Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

колебаться

  • 41 медлить

    zögern vi; záudern vi ( колебаться)

    не ме́для ни мину́ты — óhne éinen Áugenblick zu zögern

    Новый русско-немецкий словарь > медлить

  • 42 мешкать

    разг.
    säumen vi; zögern vi; záudern vi ( колебаться)

    Новый русско-немецкий словарь > мешкать

  • 43 мяться

    1) sich zerknüllen vi, kníttern vi (о платье и т.п.)

    не мя́ться ( о ткани) — knítterfrei sein

    2) разг. ( колебаться) zögern vi; áusweichend ántworten vi, nicht mit der Spráche heráus wóllen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > мяться

  • 44 нерешительность

    ж
    Únentschlossenheit f, Únschlüssigkeit f; Záudern n ( колебание)

    быть в нереши́тельности — únschlüssig sein; zögern vi, záudern vi ( колебаться)

    Новый русско-немецкий словарь > нерешительность

  • 45 раздумывать

    1) ( думать о чём-либо) náchdenken (непр.) vi (über A); grübeln vi ( напряжённо думать)
    2) ( колебаться) záudern vi, zögern vi; únschlüssig sein ( быть в нерешительности)

    не разду́мывая — óhne Zögern, óhne viel náchzudenken; entschlóssen ( решительно)

    Новый русско-немецкий словарь > раздумывать

  • 46 решиться

    1) ( на что-либо) sich entschlíeßen (непр.), sich entschéiden (непр.) (zu)

    (ника́к) не реши́ться на что-либо — únschlüssig sein; zögern vi ( колебаться)

    2) (о деле, вопросе и т.п.) sich entschéiden (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > решиться

  • 47 ходить

    1) géhen (непр.) vi (s); herúmgehen (непр.) vi (s) ( бесцельно)

    ходи́ть взад и вперёд — auf und ab [hin und her] géhen (непр.) vi (s)

    ходи́ть на лы́жах — Schi láufen (непр.) vi (s)

    по газо́ну не ходи́ть! — das Betréten des Rásens ist verbóten!

    2) ( куда-либо) géhen (непр.) vi (s); besúchen vt ( посещать)

    ходи́ть в шко́лу — in die Schúle géhen (непр.) vi (s), die Schúle besúchen

    3) (о поездах, судах и т.п.) géhen (непр.) vi (s); verkéhren vi ( курсировать)
    4) ( в чём-либо) trágen (непр.) vt; ánhaben (непр.) vt

    он хо́дит в шу́бе — er trägt éinen Pelz

    она́ хо́дит без очко́в — sie trägt kéine Brílle

    5) ( в игре) zíehen (непр.) vt, éinen Zug máchen ( в шахматах); áusspielen vt ( в картах)

    вам ходи́ть — Sie sind am Zúge ( в шахматах); Sie spíelen aus ( в картах)

    6) разг. ( ухаживать за кем-либо) pflégen vt (за больным и т.п.); wárten vt ( за детьми)
    7) ( о часах) géhen (непр.) vi (s)

    часы́ не хо́дят — die Uhr steht

    8) ( о деньгах) in Úmlauf sein
    9) разг. (шататься, колебаться) bében vi

    земля́ хо́дит под нога́ми — der Bóden bebt

    всё зда́ние так и хо́дит — das gánze Gebäude wird ríchtig geschüttelt

    ••

    хо́дят слу́хи, что... — es sind Gerüchte in Umlauf, daß...

    Новый русско-немецкий словарь > ходить

  • 48 шататься

    1) schwánken vi, wánken vi; wáckeln vi (о зубе, гвозде); táumeln vi (h, s) ( нетвёрдо держаться на ногах)
    2) перен. ( колебаться) wánken vi; schwánken vi
    3) разг. ( слоняться) schléndern vi (s), sich herúmtreiben (непр.); búmmeln vi

    Новый русско-немецкий словарь > шататься

  • 49 колебать

    (2 st.)
    1. einm. < колебнуть> bewegen;
    2. <по­> fig. rütteln (В an D), er schüttern; ins Wanken bringen; колебаться schwanken, ins Wanken geraten; schwingen; oszillieren; pendeln; vibrieren

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > колебать

  • 50 экономическая политика

    1. Wirtschftspolitik

     

    экономическая политика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    экономическая политика
    Политика государства, обращенная к экономической системе: определение целей и перспектив ее развития, выбор и создание средств достижения целей. Строго говоря, это не вполне точное определение. Экономическую политику нельзя ставить в один ряд с другими направлениями: социальной политикой, военной политикой, внешней политикой, культурной политикой и т.п. Экономика пронизывает все поры общества и его жизни, поэтому экономическая политика неразрывно связана со всеми перечисленными направлениями. Может быть, правильнее говорить о социально-экономической политике государстве в самом широком смысле этого термина. Е.Т.Гайдар писал: «Не ставя целью давать какую-либо оценку возможной экономической политике, опишем основные черты трех ее типов. Так, популистская политика направлена на увеличение государственных обязательств при игнорировании финансовых и денежных ограничений, то есть на наращивание государственной нагрузки с ее финансированием за счет инфляционных доходов. Социалистическая политика предполагает рост государственных обязательств, базирующийся на соответствующем росте реальной налоговой нагрузки. Либеральная политика характеризуется снижением уровня государственных обязательств в экономике… Приходящие к власти правительства могут колебаться между социалистической и либеральной риторикой, однако жизнь заставляет в среднесрочной и долгосрочной перспективе двигаться именно в сторону либерализации. Налицо радикальное изменение идеологического тренда – от доминирования социалистической и социал-демократической идеологии в 20–70-х годах к неолиберализму начала 80-х годов, который, видимо, еще долго не сойдет с политической арены. Подчеркнем, такой тренд не носит конъюнктурного характера, он непосредственно связан с логикой индустриального перехода и выходом на новые верхние границы налогообложения.»[1] Правда, в период последнего глобального экономического кризиса 2008–2010 гг., охватившего большинство стран планеты, стали раздаваться призывы к повышению роли государства в экономике, к усилению государственного регулирования финансовых рынков и организаций. В такой цитадели экономического либерализма, как США, с подобными идеями выступил ряд крупных экономистов – например, лауреаты Нобелевской премии Стиглиц и Фелпс. Однако вряд ли эти предложения актуальны для России. Ведь главный вопрос – с какого уровня «повышать роль государства». В России он и без того намного выше, чем в США и европейских странах. Впрочем, жизнь этим кризисом не заканчивается. Как будет изменяться роль государства, его экономиическая политика – покажет будущее. [1] Гайдар Е.Т.Тактика реформ и уровень госнагрузки на экономику») // Собр.соч., том 6. С….
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    economic policy
    A definite course of action adopted and pursued by a government, political party or enterprise pertaining to the production, distribution and use of income, wealth and commodities. (Source: RHW)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экономическая политика

См. также в других словарях:

  • колебаться — См. ждать, робеть …   Словарь синонимов

  • КОЛЕБАТЬСЯ — КОЛЕБАТЬСЯ, колеблюсь, колеблешься; колеблясь, повел. колеблись, несовер. 1. Покачиваясь, ритмически двигаться взад и вперед или сверху вниз. Вода колебалась. 2. перен., в чем и без доп. Менять свои решения, испытывать нерешительность. Колебаться …   Толковый словарь Ушакова

  • Колебаться — (иноск.) не рѣшаться, быть шаткимъ въ рѣшеніи (какъ шатаются предметы, колеблемые, качаемые туда и сюда). Ср. Порфирій Петровичъ соглашался, но нѣсколько времени спустя, начиналъ колебаться и снова овладѣвала имъ нерѣшительность... Григоровичъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • колебаться —     КОЛЕБАТЬСЯ, раздумывать, сомневаться, разг. жаться, разг. мяться     сов. УСОМНИТЬСЯ, сов. засомневаться, сов. поколебаться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КОЛЕБАТЬСЯ — КОЛЕБАТЬСЯ, леблюсь, леблешься; леблясь; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Раскачиваться от движения взад и вперёд или сверху вниз. Ветки колеблются от ветра. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Терять устойчивость, прочность или… …   Толковый словарь Ожегова

  • колебаться — колебаться. В знач. «раскачиваться» 1 е и 2 е л. не употр., колеблется и допустимо колебается; прич. колеблющийся и допустимо колебающийся; дееприч. колеблясь и колебаясь. Ветки колеблются (колебаются) от ветра. В знач. «быть нерешительным,… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • колебаться — осциллировать — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы осциллировать EN oscillate …   Справочник технического переводчика

  • колебаться — (иноск.) не решаться, быть шатким в решении (как шатаются предметы, колеблемые, качаемые туда и сюда) Ср. Порфирий Петрович соглашался, но несколько времени спустя начинал колебаться, и снова овладевала им нерешительность... Григорович. Порф.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • колебаться — ▲ совершать ↑ отклонение, в направлении, противоположный, с, чередование колебаться совершать отклонения попеременно в противоположные стороны …   Идеографический словарь русского языка

  • колебаться в пределах — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rangerg …   Справочник технического переводчика

  • колебаться в продольном направлении — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bounce …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»