-
21 подвести
-
22 подставить
совер. бавæрын, бадарынподставить лестницу к стене – сисмæ асин бавæрын
подставь голову – дæ сæр æрбадар
-
23 пристать
совер.1. ныххæцын, нындæдзынк одежде пристала грязь – дарæсыл цъыф ныххæцыди
2. разг. (увязаться за кем-л.) фæдыл сагъуийын, бамбал уынко мне пристала чья-то собака – мæ фæдыл кæйдæр куыдз сагъуыди
3. разг. (назойливо обращаться к кому-л.)ныттæфсын, сагъуийын, срог кæнын, баййарын, уæлныхты сисын, ныцъцъæх уыцчто ты ко мне пристал? – цы мыл ныттæфстæ?, цы мæ баййардтай?, цы мæ дæ уæлныхты систай?, цы мыл ныцъцъæх дæ?
а девушке в семнадцать лет какая шапка не пристанет! (Пушкин) – æвддæсаздзыд чызгыл цы нæ худ сфидаудзæн!
-
24 расположение
ср.1. (местонахождение) равæрд, æвæрдрасположение комнат в доме – уæтты æвæрд хæдзары
я пользуюсь его расположением – хорз зæрдæ мæм дары
у меня нет расположения ехать – цæуыны зæрдæйы уаг мæм нæй
расположение духа – зæрдæйы уаг, чем
-
25 след
муж. в разн. знач. фæд, нысанследы ног – къахы фæдтæ
везде следы довольства и труда (Пушкин) – алы ран хъæздыгдзинады æмæ фæллойы нысæнттæ
-
26 слепо
нареч. куырммæй, цъындцæстæй, цъынддзæстæйслепо верить кому-л. – цъындцæстæй æууæндын искæуыл
-
27 соскучиться
-
28 стосковаться
-
29 фимиам
муж. буд -
30 Вокатив
(от лат. vocativus (casus))Звательный падеж, слово или словосочетание, называющее того, к кому обращается говорящий.––––––––––––––––––––––––––––––ир. ВокативБадзырды хауæн, дзурæг кæмæ дзуры, уый амонæг дзырд кæнæ дзырдбаст.––––––––––––––––––––––––––––––диг. ВокативБадзурди хауæн, дзорæг кæмæ дзоруй, уой амонæг дзурд кенæ дзурдбаст.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Вокатив
-
31 Вопрос
Обращение к кому-либо, требующее ответа. Риторический вопрос – утверждение, выраженное в форме вопроса, но не требующее ответа.––––––––––––––––––––––––––––––ир. ФарстДзуапп чи домы, искæмæ ахæм сидæны хуыз. Риторикон фарст – дзуапп чи нæ домы, ахæм фарст.––––––––––––––––––––––––––––––диг. ФарстДзуапп ка домуй, ескæмæ уæхæн седæни хузæ. Риторикон фарст – дзуапп ка нæ дæмуй, уæхæн фарст. -
32 Дательный падеж
Косвенная падежная форма, выражающая объектные, определительные и т.п. отношения; отвечает на вопросы кому? чему?––––––––––––––––––––––––––––––ир. Дæттынон хауæнФæрссаг хауæны формæ, амоны объектон, бæрæггæнæн æ.æнд. ахастдзинæдтæ; дзуапп дæтты фæрстытæн кæмæн? цæмæн?––––––––––––––––––––––––––––––диг. Дæттинон хауæнФæрсаг хауæни формæ, амонуй объектон, бæрæггæнæн æ.æнд. рахастдзийнæдтæ; дзуапп дæттуй фæрститæн кæмæн? цæмæн?Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Дательный падеж
-
33 Направительный падеж
Косвенная падежная форма, выражает субъектно-объектные и обстоятельственные отношения. В осетинском языке отвечает на вопросы к кому? к чему? куда?––––––––––––––––––––––––––––––ир. Арæзтон хауæнФæрссаг хауæны формæ, амоны субъектон-объектон æмæ фадатон ахастдзинæдтæ. Дзуапп дæтты фæрстытæн кæмæ? цæмæ? кæдæм? кæдмæ?––––––––––––––––––––––––––––––диг. Арæзтон хауæнФæрсаг хауæни формæ, амонуй субъектон-объектон æма фадуатон рахастдзийнæдтæ. Дзуапп дæттуй фæрститæн кæмæ? цæмæ? кумæ? кæдмæ?Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Направительный падеж
-
34 Притяжательные местоимения
Местоимения, выражающие принадлежность кого-то или чего-то кому- или чему-нибудь.––––––––––––––––––––––––––––––ир. Æлвасæн номивджытæИсчи кæнæ исты кæй у кæнæ цæй у, уый æвдисæг номивджытæ.––––––––––––––––––––––––––––––диг. Æлвасæн номевгутæЕске кенæ ести ке æй, уой æвдесæг номевгутæ.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Притяжательные местоимения
-
35 Слова автора
Слова, указывающие на то, кому принадлежит прямая речь.––––––––––––––––––––––––––––––ир. Авторы ныхæстæКомкоммæ ныхас кæй у, уый цы дзырдтæй фæзæгъы дзурæг кæнæ фыссæг, уыдон.––––––––––––––––––––––––––––––диг. Автори нихæстæКомкоммæ нихас ке ‘й, уой ци дзурдтæй фæззæгъуй дзорæг кенæ финсæг, етæ.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Слова автора
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кому не лень — кто угодно, кто попало, кто бы то ни был, каждый дурак, первый встречный, хоть кто, кто хочешь, безразлично кто, каждый встречный, все кому не лень, каждый встречный и поперечный, встречный поперечный, всякий кому не лень, все кому только не лень … Словарь синонимов
Кому на Руси жить хорошо (поэма) — «Кому на Руси жить хорошо» поэма Н. А. Некрасова. Повествует о путешествии семерых мужиков по всей Руси с целью поиска счастливого человека. Содержание 1 История создания 2 Сюжет и структура поэмы 2.1 Часть первая … Википедия
Кому на Руси жить хорошо — Жанр: поэма Автор: Н.А. Некрасов Язык оригинала: русский Год написания: 1863 1876 Публикация … Википедия
кому только не лень — прил., кол во синонимов: 20 • безразлично кто (21) • все, кому не лень (21) • … Словарь синонимов
Кому чин, кому блин, а кому и клин — Кому чинъ, кому блинъ, а кому и клинъ (иноск.) о разныхъ наградахъ. Ср. За поимки мародеровъ съ семью возами клади... не поровну досталось, а кому чинъ, кому блинъ, а ему, квартальному поручику, клинъ. Даль. Бѣдовикъ. 8. См. Мародер … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш. — Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кому я должен — всем прощаю — Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский … Википедия
Кому на Руси жить… (фильм) — Кому на Руси жить… [[Изображение:[[1]]|200px|Постер фильма]] Жанр Драма Режиссёр Михаил Ведышев В главных ролях … Википедия
Кому я должен — всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия
Кому я должен - всем прощаю — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия
Кому я должен - всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия