-
1 командир отделения
Сокращение: КО -
2 командир отделения
nmilit. groepscommandant -
3 ryhmänjohtaja
-
4 squad leader
-
5 groepscommandant
-
6 wire chief
командир отделения [группы] проводной связи -
7 squad leader
воен. командир отделения -
8 squadron leader
1. майор авиации2. амер. командир эскадрильи -
9 SC
SC, Sanitary Corpsсанитарная служба; ЛС санитарной службы————————SC, satellite communications————————SC, Science Committee————————SC, screen commanderкомандир сил [войск] охранения [прикрытия]————————SC, screen coordinatorкоординатор сил [войск] охранения [прикрытия]————————SC, searchlight company————————SC, section commanderкомандир отделения [секции]————————SC, sector commander————————SC, security classification————————SC, security (classification) code————————SC, Security Committee————————SC, senior controller————————SC, service center————————SC, service certificate————————SC, service clubвоенный клуб; клуб военнослужащих рядового и сержантского состава————————SC, service commandкомандование тылового обеспечения; части и подразделения обслуживания————————SC, service company————————SC, shaped charge————————SC, shipping container————————SC, signal center————————SC, signal commandвойска связи; части и подразделения войск связи————————SC, signal communications————————SC, signal company————————SC, signal comparatorблок [устройство] сравнения сигналов————————SC, Signal Corps————————SC, significant characteristicsважные характеристики [параметры]————————SC, simulation coordinatorкоординатор [офицер по координации] использования имитационных средств————————SC, single column————————SC, small craftмалое судно [корабль]————————SC, small-caliberмалокалиберный, малого калибра————————SC, soldier capabilities————————SC, source codeкод(овое обозначение) источника (информации, снабжения)————————SC, Southern Commandкомандование ВС США в зоне Центральной и Южной Америки; Бр Южный военный округ————————SC, Space Command————————SC, spacecraftкосмический аппарат, КА————————SC, spacecraft capsule————————SC, special circuitспециальный канал [линия] связи————————SC, special circularспециальная директива [директивное указание]————————SC, specialty code————————SC, specification change————————SC, specified command————————SC, spot checkвыборочная [внеплановая] проверка; проверка на месте событий [действий]————————SC, squadron commanderкомандир эскадрильи; командир эскадры————————SC, Бр staff captainначальник квартирмейстерского [хозяйственного] отделения (подразделения); помощник НШ по тылу————————SC, Бр staff carштабной [служебный] автомобиль————————SC, Staff College————————SC, staff command————————SC, staff corps————————SC, statement of capability————————SC, station commanderначальник гарнизона; Бр командир АБ; начальник резидентуры, резидент (ЦРУ)————————SC, steering committee————————SC, stock control————————SC, storage capacityемкость [вместимость] склада————————SC, Strike Command————————SC, summary court-martial————————SC, Бр Superintending Cartographer————————SC, supervisor's consoleпульт контролера [диспетчера]————————SC, supervisory control————————SC, supply catalog————————SC, supply center————————SC, supply column————————SC, supply control————————SC, supply corps————————SC, support chiefначальник службы тыла [тылового обеспечения]————————SC, support commandкомандование тыла [тылового обеспечения]————————SC, support coordinatorкоординатор [офицер по координации] тылового обеспечения————————SC, Supreme Commanderверховный главнокомандующий, ВГК————————SC, survey company————————SC, switching centerкоммутационный центр [пункт]; коммутатор————————SC, system concept————————SC, Systems Commandкомандование систем вооружения (ВВС); управление разработки систем————————SC; S/C, service ceilingпрактический [динамический] потолок (ЛА)————————SC; S/C, subcontractorEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SC
-
10 SL
SL, safety levelнорма содержания запаса, минимальный запас (предметов снабжения)————————SL, safety limit————————SL, sea(borne) landing————————SL, second lieutenant————————SL, section leaderведущий [командир] звена; командир отделения————————SL, service letter————————SL, shelf lifeпродолжительность [срок] хранения————————SL, ship-launched (missile)корабельная ракета, ракета корабельного РК————————SL, shoulder-launched (missile)ракета, запускаемая с плеча————————SL, signal level————————SL, skill levelуровень специальной подготовки [квалификации]; классность————————SL, squad leader————————SL, squadron leaderкомандир эскадрильи; Бр майор авиации————————SL, start(ing) line————————SL, stick leave————————SL, stock levelнорма [объем] запасов (материальных средств)————————SL, stock list————————SL, storage locationполевой склад; пункт [место] складирования (материальных средств)————————SL, structures laboratory————————SL, Бр sub-lieutenant————————SL, supplementary listдополнительный список [перечень]————————SL, supplier letter————————SL, support line————————SL, surface launchркт пуск с поверхности (земли, воды)————————SL; S-L, sound locatorEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SL
-
11 ryhmänjohtaja
yks.nom. ryhmänjohtaja; yks.gen. ryhmänjohtajan; yks.part. ryhmänjohtajaa; yks.ill. ryhmänjohtajaan; mon.gen. ryhmänjohtajien ryhmänjohtajain; mon.part. ryhmänjohtajia; mon.ill. ryhmänjohtajiinryhmänjohtaja командир отделения
командир отделения -
12 caposquadra
м., ж.; мн. м. capisquadra; мн. ж. неизм.2) воен. командир отделения* * *сущ.2) мор. головной корабль, флагманский корабль3) спорт. капитан команды4) воен. командир отделения5) экон. мастер -
13 отделений
отделенийГосбанкын отделенийже отделение госбанка.
А ончалаш гын, пашажат машинный отделенийым чоҥен пытараш да турбиным шындаш веле кодын. А. Волков. А если посмотреть, то работы-то осталось достроить машинное отделение и поставить турбину.
Эрлашыжым Сергей Андреевич хирургический отделенийыш тольо. «Ончыко» На завтра Сергей Андреевич пришёл в хирургическое отделение.
2. отделение (концертын, театр представленийын посна ужашыже)Концертын икымше отделенийже первое отделение концерта.
Артист-влак кокымшо отделенийлан ямдылалтыт. Н. Арбан. Артисты готовятся ко второму отделению.
3. воен. отделение (взводыш пурышо эн изи воинский подразделений)Стрелковый отделений стрелковое отделение;
разведчик-влак отделений отделение разведчиков.
Кушмо семын тудлан (Пайбердинлан) сержант званийым пуышт, отделенийым кучыктышт. Ю. Артамонов. С приходом опыта Пайбердину присвоили звание сержанта, дали ему отделение.
Старший лейтенант кажне отделений еда ончен коштеш. В. Иванов. Старший лейтенант доходит до каждого отделения.
4. в поз. опр. связанный с отделением (отделений дене кылдалтше)Отделений командир чурийжым шӱргӱштыш дене ӱштын кукшемда. Ф. Майоров. Командир отделения досуха вытирает лицо полотенцем.
-
14 отделений
1. отделение (иктаж-могай организацийыш пурен шогышо учрежденийын пӧ лкаже). Госбанкын отделенийже отделение госбанка.□ А ончалаш гын, пашажат машинный отделенийым чоҥен пы-тараш да турбиным шындаш веле кодын. А. Волков. А если посмотреть, то работы-то осталось достроить машинное отделение и поставить турбину. Эрлашыжым Сергей Андреевич хирургический отделенийыш тольо. «Ончыко». Назавтра Сергей Андреевич пришёл в хирургическое отделение.2. отделение (концертын, театр представленийын посна ужашыже). Концертын икымше отделенийже первое отделение концерта.□ Артист-влак кокымшо отделенийлан ямдылалтыт. Н. Арбан. Артисты готовятся ко второму отделению.3. воен. отделение (взводыш пурышо эн изи воинский подразделений). Стрелковый отделений стрелковое отделение; разведчик-влак отделений отделение разведчиков.□ Кушмо семын тудлан (Пайбердинлан) сержант званийым пуышт, отделенийым кучыктышт. Ю. Артамонов. С приходом опыта Пайбердину присвоили звание сержанта, дали ему отделение. Старший лейтенант кажне отделений еда ончен коштеш. В. Иванов. Старший лейтенант доходит до каждого отделения.4. в поз. опр. связанный с отделением (отделений дене кылдалтше). Отделений командир чурийжым шӱ ргӱ штыш дене ӱштын кукшемда. Ф. Майоров. Командир отделения досуха вытирает лицо полотенцем.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > отделений
-
15 chief of section
COS, chief of sectionкомандир отделения [секции]————————CS, chief of sectionкомандир отделения [секции]English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > chief of section
-
16 Truppführer
сущ.1) общ. командир отделения2) воен. командир группы, командир команды, командир отряда3) ж.д. бригадир (путевой бригады) -
17 cabo
m1) конец2) остаток, кончик3) черешок (плода, цветка)4) рукоятка, ручка5) текст. ниточка7) геогр. мыс8) начальник, руководитель12) капрал, ефрейторcabo de mar мор. — старшинаcaballo blanco con cabos negros — белая лошадь с чёрными гривой, мордой и ногами15) pl текст. концы16) pl вопросы, темы (беседы, доклада и т.п.)- cabo suelto - en mi solo cabo - en tu solo cabo - en su solo cabo - llevar al cabo - llevar a cabo - no tener cabo ni cuerda••cabos negros — чёрные волосы, брови, глаза ( у женщины)cabo de año — панихида в годовщину смерти ( кого-либо)cabo de varas — надзиратель за каторжными ссыльнымиal cabo de diez días — через десять дней, по истечении десяти днейal cabo de Dios os (te) salve — много лет спустяal cabo y a la postre; al cabo y al fin, al fin y al cabo loc. adv. — в конце концовde cabo a cabo, de cabo a rabo loc. adv. — от начала до концаechar al cabo del trenzado разг. — взвалить на себя груз, взять на себя ответственность ( за что-либо)estar ( ponerse) al cabo (de la calle) разг. — разобраться в чём-либо, проникнуть в сутьdar cabo a una cosa — доводить до совершенства (отделывать) что-либоdar cabo de una cosa — покончить с чем-либо; разрушить (уничтожить) что-либоestar (muy) al cabo — быть при смерти (при последнем издыхании)tener al cabo del trenzado разг. — знать вдоль и поперёк, досконально изучитьal cabo de cien años todos seremos calvos (salvos) погов. ≈≈ ни радости вечной, ни печали бесконечной -
18 Gruppenführer
сущ.1) общ. группенфюрер (генерал-лейтенант войск СС в фашистской Германии), группенфюрер (генерал войск СС в фашистской Германии)2) авиа. ведущий группы, командир группы3) воен. ведущий авиационной группы, резидент (группы агентов), командир отделения4) психол. лидер группы, руководитель группы5) ВМФ. головной корабль отряда, командир отряда -
19 boss:
boss: camp - начальник лагеря или начальник штаба лагеря лесопожарной службы boss: cat - бригадир отряда бульдозеристов по сооружению минерализованной полосы boss: crew - командир подразделения лесопожарной службы (в составе. 5-30 человек) boss: division - начальник боевого участка (при тушении лесного пожара) boss: fire - руководитель работ по тушению (лесного) пожара, руководитель тушения пожара, РТП boss: sector - руководитель работ по тушению лесного пожара и секторе boss: straw - командир расчета лесопожарной службы (в распоряжении которого находится, от 3-х до 8-и человек boss: tanker - командир отделения водоподачи (в составе 3-5 автоцистерн) -
20 grup·o
разн. группа; воен. группа; отделение; дивизион \grup{}{·}o{}{·}a групповой \grup{}{·}o{}e группой, группами; по группам \grup{}{·}o{}aĉ{·}o шайка, банда, клика \grup{}{·}o{}an{·}o член группы \grup{}{·}o{}ej{·}o место собраний группы \grup{}{·}o{}estr{·}o начальник, руководитель, командир группы; командир отделения; командир дивизиона \grup{}{·}o{}et{·}o 1. группка; 2. муз. группетто \grup{}{·}o{}ig{·}i (с)группировать, объединить (или собрать) в группу, в группы \grup{}{·}o{}ig{·}o группирование, группировка (действие группирующего) \grup{}{·}o{}iĝ{·}i (с)группироваться, объединиться (или собраться) в группу, в группы \grup{}{·}o{}iĝ{·}o группирование, группировка (действие группирующихся).
См. также в других словарях:
Командир отделения — Пехотное отделение на БТР, сухопутных войск, вооружённых сил Швейцарии Командир отделения (ко) должность … Википедия
Командир — По теме Командир должна быть отдельная статья, а не страница разрешения неоднозначностей. После создания основной статьи страницу разрешения неоднозначностей, если в ней будет необходимость, переименуйте в Командир (значения) … Википедия
Командир батальона — Вооружённые Силы Советского Союза … Википедия
Отделённый командир — воинское звание командира отделения в вооружённых силах (ВС) Союза Советских Социалистических Республик и рабоче крестьянской милиции, по рангу ниже помощника командира взвода (помкомвзвода) и старшины в РККА, РККФ и РКМ; выше красноармейца в… … Википедия
Зайцев, Геннадий Николаевич (Командир группы Альфа) — Геннадий Николаевич Зайцев Г … Википедия
комотдел — командир отделения … Словарь сокращений русского языка
Подвиг 4-й роты 149-го мотострелкового полка — Командир 4 ой роты Перятинец Александр Григорьевич в Ханабаде 1984 год. Подвиг 4 й роты оборонительный бой 4 й роты 149 го мотострелкового полка в провинции Кунар, близ населенного пункта Коньяк (Асадабад). В мае 1985 года на всем протяжении… … Википедия
Подвиг Кундузкой роты — Командир 4 ой роты Перятинец Александр Григорьевич в Ханабаде 1984 год. Подвиг 4 й роты оборонительный бой 4 й роты 149 го мотострелкового полка в провинции Кунар, близ населенного пункта Коньяк (Асадабад). В мае 1985 года на всем протяжении… … Википедия
Список воинов, закрывших своим телом амбразуру в годы Великой Отечественной войны — Список воинов, закрывших своим телом амбразуру дота или дзота в годы Великой Отечественной войны Информация, размещённая в данной статье или разделе статьи, основана на историографии времён Советского Союза и поэтому может быть тенденциозна или… … Википедия
Список воинов — Список воинов, закрывших своим телом амбразуру в годы Великой Отечественной войны Список воинов, закрывших своим телом амбразуру дота или дзота в годы Великой Отечественной войны … Википедия
Военно-учётная специальность — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. Для это … Википедия