111 The Godfather

       1972 - США (176 мин)
         Произв. PAR (Алберт С. Радди)
         Реж. ФРЭНСИС ФОРД КОППОЛА
         Сцен. Марио Пьюзо и Фрэнсис Форд Коппола по одноименному роману Марио Пьюзо
         Опер. Гордон Уиллис (Technicolor)
         Муз. Нино Рота
         В ролях Марлон Брандо (дон Вито Корлеоне), Ал Пачино (Майкл Корлеоне), Джеймс Каан (Сонни Корлеоне), Ричард Кастеллано (Клеменца), Роберт Дювалл (Том Хэген), Стерлинг Хейден (Маккласки), Джон Марли (Джек Уолц), Ричард Конте (Барцини), Дайан Китон (Кей Эдамз), Эл Леттьери (Соллоццо), Эйб Вигола (Тессио), Талья Шайэр (Конни Рицци), Джон Казали (Фредо Корлеоне), Ал Мартино (Джонни Фонтэйн), Алекс Рокко (Мо Грин), Джон Мартино (Поли Гатто), Ленни Монтана (Лука Брази), Тони Джорджио (Бруно Татталья), Виктор Рендина (Филип Татталья), Симонетта Стефанелли (Аполлония).
       Август 1945 г. В день свадьбы своей дочери Конни с молодым букмекером Карло Рицци дон Вито Корлеоне, «Крестный отец» одной из 6 мафиозных «семей» Нью-Йорка (слово «мафия» не произносится в фильме ни разу), дает аудиенции и принимает просителей. Среди них - его протеже, певец Джонни Фонтэйн, которому дон Корлеоне когда-то помог. Джонни очень хочет получить роль в фильме, но продюсер Джек Уолц категорически против, поскольку Фонтэйн увел у него любовницу. Дон Корлеоне поручает уладить дело Тому Хэгену, своему юридическому советнику и приемному сыну. Джек Уолц поначалу крайне неуступчив, но затем принимает предложение, когда утром находит в своей кровати окровавленную голову любимой скаковой лошади.
       К дону Корлеоне обращается за помощью наркобарон Соллоццо. Он предлагает сотрудничество, надеясь воспользоваться защитой многочисленных судей и политиков, живущих на содержании у дона Корлеоне. Дон Корлеоне отказывается принимать участие в том, что считает грязным занятием, и его отказ разжигает войну между «семьями». Не доверяя семье Татталья, которая покровительствует Соллоццо, дон Корлеоне отправляет к ним своего самого верного человека Луку Брази, чтобы прояснить их намерения. Соллоццо и его сообщники душат Луку Брази и прибивают его руку к барной стойке. Самого дона Корлеоне расстреливают из автоматов, когда тот покупает фрукты на рынке. Лишь чудом ему удается избежать смерти. Его старший сын Сонни казнит Поли Гатто, предателя, подстроившего покушение, а другой сын Майкл - герой войны, которого дон Корлеоне намеренно держит в стороне от дел в надежде когда-нибудь сделать из него сенатора или губернатора - спасает жизнь отцу, отправившись в больницу и переставив его койку в другую палату незадолго до появления врагов, планирующих добить раненого.
       Узнав, что по приказу Сонни убит сын Таттальи Бруно, Майкл решает собственноручно расправиться с Соллоццо и с его верным сообщником - полицейским Маккласки. Он предлагает обоим примирительную встречу в ресторанчике, чей адрес удается заранее выведать семье Корлеоне. В туалете ресторанчика прячут револьвер; из него Майкл неожиданно расстреливает собеседников. После этого «подвига» Майкл уезжает отсидеться на Сицилию. Там он встречает молодую крестьянку Аполлонию, которая заставляет его забыть о нью-йоркской невесте Кей; Майкл решает жениться на Аполлонии.
       В Нью-Йорке Сонни мчится на выручку своей сестре Конни, в очередной раз избитой мужем, и попадает в засаду. Его расстреливает целый взвод убийц. Майкл на Сицилии узнает, что Сонни убит и позиции его семьи ослабли. Аполлония погибает вместо Майкла в заминированной машине. Оправившись от ран, дон Корлеоне решает не проливать кровь в отместку за гибель сына. Напротив, он просит созвать для примирения глав всех семей. На большом собрании он объявляет, что согласен участвовать в наркоторговле - на своих условиях. На этом же собрании он понимает, что его главный враг - не Филип Татталья, которого он считал таковым, а Барцини, который и дергает за все ниточки.
       Майкл возвращается с Сицилии и принимает власть от отца, предоставляющего ему полную свободу действий. Майкл снова встречается с Кей и женится на ней. Старый дон умирает своей смертью, играя с внуком. Теперь Майкл готов физически расправиться со всеми врагами семьи Корлеоне. Он наблюдает за крещением своего племянника и крестника, сына Конни и Карло, а в это время его люди убивают главных врагов семьи, в том числе - Барцини. Затем Майкл вынуждает Карло признаться в сговоре с Барцини и казнит его. После этой жестокой расправы Майкла, хладнокровно вравшего жене о своей непричастности к убийствам, начинают звать в близком окружении «доном Корлеоне», так же, как звали его отца.
        Именно сам масштаб успеха, а не содержание и не точка зрения режиссера на выбранную тему, придает неоднозначность этой экранизации бестселлера Марио Пьюзо. Поскольку сильной стороной фильма оказалась актерская игра, а публика заинтересовалась персонажами и даже привязалась к ним, некоторым захотелось видеть в них гораздо более «положительных» людей, чем они есть на самом деле. В действительности, во взгляде Копполы нет никакого угодничества. Через безупречно классическое повествование, где нет места открытому возмущению, он показывает, как такие фундаментальные ценности Америки, как культ семьи или дух свободного предпринимательства, могут приобрести совершенно иной, глубоко отрицательный смысл, если они развиваются дико и яростно, вне всякого морального контекста. Самые проницательные аналитики фильма, наоборот, разглядели в Крестном отце метафору возможного - или реального - упадка Америки, где старые идеалы разложились и превратились в свою полную противоположность. На примере мафии, общества внутри общества, через описание ее целей, обрядов, методов и внутреннего развития мы хорошо видим, что жажда респектабельности, охватившая, к примеру, дона Корлеоне, является лишь обратной стороной гнусности и жестокости. Отметим, что еще одна фундаментальная ценность Америки - индивидуализм - полностью отсутствует в этом мире, напоминающем ад той дьявольской солидарностью и фатальной скученностью, в которой живут его члены.
       Избегая прямой нравоучительности, сюжет фильма, тем не менее, за 3 часа зрелищно и убедительно анализирует - и подчеркивает - неотвратимый процесс инициации сына отцом. Герой войны, которого все хотели держать в стороне от преступных махинаций и коррупции, постепенно превращается в идеальное воплощение своего отца. Обоих поглощает система, которая сильнее воли вождей. Кроме того, дон Корлеоне, которого прагматические соображения и некоторые уколы совести подталкивали отвергнуть союз с наркобаронами, вынужден подчиниться железному закону, не терпящему подобной щепетильности.
       Марлон Брандо, состаренный гримом, с изменившимся голосом, легендарно исполнил эту роль на грани пародии (которая, кстати, была мастерски спародирована Уго Тоньяцци в одной из сцен Большой жратвы, La grande houlle). С другой стороны, Крестный отец открыл миру Ала Пачино, став для него 2-м значительным фильмом после слабой и перехваленной Паники в Нидл-Парке, Panic in Needle Park, Джерри Шацбёрг, 1971. Другими козырями фильма, помимо актерской игры, являются кропотливая, словно от последователей веризма, отделка декораций и умелая, зрелая драматургия, редко выносящая насилие на экран, но постоянно о нем напоминающая.
       Некоторые критики утверждали, что Крестный отец стал для голливудского кино 70-х гг. тем же, чем были Унесенные ветром, Gone with the Wind для кино 40-х. Применительно к одному лишь 1-му Крестному отцу это сравнение кажется неуместным, поскольку фильм Копполы обладает внутренней драматургической строгостью и точностью, которой полностью лишены Унесенные ветром. 3 года спустя вышел Крестный отец II (200 мин), который не добавил ничего существенного к 1-й части - разве что необыкновенную виртуозность в повествовании, чередующем эпизоды в настоящем времени (деятельность Майкла / Ала Пачино) и эпизоды из прошлого, рассказывающие о восхождении Вито Корлеоне (чью роль на сей раз исполняет Роберт Де Ниро). В 1977 г. американское телевидение представило под названием Сага о Крестном отце, The Godfather Saga версию, собранную из обоих фильмов, перемонтированных в линейной последовательности с добавлением ряда новых сцен. В итоге получился 450-мин сериал, который уже больше оправдывает сравнение с Унесенными ветром (***).
       Впрочем, нет никаких сомнений в том, что Крестный отец послужил одним из главных толчков к буму полицейских сериалов, заполонивших телеканалы всего мира. В рамках творчества Копполы, которому на момент выхода фильма было всего 33 года, 1-я серия Крестного отца представляет собой успех, зрелость формы которого режиссер с тех пор не смог ни превзойти, ни даже повторить.
       N.В. Прежде чем доверить проект по экранизации книги Пьюзо Копполе (который сперва увидел в нем тяжелую и нудную обязаловку, но вместе с тем - и способ вновь обрести независимость после провала Людей дождя, The Rain People), продюсер Алберт Радди и студия «Paramount» предлагали его Артуру Пенну, Питеру Йейтсу и Коста-Гаврасу.
       БИБЛИОГРАФИЯ: в книге Марио Пьюзо (Mario Puzo, The Godfather Papers and Other Confessions, Pan Books, London, 1972) содержится большая глава, посвященная фильму и озаглавленная «Создание Крестного отца» (The Making of The Godfather). В этой главе писатель живо и без предрассудков рассказывает о своем опыте голливудского сценариста. Он полагает, что люди, работающие в Голливуде, ничуть не «тупее» писателей или бизнесменов. Что же касается работы над сценарием, то он утверждает следующее: «Я считаю, что обладаю достаточной квалификацией, чтобы назвать сценарий наименее приемлемой формой литературного творчества для писателя. Но, как и с большинством вещей, один раз попробовать всегда приятно». Его заметки касаются исключительно периода подготовки фильма. Пьюзо склонен объяснять выбор Копполы в качестве режиссера тем, что он был «30-летним мальчишкой, снявшим 2 коммерчески неудачных фильма, и его по этой причине легче было контролировать. Коппола переписал заново одну половину сценария, а я - другую. Затем мы обменялись страницами и принялись править друг друга. Я предложил, чтобы мы работали сообща. Фрэнсис посмотрел мне прямо в глаза и отказался». Хотя Пьюзо предлагал на роль крестного отца Брандо, продюсер Алберт Радди хотел пригласить Роберта Редфорда. Что же касается Ала Пачино, то он получил роль только благодаря Копполе, который единственный счел его игру и личность интересными для фильма. «Пачино сделал все, о чем я только мог мечтать, думая об экранном воплощении этого персонажа, - пишет Пьюзо. - Я был поражен. В моих глазах его игра была шедевральной». Едва закончилась работа над фильмом. Пьюзо начал бегать везде и всюду, всем рассказывая о том, как он был не прав, противясь выбору Пачино. Радди сразу же посоветовал ему воздержаться от самобичевания, если он хочет когда-нибудь стать продюсером. В общем и целом Пьюзо считает актерскую игру в фильме гораздо лучше сценария, «даже несмотря на то, что половину его написал я сам». Пьюзо видит много общего между собой и Копполой. И тот, и другой сделали Крестного отца (роман и фильм), руководствуясь денежными мотивами. «Фрэнсис Коппола заявил, что снял Крестного отца, чтобы сколотить капитал, необходимый для создания тех фильмов, которые он по-настоящему хотел снять. Это меня очень расстроило, потому что ему хватило ума сделать это в 33 года, тогда как мне понадобилось целых 45 лет, чтобы понять, что я смогу написать те книги, которые хочу написать по настоящему, только после того, как напишу „Крестного отца“».
       ***
       --- В 1990 г. вышла на экраны 3-я часть цикла: Крёстный отец III, The Godfather III.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Godfather

  • 112 risti-isä


    risti-isä (kans) крестный отец, крестный

    крестный отец, крестный

    Финско-русский словарь > risti-isä

  • 113 godfather

    n
    1. крестный отец;
    2. покровитель; наставник;
    3. "крестный отец", главарь мафиозной структуры.
    * * *
    сущ.
    1) крестный отец;
    2) покровитель; наставник;
    3) "крестный отец", главарь мафиозной структуры.

    Англо-русский словарь по социологии > godfather

  • 114 kálvária

    * * *
    [\kálvária`t, \kálvária`ja] 1. vall. крестный путь; крестцы h., tsz.;

    a \kálvária stációi — остановки крестного пути;

    2. átv. (szenvedés) голгофа; крестный/тернистный путь; хождение по мукам; муки n., tsz.; жестокое нравственное страдание;

    a nép. \kálvária`ja — крестный путь народа;

    ez tiszta \kálvária ! (kínlódás) — прямо/просто наказание! \kálvária`t jár мучиться; пройти крестный путь; ходить по мукам

    Magyar-orosz szótár > kálvária

  • 115 xaç

    I
    сущ. крест:
    1. символ и предмет христианского культа в виде вертикального стержня, пересеченного у верхнего конца перекладиной. Ağac xaç деревянный крест; qəbirüstü xaç могильный (намогильный) крест, kilsə günbəzləri üstündəki xaçlar кресты на церковных куполах
    2. знак отличия, орден, имеющий форму креста. Georgi xaçı (ordeni) Георгиевский крест, boynundan xaç asmaq повесить крест на шею:
    1) становиться, стать христианином
    2) носить крест; xaç vurmaq клясться крестным знамением; Qırmızı Xaç və Qırmızı Aypara Cəmiyyəti Общество Красного Креста и Красного Полумесяца
    II
    прил.
    1. крестный. Xaç rəmzi (simvolu) крестное знамение (молитвенный жест христиан), xaç yürüşü крестный ход (церковное шествие с крестами, иконами и т.п.)
    2. крёстный. Xaç atası крестный отец, xaç anası крестная мать, xaç oğulluğu крестный сын

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xaç

  • 116 sponsor

    ˈspɔnsə
    1. сущ.
    1) гарант, поручитель Syn: guarantee, guarantor
    2) а) спонсор (лицо, организация, финансирующие какое-л. мероприятие, организацию) б) рекламодатель
    3) устроитель, организатор;
    инициатор Syn: organizer
    4) а) крестный отец, восприемник;
    крестная мать, восприемница б) опекун, попечитель Syn: trustee
    2. гл.
    1) а) ручаться( за кого-л.) ;
    быть поручителем, гарантом б) поддерживать, содействовать, способствовать продвижению (резолюции, законопроекта и т. п.) Syn: promote, support
    2.
    2) субсидировать, финансировать, спонсировать (концерт, телепередачу и т. п.) But a lot of them are sponsoring these concerts now, which are being broadcast regularly with the names of the sponsors. ≈ Многие сейчас спонсируют эти концерты, которые регулярно показывают по телевидению, указывая имена спонсоров. Syn: subsidize поручитель - to be /to stand/ * for smb. ручаться за кого-л., брать кого-л. на поруки, принимать на себя поручительство за кого-л. спонсор, лицо, организация и т. п., финансирующие какое-л. мероприятие, организацию и т. п. фирма, заказывающая радио- или телепрограмму в рекламных целях, рекламодатель - to be the * to a programme финансировать передачу устроитель, организатор;
    инициатор - * to a student council преподаватель, прикрепленный к студенческому совету - * for a class dance учитель, ответственный за школьный бал спонсор, автор проекта резолюции (ООН и т. п.) ;
    государство, предложившее проект резолюции - *s of the resolution were Bulgaria and Poland резолюция была внесена Болгарией и Польшей восприемник, крестный отец;
    восприемница, крестная мать - fellow * кум;
    кума - to stand * to a child крестить /быть крестным, быть крестной/ ребенка ручаться финансировать, субсидировать какое-л. мероприятие, организацию, радио- или телепередачу и т. п. поддерживать, устраивать, организовывать предлагать, вносить( проект резолюции) ;
    выдвигать( проект, кандидатуру) - resolution *ed by seven member states резолюция, предложенная /проект резолюции, внесенный/ семью государствами-членами sponsor гарант ~ гарантировать ~ заказчик ~ заказчик радиорекламы ~ инвестиционная компания, предлагающая акции в созданных ею взаимных фондах ~ инвестор, помогающий повысить спрос на определенные ценные бумаги ~ инициатор ~ крестный (отец) ;
    крестная (мать) ~ организатор ~ поддерживать;
    субсидировать ~ подрядчик ~ попечитель, покровитель ~ поручитель ~ ручаться (за кого-л.) ~ ручаться ~ спонсор ~ устраивать, организовывать (концерты, митинги и т. п.) ~ устроитель, организатор ~ устроитель ~ финансировать мероприятие ~ финансирующая организация ~ финансирующее лицо ~ of share issue инвестиционный банк, организующий выпуск акций компании

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sponsor

  • 117 Coppola, Francis Ford

    (р. 1939) Коппола, Френсис Форд
    Режиссер, продюсер и сценарист. Среди его фильмов - "Люди дождя" ["Rain People"] (1969), "Разговор" ["The Conversation"] (1974), "Апокалипсис сегодня" ["Apocalypse Now"] (1979). Фильм "Крестный отец" ["The Godfather"] (1971) получил три "Оскара" [ Oscar], за ним вышла вторая серия [ sequel] "Крестный отец, часть II" ["The Godfather, Part II"] (1974) - 6 "Оскаров", а в 1991 вышел "Крестный отец, часть III"

    English-Russian dictionary of regional studies > Coppola, Francis Ford

  • 118 mieskummi


    mieskummi крестный отец, кум

    крестный отец, кум

    Финско-русский словарь > mieskummi

  • 119 ristintie


    yks.nom. ristintie; yks.gen. ristintien; yks.part. ristintietä; yks.ill. ristintiehen; mon.gen. ristinteiden ristinteitten; mon.part. ristinteitä; mon.ill. ristinteihinristintie крестный путь

    крестный путь

    Финско-русский словарь > ristintie

  • 120 ritual relationship

    ритуальное родство
    (напр. крестный отец).
    * * *
    ритуальное родство (напр. крестный отец).

    Англо-русский словарь по социологии > ritual relationship

См. также в других словарях:

  • КРЕСТНЫЙ — КРЕСТНЫЙ, к кресту, в разных ·знач. относящийся. С нами крестная сила! Крестное подножие. стояло. Крестное знаменье. целование, присяга, клятва. смерть, распятие. ход, торжественое шествие духовенства, с крестом, иконами и хоругвями. Крестный… …   Толковый словарь Даля

  • крестный — и крёстный (произносятся [кресный] и [крёсный]. В знач. «относящийся к кресту символу христианской религии» крестный. Крестный ход. В знач. «участвующий в обряде крещения» крёстный. Крёстный отец. Крёстная мать …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • КРЕСТНЫЙ — [сн], крестная, крестное. прил. к крест в 1 знач. (церк.). Крестное знамение. Крестное целование (присяга, клятва, сопровождающаяся целованием креста; ист.). ❖ Крестный ход (церк.) церковное шествие с крестами, хоругвями и иконами. С нами… …   Толковый словарь Ушакова

  • КРЕСТНЫЙ — [сн], крестная, крестное. прил. к крест в 1 знач. (церк.). Крестное знамение. Крестное целование (присяга, клятва, сопровождающаяся целованием креста; ист.). ❖ Крестный ход (церк.) церковное шествие с крестами, хоругвями и иконами. С нами… …   Толковый словарь Ушакова

  • Крестный — I крёстный м. разг. Тот, кто участвует в христианском обряде крещения [крещение I]; крёстный отец. II крёстный прил. 1. Связанный с христианским обрядом крещения [крещение I]. 2. перен. Рекомендующий на соответствующей сходке к присуждению титула …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Крестный — I крёстный м. разг. Тот, кто участвует в христианском обряде крещения [крещение I]; крёстный отец. II крёстный прил. 1. Связанный с христианским обрядом крещения [крещение I]. 2. перен. Рекомендующий на соответствующей сходке к присуждению титула …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Крестный — I крёстный м. разг. Тот, кто участвует в христианском обряде крещения [крещение I]; крёстный отец. II крёстный прил. 1. Связанный с христианским обрядом крещения [крещение I]. 2. перен. Рекомендующий на соответствующей сходке к присуждению титула …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • КРЕСТНЫЙ — см. крест. II. КРЁСТНЫЙ, ая, ое. 1. У христиан: участвующий в обряде крещения кого н. в роли восприемника (к. отец) или восприемницы (крёстная мать), а также окрещённый при участии таких лиц (к. сын, крёстная дочь). 2. крёстный, ого, муж.… …   Толковый словарь Ожегова

  • крестный — см. крест. II. КРЁСТНЫЙ, ая, ое. 1. У христиан: участвующий в обряде крещения кого н. в роли восприемника (к. отец) или восприемницы (крёстная мать), а также окрещённый при участии таких лиц (к. сын, крёстная дочь). 2. крёстный, ого, муж.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Крестный — ход торжественное церковное шествие из одного храма вдругой или к какому либо назначенному месту, с иконами, хоругвями идругими святынями храма, а главным образом с большим крестом(запрестольным или выносным), от которого и самое шествие получило …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • крестный — крёстный [сн], ая, ое У верующих: участвовавший в обряде крещения в роли духовного отца или матери, а также окрещенный при участии таких лиц. Крестный отец. Крестная мать. Крестный сын. Крестная дочь. Дуня... вздумала, может быть, прокатиться до… …   Популярный словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»