Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

кодекс

  • 1 code

    {koud}
    I. 1. юр. сборник от закони, кодекс
    civil CODE граждански кодекс
    criminal CODE наказателен кодекс
    2. установени/общоприети правила/принципи
    3. шифър, азбука, код
    to write a dispatch in CODE шифровам телеграма
    4. воен. сигнална система
    II. v шифровам, кодирам
    * * *
    {koud} n 1. юр. сборник от закони, кодекс; civil code граждански ко(2) v шифровам, кодирам.
    * * *
    шифровам; шифър; код; кодекс; кодирам;
    * * *
    1. civil code граждански кодекс 2. criminal code наказателен кодекс 3. i. юр. сборник от закони, кодекс 4. ii. v шифровам, кодирам 5. to write a dispatch in code шифровам телеграма 6. воен. сигнална система 7. установени/общоприети правила/принципи 8. шифър, азбука, код
    * * *
    code [koud] I. n 1. юрид. кодекс, сборник от закони; Highway \code закон за движение по пътищата; penal \code наказателен кодекс; \code of practices професионален кодекс; blanket \code ист. закон за урегулиране на труда; 2. шифър, азбука; Morse \code морзова азбука; to crack the \code откривам шифъра; to write a dispatch in \code шифровам телеграма; The International Seamen's C. международна морска сигнална система; 3. система от правила; the \code of honour (the duelling \code) правилата за дуелиране; 4. (телефонен и пощенски) код; what's the \code for London? как се избира Лондон? 5. компютърна програма (и computer \code); II. v шифровам; \coded messages закодирани съобщения.

    English-Bulgarian dictionary > code

  • 2 pandect

    {'pændekt}
    1. обик. pl ист. Юстиниановият кодекс, пандекти
    2. кодекс, сборник от закона
    * * *
    {'pandekt} n 1. обик. pl ист. Юстиниановият кодекс, пандекти;
    * * *
    1. кодекс, сборник от закона 2. обик. pl ист. Юстиниановият кодекс, пандекти
    * * *
    pandect[´pændekt] n обикн. pl 1. ист. Юстиниановият кодекс (от 529 г.); Пандекти, Дигести; 2. кодекс, сборник със закони.

    English-Bulgarian dictionary > pandect

  • 3 labour

    {leibə}
    I. 1. труд, работа, усилия, тежка работа
    free LABOUR труд на свободни хора (не на роби), ам. труд на хора, които не са членове на професионални съюзи
    LABOURs of Hercules, Herculean LABOURs Херкулесови подвизи, прен. много тежки задачи
    LABOUR of love работа, извършена с любов без оглед на печалба
    2. pi усилия, мъки, тегло, теглило
    LABOUR in vain, lost LABOUR капразни усилия
    his LABOURs are over той завърши земния си път, отърва се
    3. труд (за разлика от капитал), работническа класа, работна ръка
    LABOUR английската Лейбъристка партия, лейбъристите
    4. родилни мъки, раждане
    to be in LABOUR раждам
    woman in LABOUR родилка
    5. attr трудов, работнически
    LABOUR code кодекс на труда
    LABOUR Day ам. ден на труда
    LABOUR intensive трудоемък
    LABOUR troubles/unrest конфликти между работници и работодатели, работнически вълнения/стачки
    II. 1. трудя се, мъча се (over), полагам усилия, старая се, стремя се
    to LABOUR for breath трудно дишам
    2. движа се/напредвам бавно/с усилие
    to LABOUR along едва се движа/кретам
    wheels LABOURing in the sand колела, които едва се движат/са затънали в пясъка
    3. затруднен/спънат съм, жертва съм (under на)
    to LABOUR under a burden изнемогвам под тежестта на товар
    to LABOUR under great difflcnities боря се с големи трудности
    to LABOUR under a disadvantage в много неизгодно положение съм
    to LABOUR under a delusion/a misapprehension жертва съм на заблуждение, заблуждавам се
    4. мор. люшкам се/клатя се силно (за кораб)
    5. разработвам подробно
    I will not LABOUR the point няма да се впускам в подробности
    to LABOUR the obvious говоря подробно за очевидни неща
    6. раждам, изпитвам родилни мъки
    7. ост. обработвам (земЛ)
    * * *
    {leibъ} n 1. труд, работа; усилия; тежка работа; free labour 1) тру(2) г 1. трудя се, мъча се (over); полагам усилия, старая с
    * * *
    обработвам; обременявам; мъча се;
    * * *
    1. attr трудов, работнически 2. free labour труд на свободни хора (не на роби), ам. труд на хора, които не са членове на професионални съюзи 3. his labours are over той завърши земния си път, отърва се 4. i will not labour the point няма да се впускам в подробности 5. i. труд, работа, усилия, тежка работа 6. ii. трудя се, мъча се (over), полагам усилия, старая се, стремя се 7. labour code кодекс на труда 8. labour day ам. ден на труда 9. labour in vain, lost labour капразни усилия 10. labour intensive трудоемък 11. labour of love работа, извършена с любов без оглед на печалба 12. labour troubles/unrest конфликти между работници и работодатели, работнически вълнения/стачки 13. labour английската Лейбъристка партия, лейбъристите 14. labours of hercules, herculean labours Херкулесови подвизи, прен. много тежки задачи 15. pi усилия, мъки, тегло, теглило 16. to be in labour раждам 17. to labour along едва се движа/кретам 18. to labour for breath трудно дишам 19. to labour the obvious говоря подробно за очевидни неща 20. to labour under a burden изнемогвам под тежестта на товар 21. to labour under a delusion/a misapprehension жертва съм на заблуждение, заблуждавам се 22. to labour under a disadvantage в много неизгодно положение съм 23. to labour under great difflcnities боря се с големи трудности 24. wheels labouring in the sand колела, които едва се движат/са затънали в пясъка 25. woman in labour родилка 26. движа се/напредвам бавно/с усилие 27. затруднен/спънат съм, жертва съм (under на) 28. мор. люшкам се/клатя се силно (за кораб) 29. ост. обработвам (земЛ) 30. раждам, изпитвам родилни мъки 31. разработвам подробно 32. родилни мъки, раждане 33. труд (за разлика от капитал), работническа класа, работна ръка
    * * *
    labour[´leibə] I. n 1. труд, работа; усилия, задача; forced \labour принудителен труд; free \labour труд на свободни хора (не на роби); ам. труд на хора, които не са членове на професионални съюзи; wage \labour наемен труд; shift \labour работа на смени; hard \labour каторжна работа; manual \labour физически труд; \labour in vain, lost \labour напразни усилия; a labour of Sisyphus сизифовски труд; a \labour of Hercules, Herculean \labour(s) Херкулесов труд; \labour of love работа, извършена заради самото удоволствие от извършването ѝ; division of \labour разпределение на труда; to have o.'s \labour for o.'s pains трудя се напразно (залудо); 2. pl усилия, мъки, тегло, теглило; his \labours are over той свърши земния си път, отърва се; 3. труд (за разлика от капитал); работна ръка, работническа класа; manual \labour работна ръка; skilled \labour квалифициран труд; 4. родилни мъки, раждане; woman in \labour родилка; she is in \labour дошло ѝ е времето да роди, ще ражда; 5. attr трудов, работнически; \labour relations взаимоотношенията между ръководството и работниците; \labour code кодекс на труда; L. Day ам. денят на труда (първият понеделник през септември); \labour exchange трудова борса; \labour legislation трудово законодателство; \labour theory of value трудова теория на стойността; \labour process theory теория за взаимоотношенията в процеса на труда; \labour' s share of national income дял на труда в националния доход; 6. (L.) работничеството като политическа сила, работническа партия; attr на работническата партия; лейбъристки; the L. Party Лейбъристката партия; L. member ( of Parliament) лейбъристки депутат; II. v 1. трудя се, мъча се, трепя се, залягам, полагам усилия, старая се, стремя се ( for); to \labour at, over трудя се над; to \labour for breath дишам трудно; to \labour after money ламтя за пари; 2. движа се, напредвам бавно, с мъка, с усилие, едва-едва кретам (и с along); car \labouring in the sand кола, която едва-едва се движи затънала) в пясъка; 3. спъван (затруднен, обезпокоен) съм; страдам, жертва съм ( under); to \labour under great difficulties боря се с големи трудности; to \labour under a disadvantage в неизгодно положение съм; to \labour under an illusion ( a delusion) жертва съм на заблуждение, заблуждавам се; 4. работя, функционирам трудно (за машина); 5. клатя се, мятам се тежко (за кораб); 6. изпитвам родилни мъки (и \labour with child); 7. обработвам, разработвам, доизкусурявам, усъвършенствам; впускам се в подробности; I will not \labour the point няма да се впускам в подробности, няма да се разпростирам; 8. ост. обработвам земя.

    English-Bulgarian dictionary > labour

  • 4 double standard

    {'dʌbl'stændəd}
    n морален кодекс, по-либерален към мъжа, отколкото към жената
    * * *
    {'d^bl'standъd} n морален кодекс, по-либерален към мъ
    * * *
    n морален кодекс, по-либерален към мъжа, отколкото към жената

    English-Bulgarian dictionary > double standard

  • 5 statute-book

    {'stætju:tbuk}
    n сборник от закони, кодекс
    * * *
    {'statju:tbuk} n сборник от закони, кодекс.
    * * *
    n сборник от закони, кодекс

    English-Bulgarian dictionary > statute-book

  • 6 codex

    {'koudeks}
    1. сборник от старинни ръкописи
    2. форм. сборник с описания на лекарствата
    * * *
    {'koudeks} n (pi codices {'koudishz}) 1. сборник от старинни
    * * *
    кодекс;
    * * *
    1. сборник от старинни ръкописи 2. форм. сборник с описания на лекарствата
    * * *
    codex[´koudeks] (pl codices[´koudi¸si:z]) n 1. кодекс, систематизиран сборник от закони; 2. старинен ръкопис; сборник от старинни ръкописи.

    English-Bulgarian dictionary > codex

  • 7 bushido

    bushido[¸buʃi´dou] n бушидо, кодекс на честта на японските самураи.

    English-Bulgarian dictionary > bushido

  • 8 civics

    {'siviks}
    I. n р! обик. с гл. в sing гражданско учение
    II. n pi si. цивилни дрехи
    * * *
    {'siviks} n р! обик. с гл. в sing гражданско учение.(2) {'siviz} n pi si. цивилни дрехи
    * * *
    n гражданско учение;civics; n р! обик. с гл. в sing гражданско учение.;{2};{'siviz} n pi si. цивилни
    * * *
    1. i. n р! обик. с гл. в sing гражданско учение 2. ii. n pi si. цивилни дрехи
    * * *
    civics[´siviks] n (обикн. с глагол в sing) граждански кодекс.

    English-Bulgarian dictionary > civics

  • 9 codification

    {,koudin'keiJn}
    n юр. подреждане, систематизиране
    * * *
    {,koudin'keiJn} n юр. подреждане, систематизиране.
    * * *
    кодификация;
    * * *
    n юр. подреждане, систематизиране
    * * *
    codification[¸kɔdifi´keiʃən] n юрид. кодификация, събиране и систематизиране на действащото законодателство в една област в общ сборник (кодекс).

    English-Bulgarian dictionary > codification

  • 10 codify

    {'koudiFai}
    1. класифицирам, систематизирам (закони, знаци, сигнали и пр.)
    2. шифровам
    * * *
    {'koudiFai} v 1. класифицирам, систематизирам (закони, знаци,
    * * *
    шифровам; систематизирам; кодирам; кодифицирам;
    * * *
    1. класифицирам, систематизирам (закони, знаци, сигнали и пр.) 2. шифровам
    * * *
    codify[´koudi¸fai] v 1. кодифицирам, съставям кодекс, систематизирам (закони, условни знаци, сигнали, мерки и пр.); 2. шифровам, кодирам.

    English-Bulgarian dictionary > codify

  • 11 double-standard

    double-standard[´dʌbl´stændəd] n двоен стандарт, двойнствен морален кодекс.

    English-Bulgarian dictionary > double-standard

  • 12 institute

    институт
    учреждение, дружество, устав, кодекс, учредявам, основавам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > institute

См. также в других словарях:

  • Кодекс — единый, свободный, внутренне согласованный кодифицированный акт (закон, иной нормативный акт), обеспечивающий полное и системное регулирование данной группы общественных отношений. Это наиболее распространенный вид кодификационных актов. Его… …   Элементарные начала общей теории права

  • КОДЕКС — (лат. codex, сперва, caudex ствол, потом книга из писанных досок, в отличие от volumen). 1) свод законов. 2) кодекс церковного соединения, заключает в себе правила собора о браках, бывшего при Константине Багрянородном. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Кодекс — Кодекс. [...] на основе расширения фразеологических связей у слова может сложиться новое значение. Такова, например, картина развития значений слова кодекс в русском литературном языке XIX в. В 20 40 е годы, когда перед русской передовой… …   История слов

  • Кодекс — (лат. codex) систематизированный единый законодательный акт, регулирующий однородную область общественных отношений (гражданский кодекс, уголовный кодекс, семейный кодекс). Кодекс являются результатом кодификационной деятельности законодателя.… …   Политология. Словарь.

  • КОДЕКС — КОДЕКС, кодекса, муж. (лат. codex). 1. Систематизированный свод законов (офиц., юр.). Кодекс законов о труде. 2. перен. Общая совокупность правил, привычек, убеждений (книжн.). Это не укладывается в его моральный кодекс. Условный кодекс приличий …   Толковый словарь Ушакова

  • КОДЕКС — (латинское codex), 1) систематизированный единый законодательный акт, регулирующий какую либо однородную область общественных отношений (гражданский кодекс, уголовный кодекс и т.п.). 2) В Древнем Риме форма книги из скрепленных вместе вощеных… …   Современная энциклопедия

  • КОДЕКС — (лат. codex) 1) систематизированный единый законодательный акт, регулирующий какую либо однородную область общественных отношений (гражданский кодекс, уголовный кодекс и т. п.). Наиболее часто в большинстве государств действуют кодексы: трудовой …   Большой Энциклопедический словарь

  • КОДЕКС — (от лат. codex книга) единый систематизированный законодательный акт, объединяющий правовые нормы, относящиеся к единой отрасли права. Например, кодекс законов о труде, налоговый кодекс. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б..… …   Экономический словарь

  • КОДЕКС — законодательный акт, в котором объединены и систематизирован ны нормы права, регулирующие определенную область общественных отношений. КОДЕКС чаще всего относится к какой либо одной отрасли права. Рас положение правовых норм в КОДЕКСЕ… …   Финансовый словарь

  • кодекс — См …   Словарь синонимов

  • КОДЕКС — (от лат. codex книга, собрание постановлений). Подобно тому, как для гос. регулирования различных областей народного хозяйства и соц. отношений различных групп населения существуют специальные К. законов, объдиняющие весь соответствующий… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»