-
1 dock
{dɔk}
I. n бот. лапад (Rumex crispus)
sour DOCK киселец (Rumex acetosa)
II. 1. твърдата част на опашка (без космите)
2. подрязана опашка, подопашен ремък
III. 1. подрязвам (опашка)
2. подрязвам/остригвам ниско (коса), намалявам, съкращавам, ограничавам
лишавам (of)
IV. 1. док, пристанищен басейн, пристанище
floating DOCK плаващ док
wet/flooding DOCK наливен док
dry/graving DOCK сух док
loading/unloading DOCK пристан за товарене/разтоварване
in DOCK в/на док, разг. в болница, на поправка
2. театр. склад за декори (и scene-DOCK), жп. начална/крайна гара
V. 1. пускам/вкарвам/влизам в док
2. оборудвам с докове, жп. прибирам в депо, скачвам (два космически кораба) в космоса, скачвам се
VI. n юр. подсъдима скамейка
prisoner in the DOCK подсъдим
DOCK brief наемане на адвокат от подсъдимия в самата съдебна зала* * *{dъk} n бот. лапад (Rumex crispus); sour dock киселец (Rumex acetos(2) {dъk} n 1. твърдата част на опашка (без космите); 2. подряза{3} {dъk} v 1. подрязвам (опашка); 2. подрязвам/остригвам ниско {4} {dъk} n 1. док; пристанищен басейн; пристанище; floating dock п{5} v 1. пускам/вкарвам/влизам в док; 2. оборудвам с докове; {6} n юр. подсъдима скамейка; prisoner in the dock подсъдим; dock b* * *хангар; съкращавам; скамейка; пристанище; гарирам; док; глобявам;* * *1. dock brief наемане на адвокат от подсъдимия в самата съдебна зала 2. dry/graving dock сух док 3. floating dock плаващ док 4. i. n бот. лапад (rumex crispus) 5. ii. твърдата част на опашка (без космите) 6. iii. подрязвам (опашка) 7. in dock в/на док, разг. в болница, на поправка 8. iv. док, пристанищен басейн, пристанище 9. loading/unloading dock пристан за товарене/разтоварване 10. prisoner in the dock подсъдим 11. sour dock киселец (rumex acetosa) 12. v. пускам/вкарвам/влизам в док 13. vi. n юр. подсъдима скамейка 14. wet/flooding dock наливен док 15. лишавам (of) 16. оборудвам с докове, жп. прибирам в депо, скачвам (два космически кораба) в космоса, скачвам се 17. подрязана опашка, подопашен ремък 18. подрязвам/остригвам ниско (коса), намалявам, съкращавам, ограничавам 19. театр. склад за декори (и scene-dock), жп. начална/крайна гара* * *dock[dɔk] I. n бот. лапад; sour \dock киселец. II. n 1. док; пристанищен басейн; floating \dock плаващ (подвижен) док; wet ( floating) \dock наливен (мокър) док; dry \dock, graving \dock сух док; in dry \dock разг. безработен; to go into \dock отивам на док, влизам в док; in \dock разг., воен. изпратен в болница; naval \docks воен. корабостроителница; loading ( unloading) \dock пристан за товарене (разтоварване); 2. пристанище (на река или канал); 3. жп крайна станция; 4. театр. склад за декорите (и scene-\dock); 5. ав. хангар; III. v 1. пускам (вкарвам) в док; влизам в док; 2. жп гарирам ( влак); 3. обзавеждам пристанище с докове (пристани); 4. скачвам космически кораби в Космоса; 5. глобявам. IV. n юрид. подсъдима скамейка; to be in the \dock на подсъдимата скамейка съм, съден съм; \dock brief юрид. поемане защитата на беден подсъдим от присъстващ в съдебната зала адвокат. V. n 1. твърдата част от опашката (без космите); 2. подрязана конска опашка; \dock-tailed horse кон с подрязана опашка; 3. подопашен ремък; VI. v 1. подрязвам, скъсявам ( опашка); 2. остригвам ниско ( коса); 3. намалявам, съкращавам; to \dock the entail отменям ограниченията в правото на избор на наследник; 4. вземам, отнемам (от възнаграждение; точки в състезание). -
2 spaceman
{'speismən}
1. човек, който пътува из космоса
2. човек, чиято работа е свързана с космонавтиката
3. извънземен жител, посетил нашата планета* * *{'speismъn} n (pl -men) 1. човек, който пътува из космоса; 2* * *астронавт; космонавт;* * *1. извънземен жител, посетил нашата планета 2. човек, който пътува из космоса 3. човек, чиято работа е свързана с космонавтиката* * * -
3 voyage
{'vɔidʒ}
I. n дълго пътешествие по море/по въздуха/в комоса
to make/go on a VOYAGE правя пътешествие
II. v плавам, пътувам по море/по въздуха/в космоса* * *{'vъij} n дълго пътешествие по море/по въздуха/в комоса; to(2) {'vъij} v плавам, пътувам по море/по въздуха/в космоса.* * *плавам; плаване; пътешествам; пътешествие; пътуване;* * *1. i. n дълго пътешествие по море/по въздуха/в комоса 2. ii. v плавам, пътувам по море/по въздуха/в космоса 3. to make/go on a voyage правя пътешествие* * *voyage[´vɔiidʒ] I. n пътешествие, пътуване (особ. по вода), плаване (и sea \voyage); II. v плавам, пътувам по море. -
4 voyager
{'vɔiədʒə}
n пътник по море/по въздух/в космоса* * *{'vъiъjъ} n пътник по море/по въздух/в космоса.* * *пътник;* * *n пътник по море/по въздух/в космоса* * *voyager[´vɔiədʒə] n пътник, пътешественик (по море). -
5 space travel
{'speistrævəl}
n пътуване из космоса* * *{'speistravъl} n пътуване из космоса.* * *n пътуване из космоса -
6 wonder
{'wʌndə}
I. 1. чудо
to do/work WONDERs върша чудеса, постигам изумителни резултати
it is a WONDER (that) учудващо/цяло чудо е (че)
what/no/little/small WONDER (that) разбира се, естествено, нищо чудно (че)
for a WONDER като никога
you are punctual for a WONDER и ти веднъж да си точен
the WONDER is (това) което е учудващо, е...
WONDERs will never cease ирон. виж ти какви чудеса ставали
2. нещо предизвикващо учудване/възхищение
travelling in space is one of the WONDERs of our times пътуването в космоса е едно от чудесата на нашето време
3. чудене, учудване
II. 1. чудя се, учудвам се (at на)
чудно ми е (that че)
can you WONDER at it? чудно ли е? не се ли очакваше? I shouldn't WONDER if... разг. не бих се изненадал, ако
2. чудя се, питам се, интересувам се
I WONDER why питам се/чудно защо
I WONDER! не вярвам, много се съмнявам
I WONDER whether you could tell me дали бихте могли да ми кажете (изразява неувереност при запитване)* * *{'w^ndъ} n 1. чудо; to do/work wonders върша чудеса; постигам изуми(2) {'w^ndъ} v 1. чудя се, учудвам се (at на); чудно ми е (tha* * *учудване; учудвам; почуда;* * *1. can you wonder at it? чудно ли е? не се ли очакваше? i shouldn't wonder if... разг. не бих се изненадал, ако 2. for a wonder като никога 3. i wonder whether you could tell me дали бихте могли да ми кажете (изразява неувереност при запитване) 4. i wonder why питам се/чудно защо 5. i wonder! не вярвам, много се съмнявам 6. i. чудо 7. ii. чудя се, учудвам се (at на) 8. it is a wonder (that) учудващо/цяло чудо е (че) 9. the wonder is (това) което е учудващо, е.. 10. to do/work wonders върша чудеса, постигам изумителни резултати 11. travelling in space is one of the wonders of our times пътуването в космоса е едно от чудесата на нашето време 12. what/no/little/small wonder (that) разбира се, естествено, нищо чудно (че) 13. wonders will never cease ирон. виж ти какви чудеса ставали 14. you are punctual for a wonder и ти веднъж да си точен 15. нещо предизвикващо учудване/възхищение 16. чудене, учудване 17. чудно ми е (that че) 18. чудя се, питам се, интересувам се* * *wonder[´wʌndə] I. n 1. чудо; for a \wonder учудващо; изненадващо; to do ( work) \wonders правя чудеса; it's a nine days' \wonder всяко чудо за три дни; it is a \wonder that учудващо е, че; what (no, little, small) \wonder какво (нищо) чудно; 2. учудване, чудене; to stare in \wonder гледам учудено; 3. attr който прави чудеса; II. v 1. чудя се, учудвам се (at); чудно ми е ( that че); can it be \wondered at? има ли нещо чудно (за чудене)? 2. чудя се, питам се, интересувам се; I \wonder why питам се защо; чудно защо; He will help you. - I \wonder! Той ще ви помогне. - Дали, съмнявам се; I \wonder whether you could... дали бихте могли да ... (учтива форма). -
7 space-based
space-based[´speis¸beist] adj базиран в космоса. -
8 raumfahrt
Raumfahrt f 1. космически полет; 2. космонавтика, космически изследвания.* * *die, -en пътуване в космоса; -
9 vordringen
vór|dringen unr.V. sn itr.V. прониквам, навлизам; in den Weltraum vordringen прониквам в Космоса.* * ** itr s прониквам напред; -
10 weltraum
Wéltraum m o.Pl. вселена; космос, космическо пространство; freier Weltraum открит космос; den Weltraum erforschen изследвам космоса.* * *der вселена, всемир; космос; -
11 weltraumfahrt
Wéltraumfahrt f 1. космически полет; 2. космонавтика.* * *die"-en пътуване в космоса; -
12 space-based
• базиран в космоса -
13 hochschießen
hóch|schießen unr.V. sn itr.V. 1. избуява, расте (растение); 2. хуква нагоре; hb tr.V. изстрелвам; die Treppe hochschießen бягам нагоре по стълбите; einen Astronauten ins Weltall hochschießen изстрелвам астронавт в космоса. -
14 Kosmogonie
Kosmogonie f o.Pl. космогония (наука за възникването на Космоса). -
15 Vorstoß
Vórstoß m Mil удар, настъпление, атака; der Vorstoß in den Weltraum проникването (на човека) в Космоса. -
16 vorstoßen
vór|stoßen unr.V. hb tr.V. тласкам, избутвам напред; sn itr.V. настъпвам, навлизам, прониквам (напред); In den Weltraum vorstoßen Прониквам в Космоса; Die Truppen sind in das gegnerische Territorium vorgestoßen Войските проникнаха, нахлуха във вражеската територия; Sp Auf den 2. Platz vorstoßen Стигам до второто място. -
17 Weltraumbezwinger
Wéltraumbezwinger m покорител на космоса. -
18 Weltraumforschung
Wéltraumforschung f изследване на космоса; космически изследвания. -
19 zurückstrahlen
zurǘck|strahlen sw.V. hb tr.V. отразявам; itr.V. отразявам се; die Leinwand strahlt das Licht zurück екранът отразява светлината; das Licht der Sonne strahlt in das Weltall zurück светлината на слънцето се отразява в космоса. -
20 lanzar
1. tr 1) хвърлям, мятам (и prnl); 2) юр. съдебно изхвърлям, лишавам от имущество; 3) прен. пускам (стока на пазар); 4) пускам на свобода (птици); 5) прен. давам; отделям; разпространявам; пропагандирам; 6) изстрелвам в космоса; 7) повръщам; 8) покълвам; 2. prnl започвам нещо с много кураж, с голямо желание или необмислено, хвърлям се в (към) нещо.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КОСМОСА ИССЛЕДОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ — экспериментальное исследование и практическое использование пространства за пределами земной атмосферы при помощи пилотируемых космических кораблей (КК), искусственных спутников Земли (ИСЗ) и автоматических межпланетных станций (АМС). В понятие… … Энциклопедия Кольера
Колонизация космоса — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Монумент «Покорителям космоса» — Монумент «Покорителям космоса» … Википедия
Медаль «За заслуги в освоении космоса» — Медаль «За заслуги в освоении космоса» … Википедия
Сигнал из космоса — Студийный альбом групп … Википедия
План 9 из открытого космоса — Эта статья о низкобюджетном фильме. О ОС см. Plan 9. План 9 из открытого космоса Plan 9 from Outer Space … Википедия
Список награждённых медалью «За заслуги в освоении космоса» — Приложение к статье Медаль «За заслуги в освоении космоса» Содержание 1 Граждане России … Википедия
Монумент "Покорителям космоса" — Монумент «Покорителям космоса» Страна Россия … Википедия
Освоение космоса — Копия ракеты Р 7 в Москве на ВДНХ Космонавтика (от греч. κόσμος Вселенная и ναυτική искусство мореплавания, кораблевождение) процесс исследования космического пространства при помощи автоматических и пилотируемых космических аппаратов. Термин… … Википедия
ИЗУЧЕНИЕ ГЕОЛОГИИ ЗЕМЛИ ИЗ КОСМОСА — получение и обработка геол. и геофиз. информации с автоматических космических аппаратов, искусственных спутников Земли (ИСЗ), пилотируемых космических кораблей (ПКК), орбитальных станций и использование этой информации для познания… … Геологическая энциклопедия
Брат из космоса (фильм) — Связать? Брат из космоса Fratello dello spazio / The B … Википедия