Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

коро

  • 21 ложь

    ж
    ••

    у лжи коро́ткие но́ги — погов. yalancının mumu yatsıya kadar yanar

    Русско-турецкий словарь > ложь

  • 22 минимально

    en az; asgari

    в минима́льно коро́ткий срок — en kısa süre içinde

    Русско-турецкий словарь > минимально

  • 23 можно

    → сказ., безл.

    э́то мо́жно сде́лать — bu yapılabilir; bunu yapmak mümkündür

    мо́жно мне войти́? — girebilir miyim?

    я сде́лаю всё, что мо́жно — elimden geleni yapacağım

    мо́жно э́того и не де́лать — bunu yapmasa da olur

    наско́лько мо́жно поня́ть — anlaşıldığı kadarıyla

    стара́йся писа́ть как мо́жно коро́че — olabildiğince kısa yazmaya çalış

    как мо́жно скоре́е — bir an önce; mümkün olduğu kadar çabuk

    мо́жно поду́мать, что... — sanırsın(ız) ki...

    Русско-турецкий словарь > можно

  • 24 молочный

    sütlü
    * * *
    врз
    süt °; sütlü

    моло́чная коро́ва — sağmal / sütlü inek

    моло́чный скот — sağılan / sağmal hayvanlar; süt hayvanları

    моло́чная промы́шленность — süt sanayii

    моло́чный заво́д — süt fabrikası

    моло́чный телёнок — süt danası

    моло́чные проду́кты — süt mamulleri / ürünleri

    моло́чный са́хар — хим. süt şekeri

    моло́чное стекло́ — süt camı

    ••

    моло́чный брат, моло́чная сестра́ — sütkardeş

    моло́чные зу́бы — sütdişi

    моло́чной спе́лости — sütlü

    Русско-турецкий словарь > молочный

  • 25 ножка

    ж
    1) врз ayak (-ğı); bacak (-ğı)

    но́жка гриба́ — mantar ayağı

    рю́мка на то́нкой но́жке — ince ayaklı kadeh

    стул на коро́тких но́жках — kısa ayaklı / bacaklı iskemle

    2) but (-du); paça

    кури́ная но́жка — tavuk budu

    ••

    подста́вить но́жку кому-л. — birine çelme atmak / takmak; birini çelmelemek

    Русско-турецкий словарь > ножка

  • 26 обвязывать

    несов.; сов. - обвяза́ть

    обвя́зывать коро́бку ле́нтой — kutuyu kurdele sarıp bağlamak

    обвя́зывать го́лову ша́рфом — başına eşarp sarıp tutturmak

    Русско-турецкий словарь > обвязывать

  • 27 отрезок

    м, врз
    parça; bölüm, kısım (- smı); dilim

    отре́зок пути́ — yolun bir parçası / kısmı

    за коро́ткий отре́зок вре́мени — kısa bir zaman dilimi içinde

    Русско-турецкий словарь > отрезок

  • 28 перевязывать

    несов.; сов. - перевяза́ть
    1) ( перебинтовывать) sargılamak, sarmak, bağlamak; pansıman yapmak

    повяза́ть коро́бку ле́нтой — kutuyu kurdele ile bağlamak

    3) ( вязаное изделие) söküp yeniden örmek; söküp yerine başka bir şey örmek

    Русско-турецкий словарь > перевязывать

  • 29 поголовье

    с

    поголо́вье моло́чного скота́ — sağılan hayvan sayısı

    увели́чивать поголо́вье коро́в — inek sayısını artırmak

    Русско-турецкий словарь > поголовье

  • 30 прикармливать

    прика́рмливать грудно́го ребёнка коро́вьим молоко́м — meme çocuğuna inek sütü de vermek

    Русско-турецкий словарь > прикармливать

  • 31 происходить

    несов.; сов. - произойти́
    1) ( случаться) olmak, olup bitmek; meydana gelmek; yer almak

    что тут происхо́дит? — ne oluyor burada?

    мы не зна́ем, что там происхо́дит — orada olan bitenden haberimiz yok

    никаки́х измене́ний не произошло́ — bir değişme olmadı

    произошла́ оши́бка — bir yanlışlık oldu

    происше́дшие в го́роде инциде́нты — şehirde meydana gelen olaylar

    он не мог пости́чь происходя́щее — olanları kavrayamıyordu

    уви́дев, что происхо́дит... — olan biteni görünce...

    ме́жду ни́ми произошёл тако́й разгово́р — aralarında şöyle bir konuşma geçti

    расскажи́ о слу́чае, кото́рый произошёл с тобо́й — başından geçen olayı anlat

    2) (возникать как следствие чего-л.) ileri gelmek; çıkmak; gelmek

    пожа́р произошёл от коро́ткого замыка́ния — yangın elektrik kontağından çıktı

    3) чаще несов. (быть какого-л. происхождения) gelmek

    он происхо́дит из рабо́чих — işçi kökenlidir

    он происхо́дит из бе́дной семьи́ — yoksul bir aileden gelmedir

    пове́рье о том, что э́то пле́мя происхо́дит от ти́гра — kavmin kaplandan türediği inancı

    Русско-турецкий словарь > происходить

  • 32 промежуток

    м
    1) ( пространство) ara, aralık
    2) ( время) ara; süre

    через коро́ткий промежу́ток вре́мени — kısa bir süre sonra

    через определе́нные промежу́тки вре́мени — belirli zaman aralıklarıyla

    Русско-турецкий словарь > промежуток

  • 33 рассказ

    м

    по расска́зам —... anlatılana göre

    по расска́зам свиде́телей — tanıkların anlattığına / anlatımına göre

    а́втор начина́ет статью́ с расска́за о — yazar, yazısına...ı anlatarak başlar

    2) лит. öykü, hikaye

    ма́стер коро́ткого расска́за — kısa öykücülük ustası

    Русско-турецкий словарь > рассказ

  • 34 рекордно

    в соч.

    в / за реко́рдно коро́ткий срок — rekor denecek kadar kısa bir süre içinde

    Русско-турецкий словарь > рекордно

  • 35 рубиновый

    1) yakut, yakutlu

    руби́новый сте́ржень ла́зера — lazerin yakut çubuğu

    руби́новая коро́на — yakutlu taç

    2) ( цвета рубина) yakut renginde

    Русско-турецкий словарь > рубиновый

  • 36 серия

    ж, врз
    seri; dizi

    се́рия стате́й — yazı dizisi / serisi

    се́рия ма́рок — pul serisi

    фильм в трёх се́риях — üç dizilik filim

    коро́ткими се́риями уда́ров (в боксе)kısa kısa serilerle

    Русско-турецкий словарь > серия

  • 37 случать

    несов.; сов. - случи́ть
    aştırmak, çekmek, çiftleştirmek

    случа́ть быка́ с коро́вой — ineği boğaya aştırmak; boğayı ineğe çekmek

    Русско-турецкий словарь > случать

  • 38 спичечный

    kibrit °

    спи́чечная коро́бка — kibrit kutusu

    спи́чечная промы́шленность — kibrit sanayii

    Русско-турецкий словарь > спичечный

  • 39 срок

    м
    1) süre, zaman, vakit (- kti)

    срок наказа́ния — ceza süresi, mahkumiyet

    срок слу́жбы / но́ски (обмундирования и т. п.)miat (-)

    что́бы продли́ть срок слу́жбы мото́ра... — motorun ömrünü uzatmak için...

    на коро́ткий срок — kısa bir süre için

    сро́ком на три ме́сяца — üç ay süreyle

    закры́ть что-л. на неопределённый срок — süresiz kapatmak

    срок догово́ра истека́ет в э́том году́ — anlaşmanın süresi bu yıl doluyor

    даю вам три дня сро́ку — size üç gün mühlet veriyorum

    2) vade, süre; tarih

    срок платежа́ — ödemenin vadesi

    срок отъе́зда — hareket tarihi

    срок го́дности (лекарства и т. п.)son kullanılış tarihi

    до сро́ка — vaktinden önce

    3) ( тюремное заключение) hapis cezası, ceza

    получи́ть срок — hüküm giymek, ceza yemek

    ••

    то́чно в срок — tam zamanında / vaktinde, günü gününe

    Русско-турецкий словарь > срок

  • 40 становиться

    I несов.; сов. - стать I
    1) durmak; çıkmak; olmak

    станови́ться в о́чередь (за чем-л.) — sıraya girmek; kuyruk olmak

    стань ря́дом со мной — yanıma gelip dur

    мы ста́ли в два ряда́ — iki sıra olduk

    стать за прила́вок — tezgah başına geçmek

    станови́ться на коле́ни — diz çökmek

    стать на́ руки — amuda kalkmak

    стать на цы́почки — ayaklarının burnu üstünde kalkmak

    медве́дь стал на за́дние ла́пы — ayı art ayakları üzerine kalktı

    4) в соч.

    стать ла́герем — kamp kurmak

    стать на прива́л — mola vermek

    ••

    стать на лы́жи — kayağa başlamak

    когда́ он стал на лёд / на коньки́? — patinaja ne zaman başlamıştı?

    стать у вла́сти — iktidar başına geçmek

    стать на путь социалисти́ческого разви́тия — sosyalist gelişim yoluna girmek

    станови́ться на доро́ге кого-л.birinin yolu üzerine dikilmek

    II несов.; сов. - стать II, врз
    olmak; hal almak

    стать материа́льной си́лой — maddi bir güç haline gelmek

    стать учи́телем — öğretmen olmak

    дни станови́лись коро́че — günler kısalıyordu

    лицо́ её ста́ло стро́гим — yüzü sertleşti

    оа́зис станови́лся пусты́ней — vaha çölleşmekteydi

    станови́лось темно́ — ortalık kararıyordu

    круго́м ста́ло темно́ — her yan karanlık kesildi

    э́то ста́ло соверше́нно невозмо́жным — bu, büsbütün olanaksızlaştı

    жизнь её станови́лась невыноси́мой — hayatı çekilmez bir hal alıyordu

    э́то ста́ло на́шей перве́йшей зада́чей — bu, bizim bir numaralı görevimiz halini aldı

    станови́ться тради́цией — gelenek haline gelmek; gelenekleşmek

    в ко́мнате сра́зу ста́ло светло́ — odanın içi birden aydınlanıverdi

    больно́му ста́ло ле́гче — hasta rahatladı

    мне ста́ло ску́чно — canım sıkıldı

    к ве́черу ста́ло прохла́дно — akşama doğru hava serinledi

    в октябре́ ста́ло хо́лодно — Ekim ayında havalar soğudu

    противоре́чия станови́лись бо́лее глубо́кими — çelişkiler daha da derinleşmekteydi

    па́ртия станови́лась всё сильне́е — parti giderek güçlenmekteydi

    Русско-турецкий словарь > становиться

См. также в других словарях:

  • Коро — (corot) Камиль (1796, Париж – 1875, там же), французский живописец, один из создателей реалистического национального пейзажа. Учился у французских академических живописцев А. Мишаллона и В. Бертена (1822–24). 1825–28 гг. провёл в Риме, где… …   Художественная энциклопедия

  • коро — этноспецифический термин, означающий синдром, возникающий у мужчин и сопровождаемый ощущением, будто пенис начинает втягиваться в брюшную полость, притом связанный с убеждением, что это должно повлечь за собой смерть. Характерен появлением страха …   Большая психологическая энциклопедия

  • КОРО — (Corot) Камиль (1796 1875), французский живописец. Автор одухотворенно лирических пейзажей, отмеченных богатством валеров, тонкостью серебристо серой гаммы, мягкостью воздушной дымки, окутывающей предметы ( Воз сена , около 1865 70) …   Современная энциклопедия

  • Коро — этноспецифический термин, обозначающий синдром. Характеризуется появлением невротического страха (доходящего до паники), возникающего у мужчин из за ощущения, что пенис начинает втягиваться в брюшную полость, и связанного с убеждением, что это… …   Психологический словарь

  • Коро... — коро... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: кора (короед, корообдирочный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Коро — (Жан Батист Камиль Corot, 1796 1875) один из значительнейшихфранцузских пейзажистов новейшего времени. Занимался вначале этюдами снатуры под руководством Мишалона, а потом, учась у Бертена, потерялнемало времени в следовании по академическому… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Коро — прізвище …   Орфографічний словник української мови

  • короїд — іменник чоловічого роду, істота жук …   Орфографічний словник української мови

  • Коро — Жан Батист Камиль (Corot, Jean Baptiste Camille) 1796, Париж 1875, Виль д’Авре, близ Парижа. Французский живописец и график. Учился у А. Мишалона, затем у Ж. В. Бертена. В 1825 Коро уезжает на три года в Италию, которую посетил затем в 1834, 1843 …   Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия

  • Коро — У этого термина существуют и другие значения, см. Коро (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Санта Ана. Город Коро Coro, полное название Santa Ana de Coro …   Википедия

  • Коро — I Коро (Corot)         Камиль (16.7.1796, Париж, 22.2.1875, там же), французский живописец. В 1822 24 учился у академических живописцев А. Мишаллона и В. Бертена, был в Италии в 1825 28, 1834 и 1843. К. один из создателей французского… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»