Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

коллекцию+и+т

  • 101 savākt kolekciju

    Latviešu-krievu vārdnīca > savākt kolekciju

  • 102 aanleggen

    подключить; проложить; наложить; приложить к; раскладывать, разжечь; развести; завести; разбить; причалить, пришвартовать; надеть, заковать в; собрать; навести, прицелиться; вскинуть; (на)кормить грудью; заискивать перед; наложение; раскладка; разведение; разбивка; причал; прицеливание; прокладывать; прорывать; проводить; разбивать; составлять; создавать; прикладывать; накладывать; затапливать; разводить; причаливать; приставать; приваливать; пришвартовываться; целиться; прицеливаться; наводить
    * * *
    (d)
    1) прокладывать (дорогу, канал); разбивать (сквер, сад)
    2) устраивать, сооружать; закладывать
    3) прикладывать, накладывать ( повязку)
    4) затапливать ( печь), разводить (огонь)
    5) причаливать, приставать
    * * *
    гл.
    1) общ. прикладывать, целиться, создавать (запасы и т.п.), составлять (коллекцию), разбивать (парк), затапливать (печь), прокладывать (улицу, дорогу), прицеливаться, проводить (газ, водопровод), прорывать (канал), разводить (огонь), наводить (орудие), накладывать (повязку)
    2) мор. причаливать, приваливать, приставать, пришвартовываться

    Dutch-russian dictionary > aanleggen

  • 103 aller aux portes

    просить под дверью, у дверей, просить милостыню, пойти по миру

    Le bonhomme éclata comme un coup de mine: - Vendre mes Charles-Quint?... Jamais... Je vous verrais tous manquer de pain, aller aux portes, je n'y toucherais pas, entendez-vous! (A. Daudet, L'Immortel.) — Беднягу просто взорвало: - Как? продать мою коллекцию Карла V?.. Ни за что!.. Скорей я вас всех оставлю без куска хлеба, пущу по миру, чем дотронусь до нее. Вы слышите?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller aux portes

  • 104 porter fruits

    приносить плоды, быть плодотворным; оправдывать себя

    Ce système, pratiqué pendant quarante ans, à Rome comme à Paris, avait porté ses fruits... Pons cachait à tous les regards une collection de chefs-d'œuvre en tout genre dont le catalogue atteignait au fabuleux numéro 1907. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Эта система, осуществлявшаяся на протяжении сорока лет, принесла свои плоды... Понс собрал тайком от всех коллекцию шедевров, число которых по каталогу достигало фантастической цифры 1907.

    Gaston savait bien que ses menaces portaient fruits. La bonne, pour avoir la paix, lui payait des billes, une toupie. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Гастон прекрасно знал, что его угрозы не пропадут даром. Чтобы он оставил ее в покое, няня откупалась подарками - шариками, волчком.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > porter fruits

  • 105 rompre les chiens

    1) охот. отозвать собак
    2) разг. пойти на разрыв, порвать с прошлым

    L'existence pour Cézanne devient vite intenable. Se raccrochant désespérément à son amour pour Fanny, n'en voulant pas démordre, il se débat entre Marie et Hortense, s'affole, se résout à utiliser sa dernière ressource: rompre les chiens, il fuit. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Жизнь в семье вскоре становится для Сезанна нестерпимой. Отчаянно цепляясь за свою любовь к Фанни, отказываясь пожертвовать ею, он борется со старшей сестрой Мари и женой Гортензией и неистовствует, загнанный в тупик. Охваченный паникой, он решается на крайнее средство: бросить все и бежать.

    3) разг. прервать некстати затеянный разговор

    Très habilement, le député Philibert Simon, qui était alors l'ami de Danton, vint rompre les chiens... (A. Mathiez, Danton et la paix.) — В этот момент депутат Конвента Филибер Симон, который был тогда другом Дантона, ловко перевел разговор на другую тему...

    Une dernière fois, Madame essaye de purifier cette atmosphère d'hôpital. Pour rompre les chiens, elle se met à vanter la collection du docteur P... (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — В последний раз мадам пытается разрядить больничную атмосферу. Чтобы переменить тему разговора, она принялась хвалить коллекцию доктора П...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rompre les chiens

  • 106 собрать

    собрать 1) в рази. знач. μαζεύω· \собрать урожай συγκομίζω, σοδιάζω· \собрать вещи μαζεύω τα πράγματα* \собрать коллекцию κάνω συλλογή, συλλέγω 2) (созвать) συγκαλώ, συγκεντρώνω 3) (смонтировать) εφαρμόζω, μαντάρω, συναρμολογώ \собраться 1) (вместе) συγκεντρώνομαι, μαζεύομαι 2) (приготовиться ) ετοιμάζομαι σκοπεύω (намереваться)' он
    * * *
    1) в разн. знач. μαζεύω

    собра́ть урожа́й — συγκομίζω, σοδιάζω

    собра́ть ве́щи — μαζεύω τα πράγματα

    собра́ть колле́кцию — κάνω συλλογή, συλλέγω

    2) ( созвать) συγκαλώ, συγκεντρώνω
    3) ( смонтировать) εφαρμόζω, μοντάρω, συναρμολογώ

    Русско-греческий словарь > собрать

  • 107 собирать

    собира||ть
    несов
    1. μαζεύω, συλλέγω:
    \собирать цветы μαζεύω λουλούδια· \собирать урожай μαζεύω τή σοδειά· \собирать деньги μαζεύω (или συνάζω) χρήματα· \собирать членские взносы μαζεύω (или συλλέγω) συνδρομές· \собирать коллекцию κά(μ)νω συλλογή[ν], συλλέγω·
    2. (созывать) συγκεντρώνω, μαζεύω·
    3. (машину и т. п.) συναρμολογώ, μοντάρω·
    4. (снаряжать в путь) ἐτοιμάζω·
    5. (делать сборки) μαζεύω· ◊ \собирать большинство́ голосов συγκεντρώνω τήν πλειοψηφία· \собирать все свой силы συγκεντρώνω ὅλες τίς δυνάμεις· μου· \собирать на стол στρώνω τό τραπέζι.

    Русско-новогреческий словарь > собирать

  • 108 συναπαρτίζω

    μετ. составлять, образовывать;

    οι συναπαρτίζοντες την συλλογήν ζωγραφικοί πίνακες — картины, составляющие коллекцию

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συναπαρτίζω

  • 109 kartuttaa

    2) увеличить, увеличивать, прибавить, прибавлять, обогащать, обогатить
    * * *
    накопля́ть, прибавля́ть, увели́чивать

    kartuttaa taitoja — развива́ть на́выки

    Suomi-venäjä sanakirja > kartuttaa

  • 110 täydentää

    2) пополнить, пополнять, дополнять, дополнить
    * * *
    дополня́ть; (у)комплектова́ть

    Suomi-venäjä sanakirja > täydentää

  • 111 die Kollektion besichtigen

    осматривать коллекцию

    Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > die Kollektion besichtigen

  • 112 채집

    채집【採集】
    собрание; собирание; коллекция; набор; совокупность
    채집하다 собирать; коллекционировать; составлять коллекцию
    책(식물, 우표) 채집 коллекция книг (растений, марок)

    Корейско-русский словарь > 채집

  • 113 coleccionar

    гл.
    общ. собрать, собрать коллекцию

    Испанско-русский универсальный словарь > coleccionar

  • 114 formar una colección

    Испанско-русский универсальный словарь > formar una colección

  • 115 reunir una colección

    Испанско-русский универсальный словарь > reunir una colección

  • 116 colliger

    гл.
    1) общ. собирать, составлять коллекцию, делать выписки из книг, коллекционировать, соединять в сборник
    2) лог. обобщать, синтезировать (факты), связывать

    Французско-русский универсальный словарь > colliger

  • 117 disperser une collection

    Французско-русский универсальный словарь > disperser une collection

  • 118 scompletare una collezione

    Итальяно-русский универсальный словарь > scompletare una collezione

  • 119 составлять

    v
    1) gener. aanleggen (коллекцию), belopen (сумму), bundelen (сборник), maken, opmaken (протокол и т.п.), stellen (письмо и т.п.), uitmaken, uitwerken, bedragen (сумму), beramen (план, смету), bouwen (планы), in elkaar zetten (вместе), ineenzetten, ontwerpen (план, проект), plannen beramen, samenstellen, vervatten, vormen
    2) gram. construeren (фразу, предложение)

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > составлять

  • 120 ergänzen

    гл.
    1) общ. дополнить, добавлять, укомплектовать, пополнять (коллекцию и т. п.), дополнять
    2) тех. комплектовать, скомплектовать
    3) юр. добавить, продолжить
    4) фин. восполнять, пополнить

    Универсальный немецко-русский словарь > ergänzen

См. также в других словарях:

  • собиравший коллекцию — прил., кол во синонимов: 3 • коллекционировавший (3) • собиравший (79) • …   Словарь синонимов

  • составлявший коллекцию — прил., кол во синонимов: 3 • коллекционировавший (3) • собиравший (79) • …   Словарь синонимов

  • составлять коллекцию — собирать, коллекционировать, собирать коллекцию Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Часть VII. Крупнейшие собрания оружия — 1. Королевский цейхгауз в Берлине Оружейный цейхгауз. На гравюре представлена обычная оружейная коллекция XVIII века. Оружие размещено не в хронологическом порядке и не систематизировано. В экспозиции превалируют эстетические принципы,… …   Энциклопедия средневекового оружия

  • Проект Подиум — Project Runway Жанр Реалити шоу Автор(ы) Eli Holzman Производство Bunim/Murray Productions Full Picture Productions Heidi Klum Productions …   Википедия

  • БИБЛИОТЕКИ в СССР — греч. biblioteikn, от bibion книга и tnkn ящик, хранилище). Первые Б. в Др. Руси появились в Киеве (б ка Софийского собора, осн. в 1037), Новгороде и др. древнейших рус. городах. В 15 17 вв. Б. создавались в монастырях, где собирались религ.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Музей плохого искусства — Координаты: 42°25′20.26″ с. ш. 71°17′29.69″ з. д. / 42.422294° с. ш. 71.291581° з. д.  …   Википедия

  • Музей Фабра — Здание музея Музей Фабра (Le musée Fabre)  художественный музей в Монпелье, один из важнейших региональных музеев Франции. Основан в 1828 году художником Франсуа Ксавье Фабром. Главная галерея искусств Монпелье  муз …   Википедия

  • Британский музей в Лондоне — замечательнейшее в свете собрание книг, рукописей, монет, произведений древнего искусства и др. редкостей. Возникновением и быстрым ростом своим обязан главным образом щедрости частных лиц. Происхождение сокровищ его связано прежде всего с именем …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мичурин, Иван Владимирович — Запрос «Мичурин» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Иван Владимирович Мичурин Иван Владимирович Мичурин в 1935 году …   Википедия

  • Мичурин — Мичурин, Иван Владимирович Иван Владимирович Мичурин Иван Владимирович Мичурин в 1935(?) году Дата рождения: 15 (27) октября 1855( …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»