-
1 rendelkezni
• - ik vmivelиметь располагать• - ik vmivelобладать располагать• - ik v-velрасполагать кем-либо• - ik v-velраспоряжаться кем-либо* * *формы глагола: rendelkezik, rendelkezett, rendelkezzék/rendelkezzen1) v-vel распоряжа́ться кем-чемaz iskolákkal a minisztérium rendelkezik — шко́лы нахо́дятся в ве́дении министе́рства
2) vmiről, vmi felől отда́ть распоряже́ние, распоряди́ться о чём -
2 cserélni
меняться чем-либо с кем-либо• менять* * *формы глагола: cserélt, cseréljenegyszobás lakást cserélni kétszobásra — меня́ть одноко́мнатную кварти́ру на дву́хко́мнатную
2) меня́ть; сменя́ть/-ни́ть (бельё; часовых, место работы и т.п.)3) vkivel, vmivel меня́ться, обме́ниваться/-меня́ться с кем чем -
3 tárulni
-
4 ki
• из• который• кто• наружу* * *Iki az a...? — кто тако́й...?
IIki írta ezt a verset? — кем напи́саны э́ти стихи́?
нару́жу, вон; на у́лицу; за воро́та; на во́лю* * *+1[\kit, \kije, \kik] 1. (kérdő névmás) кто;\kinek adjam ezt? — кому это дать? \kinek tart engem? кем вы меня считаете? \kit látok? кого я вижу!;\ki az? v. \ki van itt/ott? — кто здесь/там? kat. állj, \ki vagy? кто идёт? \ki az, aki…? кто такой тот, который …? \kik azok? кто эти люди? (vajon) \ki lehetett аг?ктобыэто могбыть?\ki ez (az ember)? это кто (такой)? (nőről) это кто (такая)? \ki б? кто он (таков)? \ki ön? кто вы (такой)? \ki tudja! бог/господь v. biz. чёрт (его) знает! кто его знает? как знать? \kinek а …? чей? nem emlékszem, \kinek a kifejezése ez не помню, чьё это выражение;
2. (vonatkozó névmás) кто, который;íme egy ember, \ki sohasem késik — вот человек, который никогда не опаздывает;azok, \kikről beszéltem — те, о ком я говорил;
3. (határozatlan névmás) кто;\ki erre, \ki arraszétfutottak, \ki merre látott — они разбежались кто куда;
a) ( — разойтись) в разные стороны;b) átv., szól. кто в лес, кто по дрова+2 Ihat. (kifelé) 1. наружу;se \ki, se be — ни туда, ни сюда; vagy \ki, vagy be — либо туда, либо сюда;szól.
no csak \ki vele! (beszéljen!) — говорите, не стесняясь!;2.\ki innen! — вон (отсюда) f \ki vele! вон его!;
mars, \ki innen! пошёл вон! пошёл отсюда!II -
5 minden
• все• каждый* * *1) ка́ждый; вся́кий; всеminden 20 percben — ка́ждые два́дцать мину́т
minden héten — ка́ждую неде́лю
minden nép — все наро́ды
minden eshetőségre — на вся́кий слу́чай
2) весь, всё; всеminden jót! — всего́ хоро́шего, лу́чшего!
ez minden — э́то всё!
* * *I1. (önállóan) всё;neki \minden jól sikerül — ему всё удаётся; ему всё сходит с рук; \minden rendben ? — всё (ли) в порядке? ez \minden вот и всё; de ez még nem \minden — но это ещё не всё; sok \minden — многое; sok \minden történik/előfordul — всякое бывает/случается; \minden nélkül — без всего; \mindenbe beleszól — во всё вмешиваться; \mindenben vkihez igazodik — во всём следо вать за кем-л.; biz., tréf. за чью-л. юбку держаться; \mindenben talál valami kifogásolnivalót — во всём находить недостатки; придираться ко всему; \mindenből egy keveset — всего понемногу; \mindenhez ért — на все руки мастер; sok \mindenen keresztülmegy — пережить многое; \mindennek lehordták — его ругали всячески; \mindennél jobban — лучше/ более/больше всего (на свете); \mindenre elszánt — готов на всё; \mindenre hajlandó/kész — идти на всё; готов на всё; \mindenre kiterjedő — всеобъемлющий; az ügy/kérdés \mindenre kiterjedő elemzése — всесторонний разбор дела; \mindenre kiterjedő vizsgálatnak vet alá — подвергать всестороннему анализу; nálunk \mindenre mód nyílik — у нас имеются все возможности; \mindent átfogó/felölelő — всеохватывающий, всеобъемлющий; \mindent egybevéve — всего-навсего; \mindent elkövet — приложить все старания; az utolsó fillérig \mindent kifizet — уплатить всё до копейки; \mindent legyőző — всепобеждающий; \mindent megbofsátó — всепрощающий; átv. \mindent összevéve — в конечном счёте/итоге; в конце концов; átv. \mindent vagy semmit — либо пан либо пропал;\minden hiába — всё напрасно;
2.\minden — е a felesége жена для него всё;\minden — е a színház его хлебом не корми, только дай в театр сходить;
3.II(felkiáltásban) tyű, a \mindenit! — тьфу пропасть!
(jelzőként) 1. (valamennyi) все;a világ \minden népe — народы всех стран; \minden okunk megvan az óvatosságra vele szemben — имеются все основания относиться с осторожностью к нему; forr e \minden oroszok cárja — Император всероссийский;nem \minden főnévnek van többesszáma — не все имена существительные имеют множественное число;
2. (mindegyik) каждый; (minden egyes) всякий;\minden esetben — в каждом v. во всяком случае; во всех случаях; всякий раз; \minden eshetőségre — на всякий случай; \minden eshetőségre készen vagyunk — мы готовы ко всяким случайностям; \minden este — ежевечерне; \minden évben — ежегодно; \minden félórában — каждые полчаса; \minden héten — еженедельно; a posta \minden kedden jön — почта приходит по вторникам; \minden (istenáldott) — пар каждый (божий) день; majdnem \minden — пар чуть не каждый день; \minden második — пар каждые два дня; \minden oldalról megvilágítja vminek a fontosságát — всесторонне раскрыть значение чего-л.; \minden órában — через час; с часу на час; \minden percben — ежеминутно; каждую минуту; \minden pillanatban — каждую минуту; közm. \minden szentnek maga felé hajlik a keze — свой рубашка ближе к телу;\minden ember — каждый человек;
3.\minden jött-ment — всякий проходимец; \minden rendű és rangú — всех мастей; szól., gúny. \minden lében kanál — вездесущий;(mindenféle) \minden körülmények között — как бы то ни было;
4.\minden elképzelhető huzavona után — после всевозможных проволочек; \minden lehető eszközzel — всевозможными средствами; \minden jót! — всего хорошего; всего лучшего!; \minden (lehető) módon — всемерно; зсячески; всеми способами; \minden lehető módon 3sztönzi a tömegek kezdeményezését — всемерно поощрить инициативу масс; \minden lehető támoga tás — всемерная поддержка; \minden lehetséges ravaszkodás — всевозможные ухищрения; \minden úton-módon biz. ( — всеми) правдами и неправдами;\minden elképzelhető/lehető — всяческий, всевозможный, всемерный;
5.(teljes) \minden erejével — изо всех сил; во всю мочь;
6.\minden ok nélkül — ни за что, ни про что; \minden részvét nélkül — без всякой жалости; \minden válogatás tőikül — без всякого разбора;(bármiféle) \minden nehézség nélkül — без всяких затруднений;
7.\minden bizonnyal igaza van — по всему видно, что он прав; \minden jel arra mutat, hogy igaza van — по всему видно, что он прав(nyomósításként) \minden bizonnyal — по всему; наверно, несомненно;
-
6 akár
* * *1) хоть; и; пустьakár most rögtön — хоть сейча́с
akár ne is írj — мо́жешь и не писа́ть
miattam akár el is mehet — по мне пусть (он) ухо́дит
2) ли́бо..., ли́бо...; не то..., не то...akár az, akár más — либо тот, ли́бо друго́й
* * *[\akart, \akarjon, \akarna] 1. (vmit tenni) хотеть, хотеться, собираться/собраться + inf.;holnap el \akarok utazni — я хочу завтра уехать; éppen el \akart menni önhöz — он только хотел идти к вам; nem \akarta őt megsérteni — она не хотела обидеть её; aludni \akarok — мне хочется спать; nem \akar többé (vmit csinálni) — расхотеть; mit \akar ezzel mondani? — что вы этим хотите сказать? \akarva nem \akarva хочешь не хочешь; вольно или не вольно; волей-неволей;inkább \akar — предпочитать/предпочесть;
2. (óhajt, kíván) хотеть, желать;ahogy \akarja! — как хотите! как вам угодно; jót \akar vkinek — желать кому-л.ahogy \akarod! — как хочешь! твой добрая воля;
добра;mit \akar ? — что вы желаете ? что вам нужно? чего вам потребно ? tehet, amit \akar делайте всё, что (вам) угодно; küldjön, akit \akar — пришлите кого угодно; azt tesz, amit \akar — он делает, что хочет; он волен делать, что он хочет; закон не писан кому-л.; (szeszélyes, zsarnok emberről) свой рука — владыка; nem hallja, amit nem \akar — чего не хочешь, того не слышишь; oda mehetünk, ahová \akarunk — нам вольно везде ходить; nagyon \akar (vmit megtenni) — сильно желать делать что-л.; загораться/ загореться (кому-л.); mi \akarsz. lenni? — кем ты хочешь быть?;nem \akarok önnek rosszat — я не хочу вам зла;
3. (személyt, tárgyat) хотеть кого-л., чего-л.;\akar vkit (testi vonzódásból) — хотеть кого-л.
-
7 egyenlő
равный чему-либо* * *формы: egyenlőek, egyenlőt, egyenlően1) ра́вный, одина́ковый2) v-vel ра́вный кому-чему3) мат равня́ется, равно́ чему* * *[\egyenlőt] 1. равный, ровный, одинаковый;\egyenlő erejű — равносильный; \egyenlő feltételek mellett — при равных условиях; \egyenlő félként kezel vkit — относиться к кому-л. как к равному; \egyenlő hosszúságú — равной длины; \egyenlő ideig tartó — равновременный; a férfiakkal \egyenlő jogok — одинаковые с мужчинами права; \egyenlő jogokat kap — получить равные права; уравниваться/уравнаться в правах; fiz. \egyenlő karú {emelő} — равноплечий; \egyenlő karú emelő — равноплечий рычаг; met. \egyenlő középhőmérsékletű — изотермический; \egyenlő mérték — уравнительность; \egyenlő mértékű — равномерный; \egyenlő nagy(ságú) — равновеликий; \egyenlő nagyságú testek — равновеликие тела; \egyenlő nyomású — одинакового давления; \egyenlő potenciálú — эквипотенциальный; \egyenlő részekre/részekben — поровну; a vagyont \egyenlő részekre osztották — имение было разбито на ровные части; mindnyájan \egyenlő részeket kaptak — все получили поровну; \egyenlő szélességű — равной ширины; a víz a folyóban a partokkal \egyenlő szintre emelkedett — вода поднялась в реке вровень с берегами; \egyenlő távolságra levő — равноотстоящий; \egyenlő tehetségű — равноталантный; \egyenlő tengelyű — равноосный; \egyenlő területű — имеющий площадь равной величины; \egyenlő választások — равные выборы; \egyenlő lesz — уравниваться/уравняться, сравниваться/сровняться; \egyenlővé tesz — уравнивать/уравнять, поравнять, сравнивать/сравнить; a földdel \egyenlővé tesz — сровнять с землёй; разрушать до основания;\egyenlő érték — паритет;
2. vmivel тождественный чему-л., (átv. is) равняться/сравняться чему-л.;átv. vkivel, vmivel \egyenlő szinten — наравне с кем-л., с чём-л.; ez számomra \egyenlő a katasztrófával — это для меня равняется катастрофе;\egyenlő magasan/magasságban vmivel — в уровень с чём-л.;
3. mat. равно, равняется, тождественный, тожественный;\egyenlő oldalú háromszög — равносторонний треугольник; \egyenlő oldalú négyszög\egyenlő oldalú — равносторонний;
a) (téglalap) — параллелограмм;b) (négyzet) квадрат;\egyenlő szárú — равнобедренный;\egyenlő szárú háromszög — равнобедренник; равнобедренный треугольник; \egyenlő szögű — равноугольный; \egyenlő szögű háromszög — равноугольный треугольник; a \egyenlő b-vel — а равно b; \egyenlővé tesz — приравнивать/приравнять; nullával tesz \egyenlővé — приравнивать к нулю;4. -
8 ellátni
• vmeddigвидеть на какое-то расстояние• vmitисполнять напр: обязанности• vmivelобеспечивать чем-либо• снабжать* * *формы глагола: ellátott, lásson el1) v-t vmivel снабжа́ть/-бди́ть, обеспе́чивать/-пе́чить кого-что чемélelemmel ellátni — обеспе́чивать/-ить продово́льствием
aláírással ellátni — скрепля́ть/-пи́ть по́дписью
jellel ellátni — снабди́ть гри́фом
5)ellátni magát — а) корми́ться; б) запаса́ться/-сти́сь чем
-
9 megvesz
+11. (megvásárol) покупать/купить; (megszerez) доставать/достать; biz. (vki elől) перекупать/перекупить; перебивать/перебить покупку;vegyük meg hát ezt a könyvet! — купим-ка эту книгу;
2. átv., ritk., pejor. (megveszteget) подкупать/подкупить;3. biz. (behajt) megvették rajta a kölcsönt kamatostul взыскали с него долг с излишком; 4.rég.
várat \megvesz — брать/взять v. захватывать/захватить крепость; завладеть крепостью;5.átv.
, rég. \megveszi vkinek a szívét — завоевать чьё-либо сердце;6.+2átv.
, nép. \megveszi a hideg — прозябнуть; сильно зябнуть/озябнутьmegvesz [megveszett, vesszen meg, megveszne] 1. (állatokról) беситься/взбеситься, nép. сбеситься;az összes kutyák megvesztek все собаки взбссились/b/z перебесились; 2. átv., biz. приходить/прийти в бешенство; беситься/взбеситься; 3.átv.
, biz. (majd) \megvesz vkiért, vmiért — до безумияу влекаться/увлечься кем-л., чём-л.; бессмысленно пристращаться/пристраститься к чему-л. -
10 kijátszani
См. также в других словарях:
ПРОЩАТЬСЯ (С КЕМ-ЛИБО) — ♥ Если вам снится, что вы прощаетесь с кем либо живым, скоро вам предстоит радостная встреча. Прощаться с покойником избавитесь от груза прошлого. ↑ Представьте, что вы на прощание дарите этому человеку щедрый подарок. Если вы прощаетесь … Большой семейный сонник
кем-л. — кем л. кем либо Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Гнаться (за кем-либо) — Если во сне вы гнались за кем то, то в реальной жизни вы хотите защитить этого человека от самого себя. Сон также может отражать ваше желание наставить кого то на путь истинный … Большой универсальный сонник
Либо в рыло, либо ручку пожалуйте — Из сатиры «Призраки времени» (глава «Русские «гулящие люди» за границей», 1863) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889): «Я не бывал за границей, но легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы… … Словарь крылатых слов и выражений
Следовать за кем-либо — I. Следовать за к. л., означает не только идти следом (Быт 37:17), но и подчиняться ч. л. авторитету : воен. или политич. вождя (Суд 9:4), духовного учителя (3Цар 19:20 и след.), истинного Бога (Нав 14:8) или других богов (Втор 6:14; 8:19; Иер… … Библейская энциклопедия Брокгауза
кто-либо — кого либо, кому либо, кого либо, кем либо, о ком либо; местоим. сущ. = Кто нибудь … Энциклопедический словарь
каши не сваришь с кем — не сговоришься, не сделаешь какого либо дела с кем либо. Выражение связано с древним ритуально обрядовым назначением каши и процессом её приготовления. Совместное приготовление обрядовой еды свидетельствовало о желании участвовать в делах всей… … Справочник по фразеологии
кто-либо — местоим. сущ.; кого/ либо, кому/ либо, кого/ либо, кем либо, о ком либо = кто нибудь … Словарь многих выражений
с кондачка, делать что-либо — прост. , неодобр. 1. делать не подумав, несерьезно, легкомысленно, без понимания дела; 2. устар. (вести себя, обращаться с кем либо) бесцеремонно. Существует несколько версий возникновения этого фразеологизма: 1. Оборот с кондачка – вариант… … Справочник по фразеологии
С кем вы, мастера культуры? — Название статьи (1932) Максима Горького (псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868 1936). Обычно цитируется, когда речь идет об определении политической или нравственной позиции деятеля культуры в какой либо общественной коллизии (ирон.).… … Словарь крылатых слов и выражений
рассыпаться{ перед кем} — (иноск.) усиленно делать что либо, стараться угодить любезностями; ухаживать, любезничать Ср. Он рассыпался даже перед ним в благодарственных монологах. Григорович. Проселочные дороги. 2, 6. Ср. Пока он рассыпался (с дамами) в любезностях, Ашанин … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона