Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

караулить

  • 41 караулить

    ρ.δ. μ.
    1. φρουρώ, φυλάγω καραούλι.
    2. παραφυλάγω, καιροφυλακτώ.

    Большой русско-греческий словарь > караулить

  • 42 караулить

    [karaúlit'] v.t. impf.
    1) custodire, tenere d'occhio

    "Они караулили его багаж, пока он покупал билет" (В. Панова) — "Tenevano d'occhio i suoi bagagli mentre lui faceva il biglietto" (V. Panova)

    2) (pf. подкараулить - подкараулю, подкараулишь) stare in agguato; stare ad aspettare

    "Он более часа караулил его приход" (И. Тургенев) — "Stette più di un'ora ad aspettarlo" (I. Turgenev)

    Новый русско-итальянский словарь > караулить

  • 43 караулить

    гл.
    vahtia

    Краткий русско-ижорский словарь > караулить

  • 44 караулить

    глаг. несов. (син. охранять)
    хуралла, сыхла, хурал тǎр

    Русско-чувашский словарь > караулить

  • 45 караулить

    наст. вр. -ю, -ишь II несов. (кого-что) манх, хәрүлх, харх

    Русско-калмыцкий словарь > караулить

  • 46 караулить

    тыгитчэ-мӣ, этэе̄тчэ-мӣ; (оленей) инэтчэ-мӣ, илгадя-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > караулить

  • 47 караулить

    Wache halten; aufpassen (В auf A), bewachen; F auflauern ( В D); abpassen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > караулить

  • 48 караулить

     vahtailla, vahtia

    Русско-финский словарь > караулить

  • 49 караулить заключенных

    General subject: guard prisoners

    Универсальный русско-английский словарь > караулить заключенных

  • 50 караулить дом

    v
    gener. badare la casa, bada! la casa

    Universale dizionario russo-italiano > караулить дом

  • 51 караулить мячи; быть на задворках чего-л.

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > караулить мячи; быть на задворках чего-л.

  • 52 сторожить, караулить, охранять

    vartioida

    Русско-финский пользовательский словарь > сторожить, караулить, охранять

  • 53 защищать

    гл.
    Русский глагол защищать относится к любому виду угрозы, опасности или неприятности. Английские эквиваленты в отличие от русского указывают на характер того, от чего исходит угроза и на цели защиты.
    1. to defend — защищать, оборонять, защищаться, отстаивать (подразумевает защиту от угрожающей опасности; предполагается предпринимать любые действия, чтобы прийти на помощь кому-либо или чему-либо, находящемуся в опасности и нуждающемуся в защите): to defend smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to defend the goal — защищать ворота; to defend one's point of view (one's principles) — отстаивать свою точку зрения (свои принципы); to defend oneself from/ against smb — защищаться от кого-либо; to defend one's action — защищать свои действия; to defend a town — защищать город They defended the city to the last. — Они обороняли город до последнего./Они защищали город до конца. At school he always defended his little brother. — В школе он всегда защищал своего младшего брата. It became impossible to defend the base from airborne attack.— От воздушного нападения базу защищать стало невозможно. She picked up a stick (о defend herself against her attacker. — Она подняла с земли палку, чтобы защититься от нападающего./Она схватила с земли палку, чтобы защитить себя от нападающего. John was the only one who defended me when things started going wrong. — Только Джон встал на мою защиту, когда начались неприятности. As a politician you have to be able to defend yourself when things get rough. — Как политический деятель, вы должны уметь защищаться от резкой критики. Union bosses pleaded that they would courageously defend their members' right to strike. — Профсоюзные лидеры клялись, что будут упорно отстаивать право своих членов на забастовки.
    2. to protect — защищать, предохранять, ограждать (от возможных опасностей или неприятностей, таких как наводнения, пожары или болезни): to protect smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to protect children from catching cold — защищать детей от простуды/предохранять детей от простуды; to protect one's eyes from the sun — защищать глаза от солнца The fence protects the roses from the wind. — Забор защищает розы от ветра. Не was protected by a bodyguard. — Его сопровождал телохранитель./ Он шел с охраной./Его защищал охранник. you should insure to protect yourself in case of fire. — Вам надо застраховаться на случай пожара. The camera comes with a true leather carrying case to protect it. — Фотоаппарат выпускается в кожаном футляре, который его предохраняет./Фотоаппарат продается с кожаным футляром, который его предохраняет. The union's basic function is to protect the interests and employment rights of its members. — Основная функция профсоюзов заключается в защите интересов и права его членов на труд. I jumped behind the wall to protect myself from the explosion. — Я спрятался за стену, чтобы защитить себя от взрыва.
    3. to shield — защищать, предохранять, заслонять, прикрывать (от опасности, особенно встав между ее источником и тем, на что или кого это действие направлено): to shield one's eyes with one's hand — прикрыть глаза рукой; to shield one's child with one's own body — прикрыть ребенка собственным телом; to shield oneself behind smb else — спрятаться за чью-либо спину Не had received a gunshot wound while trying to shield his children. — Он получил огнестрельное ранение, когда пытался защитить детей./Он был ранен, когда пытался спасти своих детей, загородив их собой. A new type of glass has been produced, which shields your eyes from the sun violet rays. —Теперь выпускается новое стекло, которое предохраняет глаза от ультрафиолетовых лучей солнца. These plants should be shielded from direct sunlight. — Эти растения нужно прикрывать от прямого попадания солнечных лучей. The house was shielded from the view by tall trees. — Высокие деревья скрывали дом от посторонних взглядов, She shielded her eyes against the sun glare. — Она заслонила глаза от яркого солнца. She is anxious to shield her children from the press. — Она стремится оградить своих детей от вмешательства прессы в их жизнь.
    4. tо guard — защищать, стоять на страже, охранять, караулить, стеречь, сторожить (предполагает действия, направленные на сохранение того или тех, кто был доверен кому-либо): to guard smb's life (one's reputation) — охранять чью-либо жизнь (свою репутацию); to guard prisoners — караулить узников/охранять пленных; to guard treasure — охранять клад/сторожить клад/караулить клад; to guard one's property against thieves — стеречь/караулить имущество от воров The dog is guarding the sheep. — Собака сторожит овец./Собака караулит овец. There were two soldiers guarding the main gate. — Главные ворота охранялись двумя солдатами. The palace entrance is guarded round the clock. — Подъезд дворца охраняется круглые сутки. The trees guarded the farm from the wind. — Деревья защищали ферму от ветра. The company is fiercely guarding its independence. — Фирма упорно защищает свою независимость./Фирма яростно отстаивает свою независимость./Фирма стоит на страже своей независимости. They have been guarding the details of their research. — Они хранили в секрете результаты своего исследования./Они строго охраняли результаты своего исследования.
    5. to uphold — защищать, поддерживать (предполагает высказывания в защиту/в пользу чего-либо, подтверждения чьих-либо решений или высказанных предположений): The court of appeal upheld the verdict. — Апелляционный суд подтвердил приговор. The headmaster upheld the teacher's decision. — Директор поддержал решение учителя. The Home Secretary's decision was upheld by the House of Lords. — Решение министра внутренних дел получило одобрение в палате лордов./Решение министра внутренних дел было поддержано в палате лордов. They were fighting to uphold the rights of small nations. — Они боролись за права малых народов./Они выступали в поддержку малых народов и их прав./Они выступали в защиту малых народов.

    Русско-английский объяснительный словарь > защищать

  • 54 стеречь

    стере́чь
    gardi.
    * * *
    (1 ед. стерегу́) несов., вин. п.
    1) (охранять, караулить) guardar vt
    2) ( подстерегать) acechar vt, espiar vt
    * * *
    (1 ед. стерегу́) несов., вин. п.
    1) (охранять, караулить) guardar vt
    2) ( подстерегать) acechar vt, espiar vt
    * * *
    v
    gener. (охранять, караулить) guardar, (подстерегать) acechar, custodiar, espiar

    Diccionario universal ruso-español > стеречь

  • 55 сторожить

    Русско-английский синонимический словарь > сторожить

  • 56 ваҥаш

    ваҥаш
    -ем
    1. стеречь, подстерегать, подстеречь; караулить, подкарауливать, подкараулить

    Комбигым ваҥаш караулить гусят.

    Марий-влак овдан тӱсшым ужаш шоненыт, садлан пашмаш лекмыжым ваҥеныт. Я. Элексейн. Марийцы хотели рассмотреть лицо Овды, поэтому подкарауливали, когда она выйдет на мостик.

    Сравни с:

    оролаш
    2. следить, выслеживать, выследить, шпионить

    Каврийже тутыш мыйым ваҥенак коштеш гын, мый мом ыштен кертам? С. Чавайн. Если Каврий постоянно следит за мной, то что я могу сделать?

    3. ждать, дожидаться, дождаться

    Якуш шерге акым ваҥен, киндым лавыртыш годым ужалаш шупшыкта ыле. М. Шкетан. Дожидаясь высокой цены, Якуш возил продавать хлеб в ненастье.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ваҥаш

  • 57 бдительность

    1) General subject: alertness, circumspection, guard, jealousness, look-out, mindbender, vigilance, watch (to keep watch over somebody, something - наблюдать за кем-либо, чем-либо караулить, сторожить кого-либо, что-либо), weather eye
    2) Military: security awareness
    3) Engineering: awareness
    4) Religion: watchfullness
    5) Law: watchfulness
    6) Aviation medicine: attentive behavior, lookout
    7) Makarov: outlook

    Универсальный русско-английский словарь > бдительность

  • 58 за недобрым пойдёшь-на беду набредёшь

    Set phrase: harm watch, harm catch (дословно: Будешь лихо караулить-лихо и подхватишь)

    Универсальный русско-английский словарь > за недобрым пойдёшь-на беду набредёшь

  • 59 за худым пойдёшь-худое найдёшь

    Set phrase: harm watch, harm catch (дословно: Будешь лихо караулить-лихо и подхватишь)

    Универсальный русско-английский словарь > за худым пойдёшь-худое найдёшь

  • 60 не ищи беды: беда сама тебя сыщет

    Set phrase: don't trouble trouble until trouble troubles you (дословно: Не тревожь беды, пока беда сама не потревожит), harm watch, harm catch (дословно: Будешь лихо караулить-лихо и подхватишь)

    Универсальный русско-английский словарь > не ищи беды: беда сама тебя сыщет

См. также в других словарях:

  • караулить — См …   Словарь синонимов

  • КАРАУЛИТЬ — КАРАУЛИТЬ, караулю, караулишь, несовер., кого что. 1. Сторожить, охранять от кого нибудь. Караулить дом от воров. Караулить стадо от волков. 2. Ожидать, подстерегать появление кого чего нибудь (разг.). Он целый час караулил ее на бульваре (чтоб… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАРАУЛИТЬ — КАРАУЛИТЬ, лю, лишь; несовер., кого (что). 1. Охранять, сторожить. К. сад. 2. Поджидать, подстерегать (разг.). Кошка караулит мышь. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен.. О чём н. неожиданном и плохом: предстоять, ожидать. Караулит беда… …   Толковый словарь Ожегова

  • Караулить — I несов. перех. 1. Охранять кого либо, сторожить что либо. 2. разг. Поджидать, подстерегать появление кого либо или чего либо; подкарауливать. II несов. неперех. Стоять на страже, нести дежурство; быть часовыми [часовой I]. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • караулить — кара улить, лю, лит …   Русский орфографический словарь

  • караулить — (II), карау/лю, лишь, лят …   Орфографический словарь русского языка

  • караулить — ‘следить за сохранностью кого либо, чего либо’ Syn: охранять, стеречь, сторожить …   Тезаурус русской деловой лексики

  • караулить — лю, лишь; нсв. (кого что). 1. Сторожить, охранять. К. склад. К. арестованных. 2. Разг. Подстерегать появление кого , чего л., ожидать кого , что л. Зверь караулит добычу. К. прибытие поезда …   Энциклопедический словарь

  • караулить — лю, лишь; нсв. кого что 1) Сторожить, охранять. Карау/лить склад. Карау/лить арестованных. 2) разг. Подстерегать появление кого , чего л., ожидать кого , что л. Зверь караулит добычу. Карау/лить прибытие поезда …   Словарь многих выражений

  • караулить — 1.8.8., ССМ 5 3.4.5., ЛВМ 3 …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • караулить — КАРАУЛИТЬ1, несов., кого что и без доп. Заниматься охраной какого л. имущества, внимательно следя за кем , чем л. с целью сохранения, сбережения, защиты от чьих л. нападений, посягательств, враждебных действий; Син.: сторожить [impf. to guard… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»