-
61 кормить
feedРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > кормить
-
62 кормить
азра--------азыра -
63 кормить
хахавэ/ с тэ (хахадё/ м) чяравэ/ с тэ (чярадё/ м) (глаг. пер.) -
64 кормить
-
65 кормить
syöttää -
66 кормить
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > кормить
-
67 кормить
-
68 кормить
syöttää -
69 кормить
несов. - корми́ть, сов. - накорми́ть, покорми́ть; (вн.)1) ( давать пищу кому-л) feed (d)корми́ть больно́го — feed a sick person
здесь ко́рмят хорошо́ — the food is good here
2) ( грудью) suckle (d), nurse (d); breastfeed ['brest-] (d)••корми́ть обеща́ниями — feed (d) with promises
соловья́ ба́снями не ко́рмят посл. — ≈ fine words butter no parsnips
-
70 кормить
-
71 кормить
1) ( питать) füttern vt, nähren vt, zu éssen gében (непр.) (D), spéisen vtздесь ко́рмят хорошо́ — hier ißt [speist] man gut
2) ( грудью) stíllen vt, nähren vt, säugen vt3) ( животных) füttern vt; Fútter schütten (D), zu fréssen gében (непр.) (D) ( скот); Fútter stréuen (D) ( птиц)4) ( содержать) unterhálten (непр.) vt, ernähren vt••корми́ть обеща́ниями — mit léeren Wórten ábspeisen vt
-
72 кормить
нсв vt1) (св накорми́ть и покорми́ть) давать корм to feed sb sthкорми́ть гру́дью — to nurse, о животных to suckle
свине́й корми́ли карто́фелем — pigs were fed on potatoes pl
2) (св прокорми́ть) содержать to keep -
73 кормить
несов.; сов. накорми́ть и покорми́ть1) людей zu éssen gében / er gibt zu éssen, gab zu éssen, hat zu éssen gegében; при указании чем л. тж. gében кого л. → D, чем л. → AЯ сейча́с тебя́ накормлю́ [покормлю́]. — Ich gébe dir gleich étwas zu éssen.
Она́ накорми́ла нас жа́реной карто́шкой. — Sie gab uns Brátkartoffeln (zu éssen).
Мне не́чем тебя́ (на)корми́ть. — Ich kann dir nichts zu éssen gében.
Она́ накорми́ла нас хоро́шим обе́дом. — Sie máchte uns ein gútes Míttagessen.
2) ребёнка, больного (тж. с ложечки) füttern (h) кого л. A, чем л. → mit Dкорми́ть ма́ленького ребёнка с ло́жечки — das kléine Kind mit dem Löffel füttern
Больно́й о́чень слаб, его́ прихо́дится корми́ть. — Der Kránke ist sehr schwach, er muss gefüttert wérden.
Ма́леньких дете́й ко́рмят ка́шей. — Kléine Kínder wérden mit Brei gefüttert.
4) животных, птиц, рыб füttern ↑ кого л. A, чем л. → mit D; давать корм zu fréssen gében ↑ кого л. → Dкорми́ть свои́х свине́й карто́шкой — séine Schwéine mit Kartóffeln füttern [séinen Schwéinen Kartóffeln zu fréssen gében]
Накорми́ соба́ку! — Gib dem Hund zu fréssen! / Füttere den Hund!
5) тк. несов. - в ресторане, санатории и др. переводится описательноВ э́том рестора́не хорошо́ ко́рмят. — In díesem Restaurant [rɛsto'rãː] isst man gut [bekómmt man gútes Éssen].
Как ко́рмят в э́том до́ме о́тдыха? — Wie ist das Éssen in díesem Erhólungsheim?
Нас корми́ли четы́ре ра́за в день. — Wir hátten vier Máhlzeiten am Tag.
За́втраком нас корми́ли в гости́нице. — Das Fŕühstück bekámen wir im Hotél.
-
74 кормить
feed, nourish -
75 кормить
-
76 кормить
[καρμίτ"] ρ. τρέφω -
77 кормить
[καρμίτ"] ρ. τρέφω -
78 кормить
гъэшхэн -
79 кормить
[καρμίτ"] ρ τρέφω -
80 кормить
[καρμίτ"] ρ τρέφω
См. также в других словарях:
КОРМИТЬ — КОРМИТЬ, кормлю, кормиь, несовер., кого что. 1. Давать корм (животным). Кормить лошадей. Кормить с рук собаку. Кормить свинью на убой. || Давать пищу, помогать в еде (тем, кто не может есть самостоятельно). Кормить больного. Кормить мальчика с… … Толковый словарь Ушакова
КОРМИТЬ — Кормить кого то во сне означает, что вскоре вы получите радостную весть. Если вы кормите больного человека – значит, наяву кто то из родственников или друзей будет нуждаться в деньгах и обратиться за помощью к вам. Если во сне вы немощны… … Сонник Мельникова
кормить — См. питать, содержать и хлебом не корми, а сделай что л... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кормить питать, насыщать, содержать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
КОРМИТЬ — КОРМИТЬ, кормлю, кормишь; кормленный; несовер., кого (что). 1. Давать корм (животным). К. скот. К. лошадей. 2. Вводить кому н. пищу в рот; давать есть. К. больного с ложки. К. ребёнка грудью, из бутылочки. Кормящая мать (мать, к рая кормит… … Толковый словарь Ожегова
Кормить(ся) — иноск. дать заработокъ, промышлять. Ср. «Не проситъ ремесло хлѣба, а само кормитъ». Ср. Кормленье (стар.) жалованье отъ казны, самыя должности отъ казны (съ жалованьемъ или правомъ сбора). Ср. Нѣтъ «Нивы!» мнѣ совсѣмъ грозитъ банкротъ! «Жалѣю о… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
кормить — КОРМИТЬ, кормлю, кормишь; несов., кого. Бить, избивать … Словарь русского арго
кормить — Кормить вшей (клопов, блох; разг. шутл.) находиться в таких условиях, при которых приходится страдать от паразитов. Где же муж?... В остроге вшей кормит. Л. Толстой. Не кормя (ехать; обл.) не останавливаясь для корма лошадей. Не кормя … Фразеологический словарь русского языка
кормить — кормить, кормлю, кормит и устарелое кормит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
кормить — глаг., нсв., ??? Морфология: я кормлю, ты кормишь, он/она/оно кормит, мы кормим вы кормите, они кормят, корми, кормите, кормил, кормила, кормило, кормили, кормящий, кормивший, кормленный, кормя; св. накормить, покормить, прокормить; … Толковый словарь Дмитриева
кормить — • до отвала кормить • досыта кормить • хорошо кормить … Словарь русской идиоматики
кормить — ▲ давать ↑ пища кормить давать пищу. выкармливать. вскармливать. подкормка. подкормить (# растения). пичкать … Идеографический словарь русского языка