Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

переменить

  • 1 változtat

    [\változtatott, változtasson, \változtatna] 1. (megváltoztat) менять, изменить/изменить; (másra cserél, vált) переменить/переменить, сменить/ сменить;

    álláspontot \változtat — переменять/переменить позицию;

    hangnemet \változtat — переменить/ переменить тон; helyet \változtat — перемещаться/ переместиться; irányt \változtat — сменить направление; haj. переменить галс; lakást \változtat — переменить/переменить v. сменить/сменить квартиру; nevet \változtat — сменить фамилию; taktikát \változtat — переменить/переменить тактику; véleményt \változtat — менять, изменить/изменить мнение;

    2. ld. váltogat;

    folyton \változtatja a helyét — переходить с места на место;

    3. vmivé, vmire превращать/превратить во что-л; (mesében) обернуть кем-л., чём-л. v. в кого-л., во что-л.;

    a varázsló a leányt kővé \változtatta — волшебник обернул девицу в камень;

    4. vmin, vkin менять, изменить/изменить кого-л., что-л.;

    \változtat az életmódján — изменить свою жизнь;

    \változtatni kellett a programon — надо было менять программу; ez semmit sem \változtat a dolog lényegén — ото нисколько не меняет существа дела; ez semmit sem \változtat a helyzeten — это ничего не меняет в поло жении; ezen nem lehet \változtatni — этого нельзя изменить; это бесповоротно

    Magyar-orosz szótár > változtat

  • 2 megváltoztat

    изменить/изменить, переменить/переменить, менять, видоизменить/видоизменить, преображать/преобразить; (módosít) модифицировать; (eltol, pl. határidőt) передвигать/передвинуть;

    \megváltoztatja álláspontját — изменить свою точку зрения;

    mat. \megváltoztatja az előjeleket — переменить знаки; \megváltoztatja a helyzetet — менять положение; a szél \megváltoztatta irányát — ветер изменил направление; \megváltoztatja a hajó irányát — менять курс корабли; \megváltoztatja a szó jelentését — смешать значение слова; az ő jellemét/viselkedését nehéz \megváltoztatni — его трудно переломать; a tél \megváltoztatta a természet képét/ arculatát — зима преобразила всю природу; \megváltoztatja az események menetét — изменить ход событий; \megváltoztatja a nevét — менять имя; szándékát \megváltoztatja — переменить/переменить намерение; передумывать/передумать, отдумывать/отдумать v. раздумывать/раздумать + inf.; \megváltoztatta szándékát és nem ment színházba — он передумал идти в театр; a mondat szórendjét \megváltoztatja nepe — ставлять/переставить слова во фразе; ezt nem szabad \megváltoztatni — этого нельзя изменить

    Magyar-orosz szótár > megváltoztat

  • 3 cserél

    [\cserélt, \cseréljen, \cserélne] 1. менять/поменять, обменивать/обменить, сменять/сменить, переменить/переменить; производить/произвести мену;

    cipőt/lábbelit \cserél (vált) — переобуваться/ переобуться;

    fehérneműt \cserél (vált) — сменить/ сменить бельё; könyvet \cserél (a könyvtárban) — обменять v. переменить книгу (в библиотеке); lakást \cserél — менять квартиру; ruhát \cserél (vált) — переодеваться/передеться;

    2.

    sp. kapust \cserél — заменять/заменить вратари;

    3. vmit vkivel, vmivel меняться чём-л. с кем-л., с чём-л.; обмениваться/обмениться;

    könyvet \cseréltek — они обменились книгами;

    szerepet \cserél — меняться ролями; szobát \cserél vkivel — меняться комнатами с кем-л,; sp. térfelet \cserél — меняться стороной поля;

    4. vmire (elcserél) менять v. променять v. сменить на что-л.;

    ráfizetés nélkül \cserél — менять без доплаты; nép. так на так менять;

    szól. tollat karddal \cseréli fel — сменить перо на меч; közm. eben gubát \cserél — сменить (v. променять) кукушку на ястреба

    Magyar-orosz szótár > cserél

  • 4 kicserél

    1. vmit обменивать/обменить, переменить/переменить, выменивать/выменять; (titkon, szándékosan) подменивать v. подменить/подменить;

    \kicseréli a könyvet a könyvtárban — переменить книгу в библиотеке;

    \kicseréli a gumikat az autón — сменить шины на автомобиле; átv. téged mintha \kicseréltek volna — тебя словно (v. как будто) подменили;

    2. vmire выменивать/ выменять v. выменить на что-л.;

    \kicserél vmi ellenében — променивать/променять на что-л.;

    3. (levált) сменять/сменить;

    \kicserélik a titkárt — сменить секретари;

    4.

    \kicserélnek vmit (egymás közt) — обмениваться чём-л.;

    \kicserélik névjegyeiket — обмениваться визитными карточками; \kicserélik benyomásaikat — обмениваться впечатлениями; \kicserélik nézeteiket — обмениваться мнениями; \kicserélik tapasztalataikat — обмениваться опытом

    Magyar-orosz szótár > kicserél

  • 5 vált

    [\váltott, \váltsón, \váltana] 1. (cserél) менять, сменить/сменить, переменить/переменить;

    fehérneműt \vált — менять/сменять бельё;

    csizmát \vált — переобувать сапоги; lábbelit \vált — переобуваться/переобуться; lovakat \vált — переменить лошадей; ruhát \vált — переодеваться/переодеться; (kat. is) őrséget \vált сменить караул;

    2. (változtat) менять, сменить/сменить;

    irányt \vált

    a) — менять направление;
    b) átv. сменить вехи;
    kat., sp. lépést \vált — выравнивать/выровнять v. выровнить шаг;
    sebességet \vált ( — р/ gépkocsin) переключать/переключить скорость; átv. színt \vált (köpönyeget fordít) — перемениться/перемениться в лице;

    3. (pénzt) менять, разменивать/разменять;

    a kalauz nem tudott \váltani — кондуктор не мог разменять;

    szól. aprópénzre \váltja a tehetségét — размениваться на мелочи;

    4. (jegyet, blokkot síby покупать/купить, брать/взять;

    jegyet \váltott a pénztárnál — он взял билет в кассе;

    5. (cserél vkivel, kölcsönösen ad) обмениваться/ обмениться чём-л.;

    pillantást \vált — обмениваться взглядами; переглядываться/переглянуться;

    néhány szót \vált vkivel — перемолвить слово с кем-л.; перемолвиться v. перебрасываться/переброситься v. перекидываться/ перекинуться несколькими словами; néhány szót \váltott a szomszédjával — он перемолвился несколькими словами с соседом; nincs kivel egy szót \váltani — не с кем слова перемолвить;

    6.

    \váltja egymást — сменивать/сменять друг друга; смениваться/сменяться; чередоваться;

    az események egymást \váltjak — события сменяют друг друга; egymást \váltva (személyek) — сменяя один другого;

    7. sp. (hajrá előtt) менять передачу

    Magyar-orosz szótár > vált

  • 6 előjel

    * * *
    формы: előjele, előjelek, előjelet
    1) предзнаменова́ние с, приме́та ж
    2) мат знак м
    * * *
    1. предзнаменование, примета; (jóslat) предвестие, напоминание; (pl. viharé) предвестник;

    baljós \előjel — дурное предзнаменование; дурная примета;

    ez jó \előjel — это — доброе предзнаменование;

    2. mat. знак;

    negatív \előjel — отрицательный знак; знак минуса; минус;

    pozitív \előjel — положительный знак; знак плюса; плюс; megváltoztatja az \előjeleket — переменить/ переменить знаки

    Magyar-orosz szótár > előjel

  • 7 frizura

    * * *
    формы: frizurája, frizurák, frizurát

    vmilyen frizurat hordani — носи́ть какую-л. причёску; причёсываться

    * * *
    [\frizura`t, \frizura`ja, \frizura`k] причёска, фризура, стрижка;

    női \frizura — женская причёска;

    \frizura`t változtat — переменить/переменить причёску; перечёсываться/перечесаться

    Magyar-orosz szótár > frizura

  • 8 határozat

    \határozat hozni
    постановление выносить \határozat
    \határozat hozni
    резолюция выносить \határozat
    \határozat hozni
    решение выносить \határozat
    * * *
    формы: határozata, határozatuk, határozatot
    1) реше́ние с, резолю́ция ж
    2) постановле́ние с
    * * *
    [\határozatot, \határozata, \határozatok] решение, резолюция, постановление;

    bírói \határozat alapján — по решению v. по требованию суда;

    döntőbírósági \határozat — арбитраж; minisztertanácsi \határozat — постановление совета министров; tágan értelmezhető \határozat — растяжимая/biz. резиновая резолюция; többségi \határozat — решение большинства; a bizottság \határozata — постановление комиссии; \határozat formájában — в резолютивной форме; в форме резолюции; meghiúsítja a \határozatot — срывать/сорвать решение; végrehajtja a \határozatot — выполнять/ выполнить решение; \határozatot hoz — принимать/ принять v. выносить/вынести решение/резолюцию/постановление; постановлять/постановить; \határozatot javasol — предложить резолюцию; \határozatot megmásít/megváltoztat — перерешать/перерешить; переменить/переменить решение

    Magyar-orosz szótár > határozat

  • 9 húr

    * * *
    формы: húrja, húrok, húrt
    1) струна́ ж
    2) тетива́
    * * *
    [\húrt, \húrja, \húrok] 1. (hangszeren, íjon stb..) струна;

    finom/vékony \húr — струнка;

    g-\húr — струна соль; lenyomott/lefogott \húr — зажатая струна; a \húr pengése — звон струны; teniszüíő \húrjai — струны теннисной ракетки; a \húrt megfeszíti — натягивать/натянуть струну; a \húrokat megpengeti — перебирать струны;

    2.

    mat. хорда; (kör)ívhez tartozó \húr — хорда дуги;

    3.

    átv. más \húrokat penget — запеть другую песню; переменить/переменить тон;

    érzékeny \húrt érint — касаться/коснуться чувствительного места; megpendíti a szív \húrjait — говорить языком сердца; túlfeszíti a \húrt — перегибать/перегнуть палку; egy \húron pendül vkivel — дуть в одну с кем-л.; в унисон петь v. действовать с кем-л.; быть заодно с кем-л.; nép. быть в стачке с кем-л.; vele egy \húron pendülő — сподручный

    Magyar-orosz szótár > húr

  • 10 irány

    курс направление
    * * *
    формы: iránya, irányok, irányt
    направле́ние с; курс м

    vminek az irányába — по направле́нию к чему

    vminek az irányában (van) — в направле́нии чего

    * * *
    [\irányt, \iránya, \irányok] 1. направление;

    ellentétes \irány — встречное направление;

    függőleges \irány — вертикаль h.; haladási \irány — направление движения; repülési \irány — направление полёта; vminek az \irányába — по направлению к чему-л.; az erdő \irányába — по направлению к лесу; vmi \irányában — по чему-л.; a folyás \irányában — вниз по течению; az óramutató járásával megegyező \irányban — по часовой стрелке; szél \irányában vitorlázik — идти по ветру; minden \irányban — во всех направлениях; abból az \irányból — оттуда; eltévesztette az \irányt — потерял ориентировку;

    2. {irányvonal} линия;

    fiz. ellenállási \irány — линия сопротивления; (átv. is) a legkisebb ellenállás \irányában halad действовать v. идти по линии наименьшего сопротивления;

    3. {útvonal} курс, рейс;

    különböző v. más \irányba tart — расходиться/разойтись;

    vkivel, vmivel egy \irányban haladó — попутный; elindul a város \irányában — направиться в сторону города; egy \irányban megyünk — мне с вами по дороге; különböző \irányban megy — идти в разные стороны; minden \irányban szétszalad — броситься v. бежать врассыпную; müsz., kat. rögzíti az \irányt — засекать/засечь направление; \irányt változtat — переменить направление;

    haj., rep. менять курс; haj. переменить галс;

    a hajó \irányát megváltoztatja — менять курс корабли;

    hirtelen \irányt változtat {a vad. üldözésénél) — давать колено; átv. \irányt tesz vmire — взять направление на что-л.; haj., rep. взять v. держать курс; haj., rep. új \irányt vesz fél — лечь на новый курс; a repülőgép északra vett \irányt — самолёт взял v. держал на север;

    4. (bizonyos irányban levő térség) сторона;

    abba az \irányba — в ту сторону;

    ellenkező \irányban — в обратную сторону;

    5.

    átv. (cselekvésnek/folyamatnak) más \irányt ad — повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить;

    \irányt szab — давать направление; задавать тон; ориентировать (на что-л.); új \irányt szab az eseményeknek — изменить ход событий; helyes \irányt választ — выбрать правильный ориентир; \irányt vált/változtat — сменить вехи; повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить; más \irányt vesz — повёртываться/повернуться, поворачиваться/поворотиться;

    6.

    átv. (pl. társalgást) jó \irányba terel — изменить что-л. к лучшему;

    7. átv. (tekintet, vonatkozás) направление, линия;

    minden \irányban — по всей линии;

    ebben az \irányban semmi sem történt — в этом направлении ничего не сделано;

    8. átv. (irányzat) направление, течение; (tendencia) тенденция, курс; (orientáció) ориентация;

    irodalmi \irány — литературное направление;

    politikai \irány — курс политики;

    9.

    átv. vkinek az \irányában ld. iránta

    Magyar-orosz szótár > irány

  • 11 szempont

    \szempontomból
    точка зрения с моей \szempont
    minden \szempontból
    отношение во всех \szempont
    * * *
    формы: szempontja, szempontok, szempontot
    то́чка ж зре́ния

    minden szempontból — во всех отноше́ниях

    * * *
    1.точка зрения; (vonatkozás) отношение; (álláspont) позиция;

    a f ő \szempont — главная

    основная точка зрения;

    gyakorlati \szempontok — практические точки зрения;

    kiindulási \szempont — исходная точка зрения; vminek a \szempontjából — с точки зрения чего-л.; по отношению к чему-л.; ebből a \szempontból — с этой точки зрения; в этом отношении; в/на этой плоскости; в этом разрезе; (ezzel kapcsolatban) по этому поводу; на этот счёт; egészségi \szempontból — с точки зрения здоровья/гигиены; katonai \szempontból fontos üzemek — важные в военном отношении предприятия; különböző \szempontokból — с разных точек зрения; minőségi \szempontból — в качественном отношении; a maga \szempontjából — со своей точки зрения; по-своему; vmit vmilyen \szempontból vizsgál — смотреть на что-л. с какой-л. точки зрения; megváltoztatja \szempontját — переменить/переменить точку зрения v. позицию; настраиваться/настроиться на другой лад;

    2. (irányelv, alapelv) директива;

    az értekezleten megadták a főbb \szempontokat — на конференции наметили главные директивы

    Magyar-orosz szótár > szempont

  • 12 tér

    область поле деятельности
    * * *
    формы: tere, terek, teret
    1) пло́щадь ж; площа́дка ж сквер м
    2) простра́нство с, просто́р м
    3) перен по́ле ( деятельности), о́бласть ж (науки и т.п.)

    vminek a terén — в о́бласти чего

    * * *
    +1
    [\tért, \térjen, \térne] 1. (vmerre halad, megy) направляться/направиться куда-л.; брать/взять какое-л. направление v. какой-л. курс на что-л. v. к чему-л.; поворачивать/ повернуть куда-л.; устремляться/устремиться к чему-л.;

    a jobbik útra \tértek — они повернули на лучшую дорогу;

    az ösvény hirtelen balra \tért — тропинка вдруг повернула налево; más irányba \tér — повернуть в другом направлении; a turista az erdő felé \tért — турист направился к лесу;

    2.

    átv. jó útra \tér — выбирать/ выбрать (себе) хороший/правильный путь;

    rossz útra \tér — совращаться/совратиться с правильного пути; vál. vminek az útjára \tér — вступать/вступить на путь чего-л.; a parasztság a szocializmus útjára \tért — крестьянство вступило на путь социализма;

    3. vál. (pihenni, aludni stby.) идти, ходить;

    nyugalomra/nyugovóra \tér — идти спать; vál. укладываться/уложиться на покой; отходить ко сну;

    4. (átv. is) (megtér vhonnan v. vhová) возращаться/ возвратиться; (vhová v. vkihez fordul;
    hozzááll) обращаться/обратиться; 5.

    átv., vall. Istenhez \tér

    a) (megtér) — возвратиться к богу;
    b) (meghal) умереть;

    6.

    vall. vmely hitre \tér — обратиться в какую-л. веру;

    más vallásra \tér — переменить/переменить вероисповедание;

    7.

    átv. jobb belátásra v. észre/észhez \tér — опоминаться/опомниться, одумываться/одуматься, остепеняться/остепениться; браться/взяться за ум; образумливаться/образумиться; хвататься за ум; (kijózanodik) отрезвляться/ отрезвиться;

    \térj észre míg nem késő! опомнисг, пока не поздно! 8.

    magához \tér

    a) (eszméletre tér) — прийти в себя/чувство/сознание; очнуться, очувствоваться; опомниться;
    b) (megint uralkodni tud. magán) оправляться/оправиться; очнуться; оживать/ожить; пробуждаться/пробудиться; собраться с силами; встряхиваться/встряхнуться; biz. протереть глаза;
    ijedtségéből magához \tér — оправиться v. очнуться от испуга;
    az ország a háború után magához \tért — страна оправилась после войны;

    9.

    (vmire (beszéd közben) \tér — переходить/перейти на что-л.; (átugrik) перескочить на что-л.;

    a dolog lényegére \tér — входить/войти в суть дела; hirtelen más tárgyra \tér — неожиданно перескочить к новой теме v. на новую тему; \térjünk az üzleti ügyekre — перейдём к коммерческим делам

    +2
    fn. [teret, tere, terek] 1. fil. пространство;

    idő és \tér az anyag létezésének alapformái — время и пространство — основные формы существования материи;

    2. fiz. поле;

    gravitációs \tér — поле тяготения;

    mágneses \tér — магнитное поле; villamos \tér — электрическое поле;

    3. (a tárgyak létezésének helye) пространство;

    az ablak és ajtó közötti szabad \tér — свободное пространство между окном и дверью;

    légüres \tér — безвоздушное пространство; пустота; kat. holt \tér — мёртвое пространство; мёртвый сектор; műsz. káros \tér — вредное пространство;

    a szekrény nagy teret foglal el шкаф занимает большое место/пространство;
    4.

    (sík terület, térség) szabad \tér — поле, простор, пролёт, отступ, раздолье;

    5. (az utcán, házak között) площадь; (kisebb) площадка; (parkosított, kisebb) сквер;
    Hősök tere плошадь Героев;

    a (moszkvai) Vörös \tér — Красная площадь (в Москве);

    6. átv. поле, план, область, арена, поприще, сфера;

    működési \tér — поле/ арена/сфера деятельности;

    tág tere nyílik vminek открывается широкое поле перед чём-л.;

    vmely \téren v. vminek a terén — по чему-л.; в области v. на поприще чего-л.;

    e \téren — в этой области; на этом плане; irodalmi \térea — в области литературы; на литературной арене; на литературном поприще; a matematika terén — в области математики; minden \téren — во всём; везде;

    átengedi a teret vkinek уступать/уступить место кому-л.;
    szabad teret enged vminek дать простор чему-л.;

    \tért hódít — возрастать, увеличиваться, распространиться/распространиться;

    \tért nyer — распространяться; \tért veszít — терять сферу влийния

    Magyar-orosz szótár > tér

  • 13 átcserél

    vmire переменить/переменить на что-л.; заменить/заменить чём-л.

    Magyar-orosz szótár > átcserél

  • 14 áthúz

    1. vmit vhová перетягивать/перетянуть, перетаскивать/перетащить;

    \áthúzza a díványt a szomszéd szobába — перетащить диван в соседнюю комнату;

    2. (pl. nyélre) пересаживать/пересадить;
    3. vmit vmin продевать/ продеть, протаскивать/протащить, протягивать/протянуть через/сквозь что-л.; (pl. cérnát) продёргивать/продёргнуть; 4. (írást) зачёркивать/зачеркнуть, вычёркивать/вачеркнуть, вымарывать/вымарать;

    mindent/sokat \áthúz — перечёркивать/перечёркать v. перечеркать;

    teljesen \áthúz — перечёркивать/перечеркнуть; (egy vonással) прочёркивать/прочеркнуть; \áthúz egy betűt — зачеркнуть букву; \áthúz egy oldalt — перег черкнуть страницу; \áthúzza az egész dolgozatot — перечёркивать/перечеркнуть работу;

    5. (bútort) обивать/обить, перебивать/перебить;
    6.

    ágyat \áthúz — менять v. переменить/переменить постельное бельё;

    7.

    átv. \áthúzza vkinek a számításait — разрушить v. сорвать все планы кого-л.;

    isk., biz. !!84)\áthúzza" a diákot a vizsgán « — вытянуть» студента на экзамене

    Magyar-orosz szótár > áthúz

  • 15 felcserél

    1. vrnit vmivel/vmire менять/обменять v. поменять что-л. на что-л.;

    titkon/ titokban \felcserél — подменивать v. подменить/подменить;

    munkahelyét újjal cserélte fel — он переменил место работы (на новое);

    2. (átcsoportosít) переменить/переменить, переставлять/ переставить; (váltogat) чередовать;

    \felcserélték — а helyeket они переменили места;

    \felcseréli a sorrendet — изменить/изменить порядок; \felcserélik — а szerepeket пожениться ролями; mat. tényezőket \felcserél — переставлять/переставить сомножители;

    3. (összecserél) перепутывать/перепутать, смешивать/смешать;

    \felcserélte az orvosságokat — он перепутал v. смешал лекарства

    Magyar-orosz szótár > felcserél

  • 16 újít

    [\újított, \újítson, \újítana] 1. (vmely újítást vezet be) вносить/внести новшество (во что-л.); (átalakít, megreformál) переделывать/переделать, перестраивать/перестроить, преобразовывать/преобразовать;

    a dolgozók sokat \újítottak az üzemben — трудящиеся внесли много новшеств на заводе;

    2. vmin (megjavít, felújít) возобновлять/возобновить что-л.; (kicserél) переменить/переменить что-л.;

    a nyelvet \újítani törekszik — стремиться возобновлять язык;

    3. nép. ld. megújít, megismétel

    Magyar-orosz szótár > újít

  • 17 állampolgárság

    * * *
    формы: állampolgársága, állampolgárságok, állampolgárságot
    гражда́нство с; по́дданство с

    kettős állampolgárság — двойно́е гражда́нство, az állampolgárságot megkapni получа́ть/-чи́ть гражда́нство

    * * *
    гражданство; (monarchiáról) подданство;

    kettős \állampolgárság — двойное гражданство; двугражданство; двойное подданство; двуподданство;

    \állampolgárság megadása — натурализация; \állampolgárság nélküli egyén — апатрид; \állampolgárságot felvesz — принимать/принять гражданство; \állampolgárságot változtat — переменить гражданство

    Magyar-orosz szótár > állampolgárság

  • 18 beszélgetés

    * * *
    формы: beszélgetése, beszélgetések, beszélgetést
    разгово́р м; бесе́да ж
    * * *
    [\beszélgetést, \beszélgetése, \beszélgetések] 1. разговор, беседа, собеседование;

    baráti \beszélgetés — дружеская беседа;

    barátságos \beszélgetés — мирная беседа; egyórás \beszélgetés — часовая беседа; fehér asztalnál folytatott \beszélgetés — застольная беседа; fesztelen \beszélgetés — непринуждённая беседа; folyosói \beszélgetés (parlamentben) — разговоры в кулуарах; кулуарный разговор; futólagos \beszélgetés — летучий разговор; meghitt \beszélgetés — задушевная беседа; конфиденциалпьный разговор; rövid \beszélgetés — краткий разговор; szívélyes \beszélgetés — любезный разговор; tartalmas \beszélgetés — содержательная беседа; a \beszélgetés elakadt — разговор замолк; \beszélgetés indult — завязался разговор; megváltoztatja a \beszélgetésfonalát — переменить разговор; a \beszélgetés mellőzését kérjük ! ( — просьба) не разговаривать !; \beszélgetés az éjszakába nyúlt — беседа заходила за полночь; a \beszélgetés vmire terelődött — речь зашла о чём-л.; разговор зашёл о чём-л.; \beszélgetés közben megemlítheted neki — во время разговора ты можешь ему напомнить; ezt is megemlítheti \beszélgetés közben — об этом вы тоже можете упомянуть в разговоре; \beszélgetésbe kezd/elegyedik vkivel — вступить в разговор; завязать v. начать разговор с кем-л.; belejön — а \beszélgetésbe разговориться; befejezi a \beszélgetést — отбеседовать; félbeszakítja a \beszélgetést — прекращать/прекратить v. оставлять/оставить разговор; hagyjátok, abba a \beszélgetést — прекратите разговоры; \beszélgetéssel tölti az időt — проводить/провести время в разговоре;

    2. (telefonon) разговор (по телефону);

    helyi \beszélgetés — местный/городской разговор;

    interurbán/távolsági \beszélgetés — междугородный разговор; \beszélgetés bejelentése — заказ на разговор; \beszélgetés előjegyzése — приём заказа на разговор; igen sürgős \beszélgetés — разговор-молния

    Magyar-orosz szótár > beszélgetés

  • 19 cserélni

    меняться чем-либо с кем-либо
    * * *
    формы глагола: cserélt, cseréljen
    1) меня́ть; обме́нивать/-меня́ть что ( на что)

    egyszobás lakást cserélni kétszobásra — меня́ть одноко́мнатную кварти́ру на дву́хко́мнатную

    2) меня́ть; сменя́ть/-ни́ть (бельё; часовых, место работы и т.п.)
    3) vkivel, vmivel меня́ться, обме́ниваться/-меня́ться с кем чем

    Magyar-orosz szótár > cserélni

  • 20 front

    формы: frontja, frontok, frontot
    * * *
    [\frontot, \frontja, \frontok] 1. kat. фронт; (frontvonal) линия фронта;

    mozgó \front — подвижной фронт;

    a támadás \frontja — фронт атаки/наступления; itt már érezni a \front közelségét — уже попахивает близостью фронта; \front melletti — прифронтовой; a \front mögött szolgál — служить в тылу; \front mögötti — тыловой; \front mögötti egységek — тыловые части; a \fronton van — находиться на фронте; átv. két \fronton folyó küzdelem — борьба на два фронта; a \frontra indul — отправиться на фронт; \frontra küldés — отправка на фронт;

    2. met. фронт;

    emelt/magas \front — окклюзия;

    3. Ьапу линия, лава;
    4. átv. (pol. is) фронт;

    gazdasági \front — хозяйственный фронт;

    hazafias \front — отечественный фронт; ideológiai \front — идеологический фронт; kulturális \front — культурный фронт; культфронт; nemzeti \front — национальный фронт; a béke \frontja — фронт мира; pejor. \frontot változtat — переменять/переменить фронт

    Magyar-orosz szótár > front

См. также в других словарях:

  • ПЕРЕМЕНИТЬ — ПЕРЕМЕНИТЬ, переменю, переменишь, совер. (к переменять1), кого что. Заменить одного или одно другим однородным, поменять на кого нибудь другого, на что нибудь другое, заместить что нибудь старое новым. «Переменить платье и белье, обсушиться,… …   Толковый словарь Ушакова

  • переменить — жизнь • изменение переменить направление • изменение переменить позу • изменение переменить положение • изменение переменить разговор • изменение переменить тактику • изменение переменить тему • изменение …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • переменить — заместить, заменить, заступить, подменить, сменить, изменить, поменять, модифицировать, трансформировать, видоизменить Словарь русских синонимов. переменить 1. см. сменить 1. 2. см …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕМЕНИТЬ — ПЕРЕМЕНИТЬ, еню, енишь; енённый ( ён, ена); совер., кого (что). Заменить другим, сменить. П. место работы. П. своё мнение о ком чём н. П. колесо. | сущ. перемена, ы, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • переменить — переменить, переменю, переменит и устарелое переменит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • переменить фронт — перейти на сторону противника, переметнуться, переброситься, перейти в другой лагерь, перебежать, передаться, перекинуться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • переменить свое намерение — См …   Словарь синонимов

  • Переменить декорации — МЕНЯТЬ ДЕКОРАЦИИ. ПЕРЕМЕНИТЬ ДЕКОРАЦИИ. Ирон. Изменять обстановку, состояние дел и т. п …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Переменить — сов. перех. см. переменять I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • переменить — переменить, переменю, переменим, переменишь, перемените, переменит, переменят, переменя, переменил, переменила, переменило, переменили, перемени, перемените, переменивший, переменившая, переменившее, переменившие, переменившего, переменившей,… …   Формы слов

  • переменить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я переменю, ты переменишь, он/она/оно переменит, мы переменим, вы перемените, они переменят, переменил, переменила, переменило, переменили, переменивший, переменённый, переменив см. нсв. менять …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»