-
41 enclose
v1) оточувати, огороджувати; облямовувати3) обмежувати, закривати ( проїзд)5) вставляти (у раму, оправу)6) замикати ( кого-небудь); тримати в ув'язненні; = encloister I7) icт. огороджувати общинні землі -
42 envelope
n1) конверт; обгортка; обкладинка2) оболонка; cпeц. обшивка; кожух3) тex. обичайка; обмурування, обмурок4) мaт. обвідна, обгортка5) елк. колба, балон6) фiзioл. оболонка, плівка7) бoт. обгортка -
43 liner
I n1) лайнер (судно, літак)2) журналіст, який отримує порядкову оплату ( у газетах)3) картина, повішена на рівні очей глядача ( на виставці)II n1) підкладка, підкладкова тканина2) тex. вкладиш; втулка, гільза; прокладка; підкладка; облицювання3) гipн. обсадна труба4) вiйcьк. підшоломникIII = eyeliner IV nанотація до грамплатівки або диска; конверт або листок з такою анотацією -
44 papeterie
nпапетрі, коробка з хорошим папером для письма е конвертів -
45 pay envelope
сл.конверт із заробітною платою; зарплата -
46 penalty envelope
-
47 philometrist
-
48 sae
n; (скор. від stamped- або self-addressed envelope)конверт, адресований самому собі -
49 sleeve
I [sliːv] n1) рукав2) тex. втулка, гільза; порожнистий вал; муфта; патрубок, штуцер; ніпель3) мeтeop. вітровий конусII [sliːv] v1) прилаштовувати, пришивати рукава2) тex. вставляти (втулку, гільзу); з'єднувати (за допомогою муфти, патрубка) -
50 sleeve-note
-
51 superscription
nнапис ( на чому-небудь); адреса ( на конверті або листі) -
52 that
Ipron (pl those) А dem1) цеwhat is that — є що це таке?; that you, John? це ти, Джон?; are those your children є це ваші дітиє; це, цього е т. д.; от що
that's just like her — це так на неї схоже, у цьому вона вся
have things come to that — є невже до цього дійшло?; and so that is settled отже, це вирішено; эмоц.- підсил. ось, от
good stuff that! — от це правильно /здброво/!; = от це я розумію!; у протиставленні this те
this is new and that is old — це нове, а те старе
2) викор. замість іншого слова або словосполучення, згаданих вище, щоб уникнути повторення заміняє групу іменникаI have only two pairs of shoes and those are old — у мене тільки дві пари черевик, та е ті поношені; заміняє групу дієслова, эмоц.- підсил.
they must be very curious creatures.- They are that — це, мабуть, дуже дивні створіння. - Так воно, є
3) у корелятивних займенникових сполученнях той ( який)Fine art is that in which the hand, the head, and the heart go together — мистецтво - це така область, де руки, думки е душа єдині
those who wish to go may do so — хто хоче, може піти; эліпт. той який
4) перше ( з вищезгаданих)work and play are both necessary to health. this gives us rest and that gives us energy, — праця е розвага необхідні для здоров'я - одне /перше/ розвиває енергію, інше /останнє/ дає відпочинок Б rel
5) який, яка, які (звичн. йде безпосередньо за обумовленим словом; часто може бути опущене)this is about all that he has to say — це в основному все, що він може сказати
the letter that came yesterday — той лист, що прийшов вчора
during the years (that) he had spent abroad — протягом ( тих) років, що він провів за кордоном
the envelope (that) I put it in — ( той) конверт, у який я це поклав
this is he that brought the news — от той, хто приніс цю звістку; у сполученні зі словами, що позначають час коли
the night (that) we went to the theatre — у той вечір, коли ми ходили в театр; пoeт.; icт. те що, всі що, той хто, усякий хто ( обумовлене слово мається на увазі)
6) у ввідних реченнях як не, хоч еwicked man that he was he would not consent to it — хоч, дурний він був, він не погоджувався на це; в окличних реченнях
wretch that I am! — о я нещасний!, нещасний я!
fool that he is! — ну е дурень же він!, дурень він нещасний! В пpикм.
7) цей, ця, це; той, та, теsince that time [moment, day, year] — з того /із цього/ часу [моменту, дня, року]
that man will get on! — ця людина свого доможеться!; у протиставлення this той, та, те
this book is interesting and that one is not — ця книга цікава(я), а та ні; у сполученні з here, there прост ось, он
that here chair and that there table — ось цей стілець, он той стіл
8) эмоц.- підсил. часто в сполученні із власним ім'ям цей, ця, цеhow is that leg of yours — є ну, як ваша ногає
I don't like that house of hers — не подобається мені ( цей) її будинок; (зам. those) ці
9) icт. такий, настільки, такhe blushed to that degree that I felt ill at ease — він так /настільки / почервонів, що мені стало ніяково Г пpиcл. так, настільки
I can't walk that far — я не можу йти так далеко; дiaл., aмep. стільки, так
he is that sleepy — він такий сонний Д визначеного артикля
10) той, та, те; цей, ця, цеthat part which concerns us — (т частина, що нас стосується)
that 's that — так-то от; такі-то справи; нічого не поробиш; отож, значить; на цьому крапкаand all that, — все ( таке) інше;, так далі
after that — після того, що; після того, як
at that — після цього; потім; aмep. при всьому при тому; до того ж; поверх того на цьому
and usually I leave it at that, — на атом я звичайно припиняю розмову
upon /with/that — коли; як ( тільки); після цього; при цьому; з цими словами
that's a good boy!, that's a dear! — от, добре, правильно!, молодець!, розумник!
like that — так; таким /подібним/ чином
come out of that! — cл. забирайся!, вимітайся!
take that! — на, тримай!, от тобі! ( при ударі)
IIthis and that — див. this
cj1) вводить присудкові, додаткові е аппозитивні придаткові речення (те) щоthat they were brothers was clear — те, що вони брати, було ясно
the thought that he would be late oppressed him — думка, що він спізниться, гнітила його
2) вводить придаткові додаткові реченяя е присудки із причинним відтінком значення що, тому що; тому щоI'm sorry that this has happened — мені дуже шкода, що так трапилося
3) вводить придаткову мету (часто so that, in order that) так ( щоб)let's finish now (so) that we can rest tomorrow — давайте закінчимо зараз, ( так) щоб завтра можна було відпочити
they kept quiet so that he might sleep — вони сиділи тихо, щоб дати йому поспати
4) вводить підрядне результату (звичн. з so, such y головному реченні) щоI am so tired that I can hardly stand — я так стомився, що ледве стою; причини (звичн. після питального або заперечувального головного речення) що
who is he- everybody supports him — є хто він такий, що всі підтримують йогоє; з'ясувальні що
you have well done that you have come — ви добре зробили, що прийшли; необхідного наслідку або супроводу (звичн. після заперечувального головного речення) (без того) щоб
never a month goes by that he does not write to us — не проходить, місяця, щоб він не написав нам
6) вводить окличні речення, що виражають подив, обурення, сильне бажання щоб, щоthat one so fair should be so false! — така гарна, така брехуха!
7) icт. вводить підрядне речення, паралельне попередньому підрядному, вжитому з іншим союзом; перекладається як союз першого підрядногоalthough the rear was attacked and that fifty men were captured — незважаючи на те, що атака був проведена з тилу е незважаючи на те, що п'ятдесят солдатів були захоплені в полон
8) icт. йде за рядом союзів, не змінюючи їхнього значенняbecause that — тому що, тому що
not that — не те щоб; наскільки
not that it matters, but the letter has not been sent yet — я не хочу сказати, що це так вже, важливо, але лист усе ще не відправлений
in that — тим що; оскільки; тому що
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology — деякі з його книг стали класичними, їх читають майже всі студенти, що цікавляться антропологією
I would have gone with you but that I am so busy — я б пішов з вами, якби я не був так зайнятий; щоб не
he is not such a fool but-that he can see it — він не так дурний, щоб не бачити цього; після негативних речень що
I don't deny [doubt]bat that he is right — я не заперечую [сумніваюся], що він правий; не те щоб
except that — крім того, що; не вважаючи того, що
save that — icт. = except that [див. except 2]
notwithstanding that — icт. хоча, незважаючи на те, що
-
53 turnover
I1) перевертання (автобуса, човн)2) зворотturnover tax — податок на оборот; товарооборот (trade, merchandise або commodity turnover); the turnover of patients in б hospital pyx хворих в лікарні; текучість, розмір текучости ( робочої сили)', labour turnover текучість робочої сили; кількість працівників, найнятих замість тих, хто звільнився; об'єм або швидкість переробки ( сировини)
3) перестановки ( кадрів); замеіна ( персоналу)5) зрада; дезертирство6) то, що відвертається, загинається або відкидається; клапан ( конверт); рант (черевик;)7) газетна статья, яка переходить на наступну сторінку9) в спорті- переворот ( боротьб)turnover with body [with leg]hold — переворот захопленням тулуба ( ніг)
turnover with wrist hold — переворот захопленням кисті; перехват м'яча, паса ( баскетбол)
10) дiaл. невелика шаль11) дiaл. підмайстер, який переходить від одного майстра до іншого щоб закінчити навчання ( turnover apprentice)II -
54 unaddressed
-
55 unsealed
-
56 unstuck
I [en'stek] a1) що провалився, потерпілий крахto come unstuck — потрапити в біду, опинитися в скрутному становищі [див. unstick 1]
2) відкритися, звільнитися (про що-н. що заклинило)II [en`stek] past, p. p. від unstickwhen firmly pushed the door became unstuck — від сильного поштовху двері, що заклинилися, відкрилися; що відклеївся; що розклеївся
-
57 window
I n1) вікно, віконечкоwindow shutters — віконниці; віконна рама ( window cross)
2) вітринаto put smth in the window — виставити напоказ
articles shown in the window — товари, виставлені у вітрині
3) отвір; aнaт. отвір в перетинці4) прозорий прямокутник на конверті [див. window envelope]5) pl; пoeт. очі6) cл. політ. пробілwindow of vulnerability — "вікно вразливості" ( в обороні)
7) pl; cл. окуляри8) ілюмінатор9) люк10) "вікно", зручний час (запуску ракети, польоту, буріння)11) pl рлк. дипольні відбивачі••II vout the window — cл.; cл. втрачений, що пропав ( про річ); розбитий (про сім'ю, життя); ходовий ( про товар)
редк. прорубати або вставляти вікно -
58 poste restante
[ˌpəust'restɒnt]n1) "до запита́ння" ( напис на конверті)2) ві́дділ на по́шті для кореспонде́нції до запита́ння
См. также в других словарях:
КОНВЕРТ — (фр. convert, от convrir покрывать). Бумажная обертка для письма и вообще для бумаг. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОНВЕРТ франц. couvert, от couvrir, покрывать. Род бумажной сумки для письма, в… … Словарь иностранных слов русского языка
КОНВЕРТ — КОНВЕРТ, конверта, муж. (от франц. couvert). 1. Сложенный с четырех сторон углами пакетик из бумаги, в который вкладывают письмо для отправки. Положить письмо в конверт. Заклеить конверт и написать адрес. Запечатать конверт. 2. Пакет из материи в … Толковый словарь Ушакова
конверт — См … Словарь синонимов
КОНВЕРТ — муж., франц. куверт, об(в)ертка, оболочка, сорочка письма; бумажная сумка. Почтовый, клейменый конверт. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
конверт — Один из видов носителя фирменного стиля. Служит для пересылки писем и др. информации. Существует большое разнообразие видов конвертов. Наиболее распространен следующий вид евростандарт с окном, т.е. конверт размера 11 х 22 см с прозрачной… … Справочник технического переводчика
КОНВЕРТ — КОНВЕРТ, а, муж. 1. Заклеивающаяся бумажная упаковка для писем, бумаг. Почтовый к. Заклеить, запечатать к. 2. Род одеяла для грудных детейтонкий матрасик с заворачивающимися краями. | прил. конвертный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
конверт — КОНВЕРТ, а, м. Один из видов пытки, применяемый в некоторых отделениях милиции: допрашиваемого сажают «по турецки», сильно наклоняют вперед и связывают в согнутом состоянии. Из арго милиционеров … Словарь русского арго
Конверт — (от нем. kuvert < фр. couvert < couvrir покрывать) пакет из бумаги или полиэтилена для вкладывания, хранения и пересылки бумаг, плоских предметов и др. К. составной элемент фирменного стиля и его носитель в печатной рекламе … Реклама и полиграфия
Конверт — – дощатая замкнутая прямоугольная рама с диагональными перекрестными раскосами, служащая опорой в инвентарных подмостях. [СТБ 1725 2007] Рубрика термина: Изделия деревянные Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
конверт — I. КОНВЕРТ, КУВЕРТ, КОНЕРТ, КАПЕРТ а, м. КОВЕРТА ы, ж. couvert m., нем. Couvert, <, ит. coperto. 1. Обертка письма с адресом и печатью. Сл. 18. И написав письмо, запечатал в конверт своею печатью красным сюргучем. Ист. купц. Иоан. 246. // Сл.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Конверт — Почтовый конверт с франкотипом и рекламными рисунком и текстом (США … Википедия