Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

кол-

  • 41 осиновый

    119 П haava-; haabne, haavapuust; \осиновыйый лист haavaleht, \осиновыйая лодка haabne vene, \осиновыйая скамейка haavapuust järi; ‚
    дрожать как \осиновыйый лист kõnek. kui haavaleht värisema;
    забить \осиновыйый кол в могилу kõnek. mida lõplikult maha matma

    Русско-эстонский новый словарь > осиновый

  • 42 палка

    72 С ж. неод. kepp, sau, varb, pulk; vars; лыжная \палкаа suusakepp, опираться на \палкау kepile toetuma, бить \палкаой kepiga lööma; ‚
    из-под \палкаи kõnek. kepihirmus, piitsa sunnil;
    ставить \палкаи в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaraisse pilduma;
    \палкаа о двух концах kahe teraga mõõk;
    перегнуть \палкау kõnek. pilli lõhki ajama

    Русско-эстонский новый словарь > палка

  • 43 передача

    76 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) edasiandmine, edasianne, üleandmine, üleanne, ülekandmine, ülekanne, siirmine, siire, edasisaatmine, edastamine, edastus; sport söötmine, sööt; \передача знаний teadmiste edasiandmine, \передача по наследству jur. pärandamine, \передача звука heliülekanne, \передача информации infoedastus, \передача данных (1) info andmeedastus, (2) andmeside, \передача шайбы litri söötmine;
    2. saadetis, pakk; нести передачу кому kellele pakki viima;
    3. raadiosaade; tele(visiooni)saade, teleülekanne; \передача по радио raadiosaade, программа сегодняшних передач tänane saatekava, детская \передача, \передача для детей lastesaade;
    4. tehn. ajam, ülekanne, transmissioon; käik; винтовая \передача kruviajam, -ülekanne, зубчатая \передача hammasajam, -ülekanne, кулачковая \передача nukkajam, -ülekanne, ремённая \передача rihmajam, -ülekanne, червячная \передача tiguajam, -ülekanne, вторая \передача teine käik (autol), колёсная \передача hammasratastik (kellal)

    Русско-эстонский новый словарь > передача

  • 44 потение

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.) higistamine, higiseks tõmbumine; обильное \потение rohke higistamine, \потение ног jalgade higistamine, \потение стёкол akna(klaaside) higiseks tõmbumine

    Русско-эстонский новый словарь > потение

  • 45 скрипеть

    238 Г несов.
    1. чем, без доп. kriuksuma, kriiksuma, krigisema, rigisema, kirisema, krudisema, krabisema, kribisema, kägisema, kääksuma, krääksuma, nagisema, kriuksutama, kriiksutama, krigistama, rigistama, kiristama, krudistama, krabistama, kribistama, kääksutama, krääksutama, nagistama; \скрипетьеть пером sulega v sulge krabistama, \скрипетьеть зубами hambaid kiristama, дверь \скрипетьит uks kriuksub v kääksub, колёса телеги \скрипетьят vankrirattad kriiksuvad, снег \скрипетьит lumi krudiseb, пол \скрипетьит põrand nagiseb;
    2. ülek. kõnek. hingitsema

    Русско-эстонский новый словарь > скрипеть

  • 46 смазка

    72 С ж. неод. tehn.
    1. (бeз мн. ч.) määrimine, õlitamine, õlitus; võidmine; жидкостная \смазка vedelikmäärimine, капельная \смазка tilkmäärimine, tilkõlitus, \смазка разбрызгиванием pihustusmäärimine, \смазка под давлением survemäärimine;
    2. määre, määrdeaine, võie; жидкая \смазка määrdeõli, vedel määre, ружейная \смазка püssiõli, \смазка для колёс vankrimääre, rattamääre, \смазка для подшипников laagrimääre

    Русско-эстонский новый словарь > смазка

  • 47 ставить

    277 Г несов.
    1. кого-что panema, paigutama, asetama; \ставить вещи на место asju kohale panema, \ставить в ряд ritta seadma v panema, reastama; \ставить книги на полку raamatuid riiulile v riiulisse panema, \ставить автомобиль в гараж autot garaaži panema, \ставить кастрюлю на огонь potti v kastrulit tulele panema, \ставить друг на друга ülestikku v üksteise peale panema v asetama, \ставить горчичник sinepiplaastrit panema, \ставить банки больному haigele kuppu(sid) panema, \ставить заплату lappima, paikama, \ставить тесто tainast kerkima panema, \ставить вино kõnek. veini käärima panema, \ставить пиво kõnek. õlletegu üles panema, \ставить самовар samovari v teemasinat üles panema, \ставить часы kella õigeks panema, \ставить на якорь ankrusse panema, ankurdama, \ставить сеть võrku sisse panema v sisse laskma, \ставить в бригадиры v бриадиром kõnek. brigadiriks panema, \ставить в угол nurka panema, \ставить на колени põlvili panema (ka ülek.), \ставить на ноги (1) püsti panema v tõstma, (2) ülek. jalule aitama, \ставить подножку jalga taha panema (ka ülek.), \ставить точку punkti panema (ka ülek.), \ставить тройку kolme panema (hinnet), на очередь järjekorda panema, \ставить на голосование hääletusele panema, \ставить у власти võimule panema, \ставить под сомнение kahtluse alla seadma v panema, \ставить в затруднительное положение täbarasse v rumalasse olukorda v kitsikusse panema, \ставить подпись alla kirjutama, allkirja andma, \ставить диагноз diagnoosima, diagnoosi panema, \ставить клеймо märgistama, \ставить мины mineerima, miine panema;
    2. что püstitama (ka ülek.), ehitama; \ставить памятник mälestussammast püstitama, \ставить мачту masti püstitama, \ставить рекорд rekordit püstitama, \ставить вопрос küsimust (üles) tõstma v üles seadma, \ставить паруса purjesid üles tõmbama v üles tõstma v heiskama;
    3. что lavastama, lavale tooma; \ставить пьесу näidendit lavastama, \ставить оперу ooperit lavale tooma;
    4. что seadma, tegema; \ставить новые цели uusi eessmärke seadma, \ставить себе целью endale eesmärgiks seadma, \ставить в пример eeskujuks seadma, \ставить задачей ülesandeks seadma, \ставить в соответствие vastavusse seadma v viima, \ставить перед фактом fakti ette seadma, \ставить серьёхную задачу перед кем kelle ette rasket v tõsist ülesannet seadma, \ставить голос häält seadma (lauljal), \ставить в известность teatavaks tegema, teada andma, \ставить доклад ettekannet tegema v pidama, \ставить в упрёк etteheidet tegema, ette heitma, \ставить препятствие takistusi tegema, takistama, \ставить кляксу tindiplekki tegema, \ставить в зависимость от кого-чего sõltuvaks tegema kellest-millest, \ставить твёрдые сроки kindlat tähtaega andma v tähtpäeva määrama;
    5. что korraldama, organiseerima; \ставить работу tööd korraldama v organiseerima, \ставить опыты katseid korraldama v tegema v sooritama;
    6. что, во что (millekski) pidama, arvama, lugema, hindama; \ставить в заслугу кому kelle teeneks pidama v arvama v lugema, \ставить в вину кому kellele süüks panema, kelle süüks pidama v arvama, süüdistama, \ставить кого наравне с кем keda kellega võrdseks pidama, высоко \ставить чьи способности kelle võimeid kõrgelt hindama, kelle võimetest palju pidama; ‚
    всякое лыко в строку кому kõnek. kellele kõike süüks arvama v iga viga pahaks panema;
    \ставить в тупик кого keda ummikusse ajama, kimbatusse viima;
    \ставить на вид кому kellele märkust tegema;
    \ставить на кон что kõnek. mida mängu v kaalule panema;
    \ставить на одну доску кого-что с кем-чем kõnek. ühele pulgale v õrrele panema, samale pulgale panema;
    \ставить крест на ком-чём, на кого-что kõnek. kellele-millele kriipsu v risti peale tõmbama;
    \ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaratesse pilduma;
    ни во что не \ставить кого-что kõnek. keda-mida ei millekski v mitte millekski pidama;
    \ставить во главу угла что mida peaasjaks v kõige tähtsamaks v peamiseks pidama, mida millegi nurgakiviks pidama;
    \ставить вопрос ребром küsimust resoluutselt tõestatama v teravalt üles tõstma;
    \ставить знак равенства между кем-чем võrdsusmärki vahele panema;
    \ставить к позорному столбу кого keda häbiposti panema v naelutama;
    \ставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema;
    \ставить на карту что mida mängu v kaalule v ühele kaardile panema;
    \ставить под вопрос küsimärgi alla panema v seadma;
    \ставить под ружьё püssi alla panema;
    \ставить себя на чьё место end kelle asemele panema v seadma;
    \ставить точки над и i-le punkti panema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > ставить

  • 48 стекло

    99 (род. п. мн. ч. стёкол) С с. неод.
    1. klaas; оконное \стекло aknaklaas, aknaruut, бутылочное \стекло pudeliklaas, матовое \стекло mattklaas, небьющееся \стекло purunematu v purunemiskindel klaas, дымчатое \стекло suitsuklaas, прозрачное \стекло läbipaistev klaas, klaarklaas, молочное \стекло piimklaas, спалиновое \стекло piimjas klaas, опаловое \стекло poolpiimklaas, защитное \стекло kaitseklaas, органическое \стекло orgaanklaas, армированное \стекло sardklaas, жидкое \стекло vesiklaas, ветровое \стекло aut. esiklaas, tuuleklaas, увеличительное \стекло suurendusklaas, luup, листовое \стекло tahvelklaas, \стекло с морозом jääklaas, стёкла для очков prilliklaasid, стёкла врезались в руку klaasikillud lõikasid kätte;
    2. (бeз мн. ч.) klaasesemed, klaasasjad; выставка стекла klaasinäitus

    Русско-эстонский новый словарь > стекло

  • 49 схождение

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.)
    1. (alla-, maha)tulek v tulemine v asutmine, laskumine; \схождение с лестницы trepist allatulek, \схождение с рельсов rööpaist väljajooks, rööbastelt mahajooks;
    2. (teel) kokkusaamine, lähenemine; kokkutulemine; füüs., mat., med. koondumine, konvergeerumine, koonduvus, konvergents; \схождение колёс rataste kokkujooks

    Русско-эстонский новый словарь > схождение

  • 50 сцепление

    115 С с. неод.
    1. (kokku)haakimine, haage, (kokku)aheldamine, aheldus, sidestamine, sidestus, sidurdamine, sidurdus, nidumine, haakumine (ka ülek.), aheldumine, sidestumine, hambumine, haardumine; nakkumine, nake, kleepumine, nidusus, kohesioon, koherents(us), adhesioon; ülek. assotsiatsioon; вагон с автоматическим \сцеплениеем automaathaakevagun, случайное \сцеплениее обстоятельств asjaolude juhuslik haakumine, \сцеплениее идей mõtteaheldumine, mõtete aheldumine, mõttesidestus, mõtete sidestumine, \сцеплениее потока el. vooaheldus, прямое \сцеплениее tehn. otsesidurdus, \сцеплениее колёс рельсами raudt. rataste nake, сила \сцеплениея nidusus (molekulaartõmbejõud), \сцеплениеа горных пород geol. kivimite nidusus, \сцеплениее молекул molekulide kohesioon, взаимное \сцеплениее рук sport põimseong;
    2. tehn. sidur; автоматическое \сцеплениее automaatsidur, гидравлическое \сцеплениее hüdrosidur, педаль \сцеплениея aut. siduripedaal

    Русско-эстонский новый словарь > сцепление

  • 51 съемник

    18 С м. неод. tehn. tõmmits, (maha)tõmbur; \съемник колёс rattatõmmits, rataste tõmmitspress, \съемник клапанов klapitõmmits

    Русско-эстонский новый словарь > съемник

  • 52 тесать

    202a (страд. прич. прош. вр. тёсанный; кр. ф. тёсан, тёсана, тёсано, тёсаны) Г несов. что, чем tahuma, tahuliseks raiuma; \тесать бревно palki tahuma, \тесать камень kivi tahuma; ‚
    хоть кол на голове теши кому madalk. löö või maha, räägi kellele nagu seinale, tee või tina

    Русско-эстонский новый словарь > тесать

  • 53 трактор

    4, 1 С м. неод. traktor; гусеничный \трактор roomiktraktor, linttraktor, колёсный \трактор ratastraktor, болотный \трактор sootraktor, uudismaatraktor, садово-огородный \трактор aiatraktor, заводить \трактор traktorit käivitama v käima panema, работать на \тракторе traktoriga v traktoril töötama

    Русско-эстонский новый словарь > трактор

  • 54 тягач

    29 С м. неод. tehn. veduk; колёсный \тягач vedukauto, буксирный \тягач puksiirveduk, седельный \тягач sadulveduk, sadulauto, гусеничный \тягач roomikveduk, roomiktraktor, танковый \тягач veduktank

    Русско-эстонский новый словарь > тягач

  • 55 угол

    7 (предл. п. ед. ч. об угле и в углу, mat. в угле) С м. неод.
    1. nurk (ka mat.; ka ülek.), nukk (nuka), sopp; \угол стола lauanurk, lauanukk, \угол комнаты toanurk, \угол двора õuenurk, õuesopp, \угол рта suunurk, \угол в тридцать градусов kolmekümnekraadine nurk, \угол откоса nõlvanurk, \угол снижения laskumisnurk, \угол падения lange(mis)nurk, \угол отражения peegeldumisnurk, \угол зрения vaatenurk, vaatevinkel, vaatekoht, seisukoht, острый \угол mat. teravnurk, прямой \угол mat. täisnurk, тупой \угол mat. nürinurk, вертикальные углы mat. tippnurgad, смежные углы mat. kõrvunurgad, односторонние углы mat. lähisnurgad, вершина угла mat. nurga tipp, \угол грудины anat. rinnakunurk, рёберный \угол anat. roidenurk, \угол прицеливания sõj. sihtnurk, \угол дрейфа mer. triivinurk, красный v передний \угол etn. pühasenurk (ikooninurk vene tares), углы установки колёс aut. rataste suunang, углами nurgeti, nurgi, nurga all, nurkselt, на углу улицы tänavanurgal, из-за угла nurga tagant (ka ülek.), ждать за углом nurga taga ootama, завернуть за угол nurga taha keerama v pöörama, наткнуться на угол шкафа vastu kapinurka põrkama v jooksma, забиться в \угол nurka pugema, end nurka suruma, ставить в \угол nurka panema (last), искать по всем углам kõiki nurki mööda otsima;
    2. (toa)nurk, eluase, peavari, oma kodu v kotus; они имеют свой \угол neil on oma nurk v nurgake, совего угла нет pole oma toanurkagi, снимать \угол (endale) toanurka üürima, разойтись по своим углам laiali minema, igaüks oma koju v nurka;
    3. ülek. maanurk, metsanurk, kolgas; глухой \угол (kauge) kolgas v metsanurk; ‚
    из угла в \угол (ходить, шагать) nurgast nurka v edasi-tagasi (käima, sammuma);
    загнать в \угол кого keda nurka v vastu seina suruma, kitsikusse ajama, täbarasse olukorda panema;
    стирать острые углы teravaid nurki siluma v tasandama;
    как из-за угла мешком прибитый kõnek. nagu sooja sepikuga v pätsiga pähe saanud;
    медвежий \угол karukolgas, pärapõrgu;
    доставить во главу угла что mida kilbile tõstma, mida kõige tähtsamaks v peamiseks v eriti oluliseks pidama;
    шептаться по углам nurgataguseid pidi sosistama

    Русско-эстонский новый словарь > угол

  • 56 шасси

    нескл. С с. неод.
    1. šassii, rung, tugiraamistik, kanderaamistik; самоходное \шасси (1) põll. šassiitraktor, (2) liikuršassii (iseliikuv šassii);
    2. lenn. telik; колёсное \шасси ratastelik, лыжное \шасси suusktelik, убирающееся \шасси sissetõmmatav telik, peitetelik, убрать \шасси telikut sisse tõmbama, выпустить \шасси telikut välja laskma

    Русско-эстонский новый словарь > шасси

См. также в других словарях:

  • кол — кол/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • КОЛ — муж. короткий шесть, заостренный с одного конца; свая, кол больших размеров; тычек, в малых. Кол вколачивается в землю, но иногда слово это означает дубину, рычаг, короткую жердь. Мужики взялись за колья, за дубье, дубинки, пошли в драку, об… …   Толковый словарь Даля

  • кол — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? кола, чему? колу, (вижу) что? кол, чем? колом, о чём? о коле и на колу; мн. что? колья и колы, (нет) чего? кольев и колов, чему? кольям и колам, (вижу) что? колья и колы, чем? кольями и колами …   Толковый словарь Дмитриева

  • кол — а, предлож. о коле, на колу; мн. колы, ов и колья, льев. м. 1. мн.: колья, льев. Короткий шест, заострённый с одного конца. Вбить, воткнуть кол. Выдернуть кол из ограды. Берёзовые, осиновые колья. На кол посадить (в старину: вид казни). Колом… …   Энциклопедический словарь

  • кол. — кол. колеб. колебание К кол. колонна К Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. кол. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • колёса — КОЛЁСА, колёс, мн. 1. Глаза. 2. Ботинки, туфли; ноги. 3. Таблетки наркотического или анаболического действия; любые таблетки. 4. Безделица, ерунда, чушь, заведомая ложь Это всё колёса. 5. Машина, автомобиль Пойдем колёса поймаем. На колёсах кто 1 …   Словарь русского арго

  • КОЛ — КОЛ, кола, муж. 1. (мн. колья, кольев). Короткий шест с заостренным концом. Тесать кол. Вбивать в землю колья. 2. (мн. колы, колов). Школьная отметка единица (школ. дорев.). Получить кол по арифметике. ❖ Посадить на кол способ казни в отдаленные… …   Толковый словарь Ушакова

  • кол — КОЛ, кола, муж. 1. (мн. колья, кольев). Короткий шест с заостренным концом. Тесать кол. Вбивать в землю колья. 2. (мн. колы, колов). Школьная отметка единица (школ. дорев.). Получить кол по арифметике. ❖ Посадить на кол способ казни в отдаленные… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОЛ — КОЛ, кола, муж. 1. (мн. колья, кольев). Короткий шест с заостренным концом. Тесать кол. Вбивать в землю колья. 2. (мн. колы, колов). Школьная отметка единица (школ. дорев.). Получить кол по арифметике. ❖ Посадить на кол способ казни в отдаленные… …   Толковый словарь Ушакова

  • кол — КОЛ, кола, муж. 1. (мн. колья, кольев). Короткий шест с заостренным концом. Тесать кол. Вбивать в землю колья. 2. (мн. колы, колов). Школьная отметка единица (школ. дорев.). Получить кол по арифметике. ❖ Посадить на кол способ казни в отдаленные… …   Толковый словарь Ушакова

  • кол — См. дерево, палка ни двора, ни кола, ни куриного пера, хоть кол на голове теши... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кол дерево, палка, столб; отметка, колышек, паля, рожон… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»