-
81 hull
[hʌl]скорлупа, шелуха; кожица, кожура; оболочка, отрубисердцевина яблокапокрышка, чехол; оболочка; обёртка; одеждаочищать от шелухи, шелушить, лущитьосновной корпус; каркас, остовударять из пушки по корпусуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hull
-
82 husk
[hʌsk]шелуха, скорлупа, оболочка; кожица, пленканаружный слой, оболочка; пустая оболочка; следопорный каркасочищать от шелухи, лущитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > husk
-
83 peel
[piːl]кожица, корка, шелуха, цедратонкий слой с поверхностиснимать корку, кожицу, шелуху; очищатьоторватьшелушиться, лупиться, сходитьраздевать(ся)выйти из состава какой-либо группы, организациичетырехугольная башня на границе Англии и Шотландиипекарская лопата; ухватАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > peel
-
84 pellicle
[`pelɪkl]пленка, кожица, плеваАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pellicle
-
85 shell
[ʃel]оболочка, коркаостов; каркасскорлупа, шелухараковина; панцирь, щиткожура, кожицаскрытность, замкнутость, некоммуникабельностьгильза; патронтрубкаартиллерийский снарядгробобшивка; кожухденьгишелл, гоночная восьмеркалегкий скоростной катероркестровая ямавнешнее ухо, ушная раковинапустой, полый предметкомпания, прекратившая торговать на бирже, но на акции которой все еще назначается котировкаэполеточищать от скорлупы; лущитьлущиться, шелушитьсяудалятьобрамлять, окружатьбомбардировать, обстреливать артиллерийским огнемсобирать ракушкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shell
-
86 shuck
[ʃʌk]шелуха, лузга, скорлупакожица, кожурастворка устрицы, жемчужницыбессмыслица, вздор, ерунда, чепухаобман, жульничествоочищать от шелухи лузгиизвлекать из раковин (устриц)сбрасывать, сниматьраздеватьсяодурачивать; обманывать, надуватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shuck
-
87 skin
[skɪn]кожамех, пух, шкуракожица, кожурапенканаружный слой, оболочкаобшивка, защитный слоймехбурдюкклячаскрягажуликдолларпленакоркапокрышка, шинакожа на барабанебарабанпокрывать(ся) кожей, пленкой, тонким слоемзарубцеватьсясдирать кожу, снимать шкуру; свежеватьчистить, очищать, снимать кожуруссадить, содрать кожуобобрать дочиста, обвороватьнадуть, обманутьсбежать, скрыться с чужими деньгамибыстро удалитьсяподвергать наказанию, осуждению; порицатьистощать, обеднятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > skin
-
88 cort
cortex - кора; корка; кортекс; кортикальный слой; кожица -
89 peel
мед.гл. шелушиться кожица* * * -
90 cort
-
91 cuticle
кутикула, кожица- primary cuticle
- secondary cuticle
- serosal cuticle* * *• "рубашечка"• сероза -
92 peel
1) кожура; кожица; снимать кожуру или кожицу2) лущить, шелушить ( зерно)3) шелушиться* * *• лущить• шелушить -
93 rind
-
94 skin
1) кожа; снимать кожу3) кожица, кожура4) оболочка, плёнка; верхний слой•- nail skin
- sexual skin
- true skin
- yolk skin* * * -
95 aril
aril[´æril] n бот. покривка на семето, която се развива след оплождането; люспа; черупка, кожица (на плод). -
96 blanch
{bla:ntʃ}
1. беля, избелвам, обезцветявам
2. обелвам (бадеми и пр.) чрез попарване
3. потапям (храни) във вряла вода
4. обварявам (мляко, месо и пр.)
5. лишавам (растение) от светлина
6. пребледнявам, побелявам, излинявам
7. метал, придавам сребрист блясък на (чрез киселини и пр.), калайдисвам
to BLANCH over прен. замазвам, смекчавам, омаловажавам (вина и пр.)* * *{bla:ntsh} v 1. беля, избелвам, обезцветявам; 2. обелвам (бадем* * *обезцветявам; пребледнявам; беля; избелвам;* * *1. to blanch over прен. замазвам, смекчавам, омаловажавам (вина и пр.) 2. беля, избелвам, обезцветявам 3. лишавам (растение) от светлина 4. метал, придавам сребрист блясък на (чрез киселини и пр.), калайдисвам 5. обварявам (мляко, месо и пр.) 6. обелвам (бадеми и пр.) чрез попарване 7. потапям (храни) във вряла вода 8. пребледнявам, побелявам, излинявам* * *blanch[bla:ntʃ] v 1. беля, избелвам, обезцветявам; 2. бланширам; 3. беля (кожица на плодове, бадеми и пр.); 4. пребледнявам, посървам, линея; побелявам (и за коса); 5. карам да побелее, пребледнее; 6. лишавам от светлина, за да не придобие зелен цвят (за растения); 7. мет. придавам сребрист блясък на (посредством киселини и пр.), калайдисвам; 8.: to \blanch over прен. смекчавам (вина и пр.). -
97 flap
{flæp}
I. 1. пляскам (слабо), цапвам, первам, блъскам
to FLAP away/off пъдя (мухи)
2. махам, пляскам с (криле), пърхам, пърпоря
3. махам, размахвам, вея (се), развявам (се), ветрея (се), люлея (се), плющя
4. обръщам надолу (периферия на шапка), увисвам
5. sl. плещя, дрънкам (непрестанно) (и FLAP one's mouth)
6. разг. to FLAP one's ears давам ухо, наострям уши
7. разг. паникъосвам се, изпадам в паника, обърквам се
II. 1. плясък, цапване, перване, бръсване
2. махане, пляскане с криле, пърхане, пърпорене
3. капак (на джоб, ръчна чанта, плик, отвор на пода)
наушник (на кaскет и пр.), периферия (на шапка), (прикрепено с панти) крило на маса, мед. лапен (при ампутиране)
4. тех. клапа, запушалка, капаче
5. дълго ухо (на животно)
6. ав. предкрилка, задкрилка
7. разг. паника, тревога
to get into a FLAP загубвам и ума, и дума* * *{flap} v (-рр-) 1. пляскам (слабо), цапвам, первам, блъскам; to (2) {flap} n 1. плясък, цапване, перване, бръсване; 2. махане, п* * *цапвам; цапване; перване; первам; предкрилка; вея; ветрея; пърхам; размахвам; пърхане; развявам; задкрилка; запушалка; затулка; клапа; махам; махане;* * *1. i. пляскам (слабо), цапвам, первам, блъскам 2. ii. плясък, цапване, перване, бръсване 3. sl. плещя, дрънкам (непрестанно) (и flap one's mouth) 4. to flap away/off пъдя (мухи) 5. to get into a flap загубвам и ума, и дума 6. ав. предкрилка, задкрилка 7. дълго ухо (на животно) 8. капак (на джоб, ръчна чанта, плик, отвор на пода) 9. махам, пляскам с (криле), пърхам, пърпоря 10. махам, размахвам, вея (се), развявам (се), ветрея (се), люлея (се), плющя 11. махане, пляскане с криле, пърхане, пърпорене 12. наушник (на кaскет и пр.), периферия (на шапка), (прикрепено с панти) крило на маса, мед. лапен (при ампутиране) 13. обръщам надолу (периферия на шапка), увисвам 14. разг. to flap one's ears давам ухо, наострям уши 15. разг. паника, тревога 16. разг. паникъосвам се, изпадам в паника, обърквам се 17. тех. клапа, запушалка, капаче* * *flap[flæp] I. v 1. пляскам (слабо), цапвам, первам, бръскам, пъдя; to \flap away ( off) пъдя ( мухи); 2. махам, пляскам с ( криле); пърхам, пърпоря; 3. махам, размахвам, вея (се), развявам (се), ветрея се, клатя (се), клатушкам (се), люлея (се), мандахерцам (се); плющя; the flag \flaps in the wind знамето плющи; 4. обръщам надолу (периферия на шапка); увисвам; 5. разг. шашвам се; паникьосвам се; смущавам се; • \flap o.'s mouth sl плещя; to \flap the heels sl плюя си на петите, търтя да бягам, драсвам; II. n 1. плясък, цапване, перване, бръсване; 2. махане, пляскане с криле, пърхане, пърпорене; 3. мухобойка; 4. нещо, което виси - напр. капак (на джоб, чанта, плик, вход на зимник); периферия (на шапка); крило на маса (което се сваля); допълнителна седалка; кожица, оставена при ампутация; страна (на седло); 5. тех. клапа, запушалка, затулка, капаче; 6. дълго ухо (на животно); 7. крило (на врата, прозорец); 8. ав. предкрилка, задкрилка; 9. ав. sl въздушно нападение; • get into a \flap развълнувам се, разтревожвам се, загубвам и ума, и дума. -
98 hangnail
{'hæŋneil}
вж. agnail* * *{'hanneil} agnail.* * *n разг. кожица в дъното на нокът;hangnail; agnail.* * *вж. agnail* * * -
99 parchment
{'pa:tʃmənt}
1. пергамент
PARCHMENT paper, imitation PARCHMENT пергаментова хартия
2. документ (написан на пергамент)* * *{'pa:tshmъnt} n 1. пергамент; parchment paper, imitation parchment пергамент* * *пергамент;* * *1. parchment paper, imitation parchment пергаментова хартия 2. документ (написан на пергамент) 3. пергамент* * *parchment[´pa:tʃmənt] n 1. пергамент; \parchment paper, imitation \parchment пергаментова хартия; 2. документ (написан на пергамент); 3. кожица (ципица) на зърно кафе. -
100 Chenin Blanc
франц.Шенен Блан, Шенен белыйа) (белый сорт винограда, распространенный в Долине Луары (Анжу, Вувре), Новой Зеландиии и Южной Африке, идет на производство белых вин (сухих, полусладких, сладких) и игристых (Вувре); Шенен белый собирают после того, как кожица ягод покроется благородной гнилью; французские вина из Шенен Блан из Анжу и Вувре — медово-сладкие с вяжущей, но гармоничной кислотностью; в Южной Африке этот сорт дает простые, нежные, свежие, фруктовые вина, в Новой Зеландии — сухие вина с запахами яблок, абрикоса, ореха, меда)See:
См. также в других словарях:
КОЖИЦА — КОЖИЦА, кожицы, жен. 1. Тонкая кожа (в 1 знач.). Срезать кожицу около ногтя. Кожица яблока. || Пленка, тонкий, прозрачный покров из кишок, употр. в некоторых гастрономических изделиях (разг.). Кожица колбасы. 2. Наружный покров растительных… … Толковый словарь Ушакова
кожица — Кожура, лузга, мякина, кора, плева, пленка, шелуха, пенка. Ср. оболочка... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кожица кожура, лузга, мякина, кора, плева, пленка, шелуха, пенка … Словарь синонимов
кожица — кожа, кожица, кожура Название внешних уплотненных оболочек животных и растительных продуктов, отношение к которым в кулинарии разных народов далеко не однозначно. Например, свиная кожа от сала, шпига используется как самостоятельный продукт… … Кулинарный словарь
КОЖИЦА — КОЖИЦА, ы, жен. 1. Тонкая кожа (в 1 и 2 знач.). 2. Наружный тонкий покров листьев, стеблей и нек рых других органов растений. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кожица — Наружная часть околоплодника ягоды винограда, состоящая из одного слоя клеток эпидермы и нижерасположенных 6 15 рядов тангентально удлиненных клеток гиподермы. [ГОСТ Р 52681 2006] Тематики виноградарство … Справочник технического переводчика
кожица — КОЖИЦА, ы, ж Часть растения, наружный тонкий покров его листьев, стебля или корня. Спелые сливы нужно вымыть, опустить их на несколько минут в кипящую воду, чтобы кожица полопалась, затем быстро вынуть, остудить в холодной воде … Толковый словарь русских существительных
Кожица (приток Вьюна) — Кожица (Хойкка оя, Хойкка ярви, Олонец) Характеристика Длина 12 км Бассейн Водные объекты бассейна оз. Ладожское без рр. Волхов, Свирь и Сясь Водоток Исток … Википедия
КОЖИЦА РАСТЕНИЙ — син. термина эпидерма (эпидермис) растений. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
Кожица — первичная покровная ткань листьев и некоторых др. органов растений; то же, что Эпидермис … Большая советская энциклопедия
Кожица — I ж. 1. Тонкая кожа I. 2. Наружный тонкий покров листьев, стебля и корня растений. 3. перен. разг. Плёнка, тонкий, прозрачный покров на некоторых гастрономических изделиях (на колбасе, сосисках и т.п.). II ж. разг. ласк. к сущ. кожа III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кожица — I ж. 1. Тонкая кожа I. 2. Наружный тонкий покров листьев, стебля и корня растений. 3. перен. разг. Плёнка, тонкий, прозрачный покров на некоторых гастрономических изделиях (на колбасе, сосисках и т.п.). II ж. разг. ласк. к сущ. кожа III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой