-
61 пыртлыны
1. однокр. от пыртны; гöссесö керкуас \пыртлыны недыр кежö приводить ненадолго гостей в дом 2. см. пыртлывлыны □ иньв. пыртвыны -
62 рытмыны
1) задерживаться (задержаться) где-л. до вечера, быть застигнутым вечерней темнотой; муніс недыр кежö да рытмис ушёл [он] ненадолго, но задержался до вечера 2) близиться к вечеру, вечереть; наступить - о вечере; эгö и казялö, кыдз рытмис и не заметили [мы], как наступил вечер -
63 саймöтлыны
1. (однокр. от саймöтны) I) [один раз] разбудить; \саймöтлыны недыр кежö разбудить ненадолго 2) [один раз] привести в сознание 2. см. саймöтлывлыны □ иньв. саймöтвыны -
64 саймöтыштны
(уменьш. от саймöтны) [слегка] побудить, [ненадолго] разбудить; недыр кежö \саймöтыштны разбудить на короткое время -
65 сиасьны
1) попадать (попасть) (в капкан и т. п.); кöч сиасьöм капканö заяц попал в капкан; \сиасьны мерёжаö запутаться в мерёже 2) заниматься (быть занятым) настораживанием (капкана и т. п.); вöралiсь рытсянь мунö \сиасьны охотник с вечера идёт ставить ловушки. нія пыр кежö сиасьöмась ни они навсегда связали свой судьбы (напр. о супругах) -
66 солавны
1) солить, посолить; шыд \солавны солить щи; каша öддьöнöв \солавны пересолить кашу; солавтöг сёйны есть без соли 2) солить, засолить; тшак \солавны засолить грибы; тöвбыт кежö капуста \солавны насолить капусты на всю зиму □ иньв. соавны, совавны; сев. сöлалны -
67 солалыштны
(уменьш. от солавны) 1) [немного, слегка] посолить; \солалыштны жаритöм картошка слегка посолить жареную картошку 2) [немного] засолить; праздник кежö чери \солалыштны посолить немного рыбы к празднику. иньв. соаышны, соваышны, совавышны -
68 соровтлыны
(многокр. от соровтны) 1) [иногда] мешать; месить, замешивать; \соровтлыны каша время от времени помешивать кашу; \соровтлыны ырöш брага понда [иногда] готовить замес для браги; праздниккез кежö соровтлöны сур к праздникам обычно приготавливают замес для пива 2) [иногда] сбивать, пахтать; \соровтлыны ви сметанаись иногда пахтать масло из сметаны 3) перен. [иногда] ябедничать; сплетничать □ иньв. соровтвыны; сев. соролтлыны -
69 сувтчыны
(возвр. от сувтны) 1) вставать, встать, подняться; кага одз сувтчис кок йылас ребёнок рано встал на ноги 2) останавливаться, остановиться; \сувтчыны ой кежö остановиться на ночь; уджным сувтчис наша работа приостановилась 3) уставать, устать, изнемочь (о лошади); вöввес сувтчисö лошади устали □ сев. сулччыны -
70 сыöдз
предел. п. от ciя; \сыöдз миянлö не овны до его [возраста] нам не дожить; \сыöдз локтат и кежö веськытланьö дойдёте до того места и сворачивайте направо -
71 сэк
\сэк, сэки тогда, в то время, в ту пору; \сэк волі гожум тогда было лето; \сэк тэнö некин мийö эшö эг тöдö тогда тебя ещё никто из нас не знал; \сэк кежö и вовлы тогда и приезжай -
72 сёрмöтчыны
(возвр. от сёрмöтны) 1) задерживаться, задержаться где-л.; \сёрмöтчыны удж вылын задержаться на работе; \сёрмöтчыны городын задержаться в городе; вермат \сёрмöтчыны кык лун кежö можете задержаться на два дня 2) задерживаться, задержаться; опоздать с чем-л.; ми сёрмöтчим таво пес керанöн мы в этом году задержались с заготовкой дров; \сёрмöтчыны вунданöн задержаться с уборкой урожая -
73 сёрмыны
1) опаздывать, опоздать куда-л.; \сёрмыны обед кежö опоздать к обеду; таво тулысыс сёрмис в этом году весна запоздала 2) опаздывать, опоздать; задержаться с чем-л.; \сёрмыны карч керöмöн задержаться с уборкой овощей -
74 талун
сегодня; \талун асывнас сегодня утром;: уджыс \талун кежö уна работы на сегодня много;. \талун-ашын сегодня и завтра; сегодня или завтра; \талун-ашын локтасö они приедут на днях -
75 тарöвтчыштны
(уменьш. от тарöвтчыны) 1) [слегка] катиться, покатиться 2) упасть, свалиться. \тарöвтчыштны недыр кежö бок вылö ненадолго заснуть -
76 торйöтчывлыны
(многокр. от торйöтчыны) [иногда] делиться, разделяться, разъединяться; недыр кежö \торйöтчывлыны разлучаться ненадолго □ иньв. торйöччыввыны; сев. торйöччыллыны -
77 торьясьлыны
(многокр. от торьясьны) 1) [иногда] отделяться, выделяться 2) [иногда] отличаться, различаться 3) [иногда, часто] расставаться, разлучаться; нiя дыр кежö некöр эз торьясьлö они никогда не разлучались надолго □ иньв. торьясьвыны -
78 торьясьны
1) отделяться, отделиться, выделиться; мöсыс торьясьöм стадосис корова отбилась от стада 2) отличаться, различаться; эна платьеэс торьясьöны только рöмнаныс эти платья отличаются только цветом 3) расставаться, расстаться, разлучиться; \торьясьны дыр кежö расстаться надолго -
79 тупкавлыны
(многокр. от тупкавны) 1) [обычно] заделывать, закрывать, затыкать чем-л.; джоджув öшыннэз \тупкавлыны тöв кежö затыкать на зиму окна подпола; \тупкавлыны крыша увттэз закрывать просветы под крышей 2) [иногда] огораживать, загораживать □ иньв. тупкаввыны; сев. тупкаллыны -
80 узьны
1) спать; ольпасьын \узьны спать в постели; кыз онöн \узьны спать глубоким сном; кокнита \узьны чутко спать; сьöкыта \узьны крепко спать; узикö баитны разговаривать во сне; узьтöн кывны слышать сквозь сон; корйыны-\узьны храпеть во сне; пишкыны-\узьны спать посапывая 2) ночевать, переночевать; туйын \узьны заночевать в дороге; узик кежö мунны пойти куда-л. с ночёвкой
Страницы