Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

как+к+этому

  • 81 Bockbier

    n
    пиво "бок", сорт крепкого пива, сваренного на основе ячменного солода по способу низового брожения. Его цвет варьируется от светло-янтарного до тёмно-коричневого, вкус (в зависимости от процентного содержания основного сусла) – от мягкого сладковатого с лёгким ароматом хмеля до насыщенного с хмелевой горечью. На этикетке бутылок с пивом "бок" изображают козлика (Ziegenbock), что связано с искажением его первоначального названия: первое пиво по этому рецепту сварили мастера-пивовары из нижнесаксонского г. Айнбек в XIV в. Баварские герцоги переманили одного айнбекского пивовара в Мюнхен, вскоре "айнбекское пиво" (Einbecker Bier) стали называть на баварском диалекте Ainpökisch Bier, Ainpock, Aimbock, Oambock или просто Bock, впоследствии оно стало знаменитым как баварское пиво. Бокалы под пиво "бок" несколько расширены кверху. "Оригинальное айнбекское" варят на его родине до сих пор Einbeck, Hofbräuhaus, Hanse, Reinheitsgebot von 1516

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bockbier

  • 82 Münster Unserer Lieben Frau

    n
    собор Девы Марии, в Констанце, памятник культовой архитектуры X-XVIII вв. различных стилей (от романского до классицизма), самое значительное церковное сооружение в регионе Боденского озера. Внутреннее убранство создавалось в течение многих столетий, поэтому оно несёт отпечаток нескольких стилевых эпох. Самым известным произведением является святая гробница периода ранней готики. Распятие XV в. называют "Великий Господь Бог Констанца" (Großer Herrgott von Konstanz). Резные двери портала с десятью сценами из священного писания создал в конце XV в. мастер Николай Лерх. На фоне средневекового интерьера выделяются лепные украшения в восточной части собора и поперечном нефе, исполненные в классицистической манере (конец XVIII в.). К этому периоду относится также главный алтарь собора с изображением сцены Вознесения Марии (1774). В XVII в. перед собором установили колонну Марии. Церковь была местом действия исторических событий XV в. – заседания Вселенского Католического Собора, осуждения Яна Гуса как еретика – до сих пор в здании собора показывают место, где стоял Ян Гус Unsere liebe Frau, Konstanzer Konzil

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Münster Unserer Lieben Frau

  • 83 Radler

    m, терр.
    радлер, напиток из смеси пива и лимонада, по одной из версий придуман в 1922 г. владельцем баварского ресторанчика "Kugler Alm". Жарким летним днём из-за большого наплыва велосипедистов пиво было на исходе и он стал наполовину разбавлять его лимонадом и подавать как "напиток для велосипедистов" (Radlermaß). Считается, что и теперь велосипедисты отдают предпочтение этому напитку из-за незначительного содержания алкоголя Schorle

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Radler

  • 84 Tanz der Marktweiber

    m
    танец рыночных торговок, "народный женский бал" под открытым небом на рынке Виктуалиенмаркт, проходит в последний вторник Мюнхенского фашинга (Faschingsdienstag). Традиция возникла около 1897 г., когда торговки рынка на Мариенплац начали танцевать друг с другом одни, без мужчин. Затем "женский бал" – как и рынок – переместился на Виктуалиенмаркт. С конца 1980-х гг. женщины специально готовятся к этому событию: берут уроки танцев у профессиональных танцоров, разучивают баварские, греческие, испанские танцы. Их выступления привлекают много зрителей, присутствует Принц и Принцесса фашинга, а также обербургомистр Мюнхена München, Münchener Fasching, Stichtag des Karnevals, Viktualienmarkt, Prinzenpaar

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Tanz der Marktweiber

  • 85 da


    I
    1. adv
    1) здесь, тут; там

    hie(r) und da, da und dort — 1) тут и там, там и сям; кое-где 2) временами; иногда

    da und daтам-то и там-то (напр получить что-л)

    da hast du’s!, da háben wir’s разг — вот тебе на!; вот тебе раз!

    Da hast du das Heft. — Вот (тебе) тетрадь.

    3) тут; тогда

    von da an [ab] — с тех пор

    4) тут (при этих обстоятельствах)

    Da lässt sich nichts máchen. — Тут ничего не поделаешь.

    5) сев-нем разг (отделяется от местоименных наречий):

    da kann man nichts bei máchen — тут ничего не поделаешь

    da weiß ich kein Míttel für — этому я не могу помочь

    2. cj

    Da er krank war, kónnte er nicht kómmen. — Он был болен, поэтому не смог прийти.

    2) высок когда

    Da er noch reich war, hátte er viele Freunde. — Когда он был богат, у него было много друзей.


    II
    сокр Deka- лат дека- (десятичная приставка к единицам измерения)

    III
    сокр Deziar дециар, десиар (мера поверхности в 0, 1 ара, равная 10м²)

    Универсальный немецко-русский словарь > da

  • 86 danken

    1. vi
    1) (D für A) благодарить (кого-л за что-л)

    vom Hérzen dánken — благодарить от души

    nichts zu dánken! — не стоит благодарности

    Er lässt dánken. — Он просит передать свою благодарность.

    Wir dánken Íhnen für díéses Gespräch. — Мы благодарны Вам за этот разговор.

    2) отвечать (на приветствие, приглашение)

    Er grüßte sie, und sie dánkte fréúndlich. — Он поприветствовал ее, и она приветливо ответила ему.

    2. vt (D)
    1) отплатить (кому-л чем-л), отблагодарить (кого-л за что-л)

    Wie kann ich dir das jémals dánken! — Как же мне тебя отблагодарить?

    All die Mühe dankt dir kéíner. — Никто не оценит твои старания.

    2) высок быть обязанным (чем-л кому-л, чему-л)

    Díésem Arzt dankt er sein Lében. — Этому врачу он обязан жизнью.

    Универсальный немецко-русский словарь > danken

  • 87 gehören

    1. vi
    1) (D) принадлежать (кому-л), быть чьей-л собственностью

    Díéses Áúto gehört mir. — Эта машина моя.

    Wem gehört díéses Haus? — Кто владелец этого дома?

    2) zu D) принадлежать (к чему-л); входить в состав (чего-л)

    Früher gehörte sie zu méínen Kollégen. — Раньше она принадлежал к числу моих коллег.

    Das gehört nicht zur Sáche. — Это к делу не относится.

    3) относиться, надлежать (куда-л)

    Der Mántel gehört in den Schrank. — Пальто надо повесить в шкаф.

    Das gehört nicht hierhér. — Этому здесь не место.

    Die Kínder gehören um neun Uhr ins Bett. — Дети должны в девять часов лежать в постели.

    4) диал, обыкн ю-нем требоваться, быть необходимым

    Für déíne Fréchheit gehören dir ein paar Óhrfeigen! — За твою наглость тебе положена пара оплеух!

    2.
    vimp полагаться, быть подобающим

    Das gehört sich hier nicht. — Здесь это не принято.

    Универсальный немецко-русский словарь > gehören

  • 88 zwischen

    1. prp
    1) (D на вопрос «где?») между, среди

    zwíschen den Fénstern stéhen* — стоять [находиться] между окнами

    2) (A на вопрос «куда?») между, среди

    sich zwíschen séíne Gäste sétzen — садиться между своими гостями

    3) (D или A) между (о временном промежутке)

    zwíschen den béíden Kríégen — в период между двумя войнами

    zwíschen drei und vier (Uhr) — в четвёртом часу

    4) (D) между (указывает на взаимоотношение, взаимодействие)

    ein Streit zwíschen den Pártner — ссора между партнёрами

    ein Únterschied zwíschen j-m, etw. (D) — различие между кем-л, чем-л

    2. adv
    1)

    Temperatúren zwíschen 0 und 5 Grad — температуры между нулём и пятью градусами

    2) разг, особен сев-нем, как часть наречий dazwischen, wozwischen и т. д.:

    Das darf da nicht zwíschen stéhen! — Этому здесь не место!

    Универсальный немецко-русский словарь > zwischen

  • 89 denken

    1. vi
    1) думать, размышлять; мыслить
    2) (von D или über A) думать (что-л. или как-л.), придерживаться (какого-л.) мнения (о ком/чем-л.)

    wie denkst du darüber? — что ты об этом [по этому поводу] думаешь?

    3) (an A) думать (о ком/чём-л.), вспоминать (о ком/чём-л.), помнить, не забывать ( о чём-л)

    denke daran! — помни [не забывай] об этом!

    4) (an + zu + inf) думать, помышлять (о чём-л.)

    es ist gar nicht daran zu denken — об этом и думать не приходится, об этом нечего и думать

    2. vt
    1) думать, полагать, предполагать
    2) (zu + inf) намереваться, собираться, думать (сделать, предпринять что-л.)

    wir denken nächste Woche zu verreisen — мы думаем [собираемся] на следующей неделе уехать

    3)

    sich D etw. denken — представлять себе что-л.

    ich kann mir nicht denken, daß... — я представить [вообразить] себе не могу, что...

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > denken

См. также в других словарях:

  • Как мы испытывали БМД-3 —        Госиспытания боевой машины процесс длительный и проходит, как правило, на огромной территории, охватывающей все климатические зоны и практически весь спектр дорожно грунтовых условий среднюю полосу, тундру, северные районы, горы и пустыню …   Энциклопедия техники

  • Как продавали БМП-3 —        После разработки БМП 2 возникла идея создания новой машины, для которой разрабатывалась и новая база. По ее характеристикам, компоновке, типу двигателя было много споров, в конечном счете предпочтение отдали схеме с задним расположением… …   Энциклопедия техники

  • Как происходила насильственная ликвидация святынь — На начальном этапе антицерковной политики советской власти важное место занимала организованная в 1918–1920 годах кампания по вскрытию святых мощей, на протяжении десятков и сотен лет хранившихся в православных церквах и монастырях. 14… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Как приручить дракона — How to Train Your Dragon …   Википедия

  • Как довести до кондиции машину, аналогов которой нет в других армиях —        Если бы после военных парадов определялись образцы техники, привлекшие наибольшее внимание специалистов, то после 9 мая прошлого года победителем наверняка бы стала внешне неброская, многим похожая на своих предшественниц и в то же время… …   Энциклопедия техники

  • Как создать идеал — Making Mr.Right Жанр комедия Режиссёр …   Википедия

  • Как Львёнок и Черепаха пели песню — Тип мультфильма рисованный …   Википедия

  • КАК РУКОЙ СНЯЛО — КАК РУКОЙ СНЯЛО. Выражение как рукой сняло (или реже снимет) было когда то связано с ворожбой, с верой в чудодейственную силу магии. Так, еще в поэме В. И. Майкова «Елисей или раздраженный Вакх» (1771) бабушка ворожея говорила: Я всем с охотою… …   История слов

  • Как часто и почему в Италии проводятся досрочные выборы — В Италии на выборах в Палату депутатов итальянского парламента в 22.00 (00.00 мск) завершился первый день голосования. К моменту закрытия участков явка составила 59,04%, сообщило МВД страны. В Италии высшим законодательным органом является… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • КАК СТАТЬ СЧАСТЛИВЫМ — «КАК СТАТЬ СЧАСТЛИВЫМ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1985, цв., 89 мин. Фантастическая комедия. Однажды под Новый год фотокорреспондент Гоша познакомилсясо странным старичком, назвавшим себя изобретателем. Последнеесвое изобретение он держал в чемоданчике и… …   Энциклопедия кино

  • Как искусство может повлиять на психику: специфические "синдромы" — Итальянские исследователи обнаружили, что любование великими произведениями искусства может вызвать сильное, порой непреодолимое желание их уничтожить. Флорентийские психиатры уже давно обратили внимание на особое состояние некоторых иностранных… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»