-
21 RAWLSIAN JUSTICE
Справедливость по Ролсу
Подход к проблеме создания справедливого общества, предложенный Дж. Ролсом, философом из Гарвардского университета в его труде «Теория справедливости» (1972 г.). Ученый утверждал, что справедливая организация общества это такая организация, которую выберут для себя сами люди. Ролс предположил, что люди заключат некий общественный договор под «вуалью неведения», т.е. они не будут знать, какие должности они будут занимать в этом обществе. Этому обществу будут присущи следующие черты: каждый человек будет пользоваться равными правами на личную свободу, а любое неравенство будет следствием того, какую должность человек займет, победив в конкурентной борьбе с другими претендентами. Неравенство можно оправдывать до тех пор, пока оно необходимо для пользы каждого. Именно последняя черта, которую Ролс назвал «принципом различия», представляет огромный интерес для экономистов. Согласно этому принципу неравенство в обществе приемлемо только в том смысле, что оно побуждает человека работать и производить.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > RAWLSIAN JUSTICE
-
22 Gill
[ɡɪl]Gill: Gill (сокр. от Gillian) Gill: Gill (сокр. от Gillian) Gill (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack gill: gill бородка (у петуха) Gill второй подбородок Gill бот. гимениальная пластинка (в шляпке гриба); to be (или to look) rosy (green) about the gills выглядеть здоровым (больным) Gill глубокий лесистый овраг Gill горный поток Gill: Gill (сокр. от Gillian) Джил gill: gill (обыкн. pl) жабры Gill четверть пинты (англ. = 0,142 л, амер. = 0,118 л) Jill: Jill =Gill Gill (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack jack: jack = jack tar Gill бурильный молоток, перфоратор Gill карт. валет Gill вчт. гнездо Gill эл. гнездо телефонного коммутатора; пружинный переключатель Gill мор. гюйс, флаг Gill амер. деньги; to make one's jack хорошо заработать Gill амер. sl. детектив, сыщик Gill тех. домкрат, таль; рычаг; клин Gill тех. козлы; стойка Gill колпак на дымовой трубе Gill компенсатор Gill ист. мех (для вина и т. п.); black jack высокая пивная кружка (из кожи) Gill молодая щука Gill поднимать домкратом (часто jack up) Gill приспособление для поворачивания вертела Gill (тж. J.) работник, поденщик Gill ист. солдатская кожаная куртка без рукавов Gill мин. цинковая обманка; Jack of all trades на все руки мастер Gill человек, парень; every man jack каждый (человек) Jack: Jack: yellow Gill = yellow fever -
23 учет
муж.;
только ед.
1) calculation;
(товаров) stock-taking вести учет не поддаваться учету закрыто на учет
2) (регистрация) registration каждый человек на учете ≈ every person counts, every person is precious сниматься с учета, сняться с учета ≈ to be struck off the register, to be taken off the books брать на учет, ставить на учет ≈ to register становиться на учет ≈ to be/get registered состоять на учете ≈ to be (registered) on the books снимать с учета ≈ to strike off the register;
to take off the books
3) (принятие во внимание чего-л.) taking into account учет общественного мнения ≈ responsiveness of public opinion с должным учетом ≈ (фактов, условий и т.п.) with the regard( for) без учета ≈ without taking smth. into consideration/account с учетом ≈ taking into account/consideration
4) коммерч. (векселей) discount, discounting
1. stock-taking
2. registration
3. consideration -
24 antiquity
ænˈtɪkwɪtɪ сущ.
1) древность;
старина high antiquity ≈ глубокая древность Every man boasted the antiquity of his family. ≈ Каждый человек стал бы хвастаться древностью своего рода. The subject belongs entirely to the antiquities of our law. ≈ Этот случай целиком и полностью относится к истории юриспруденции.
2) классическая древность, античность the nations of antiquity ≈ народы древнего мира Whiston was certainly well read in Christian antiquity. ≈ Безусловно, Уинстон много читал об истории Христианства.
3) обык. мн. древностидревний мир;
античность;
классическая древность - nations of * народы древнего мира древность, глубокая старина - Athens is a city of great * Афины - очень древний город;
- a family of great * древний род, старинная семья;
- to ascend to * восходить к глубокой древности (собирательнле) древние( народы)antiquity античность ~ (обыкн. pl) древности ~ древность;
старина;
high antiquity глубокая древность ~ классическая древность, античность;
the nations of antiquity народы древнего мира~ древность;
старина;
high antiquity глубокая древность high: ~ разг. пьяный;
high antiquity глубокая древность~ классическая древность, античность;
the nations of antiquity народы древнего мираБольшой англо-русский и русско-английский словарь > antiquity
-
25 demography resources of influence
пол. демографические ресурсы влияния (люди как универсальный, многофункциональный ресурс, который производит другие "ресурсы влияния"; каждый человек является создателем материальных благ — экономические ресурсы, солдатом и членом партии — силовые и социальные ресурсы, обладателем и распространителем знаний и информации — культурно-информационные ресурсы, и т. д.)See:Англо-русский экономический словарь > demography resources of influence
-
26 fundamental freedoms
пол., юр. основные свободы (важнейшие свободы, на которые имеет право каждый человек в соответствии с международным и национальным законодательством, напр., свободы вероисповедания, свобода передвижения, свобода собраний и т. д.)Syn:See: -
27 individualism
сущ.1) соц., пол., эк. индивидуализма) (концепция устройства общества, согласно которой каждый человек действует независимо от других, а все общественные соглашения являются результатом свободного волеизъявления независимых людей)Syn:Ant:See:б) (принцип поведения человека, который предпочитает поступать в соответствии со своими ценностями и желаниями, а не ценностями и желаниями других людей или общества)Syn:Ant:See:2) мет. индивидуализм (объяснение любых общественных или групповых явлений через действия или сознание отдельных людей, составляющих эти общества или группы)Syn:Ant: -
28 master policy
страх. главный (страховой) полис* (страховой полис, выдаваемый страхователю при групповом страховании, в отличие от индивидуальных страховых сертификатов, выдаваемых отдельным членам группы)Syn:See:
* * *
мастер-полис: страховой полис, который покрывает риски по группе людей; каждый человек получает сертификат, свидетельствующий об участии в данном страховом плане (обычно медицинское страхование).* * * -
29 social capital
1) соц. социальный капитал (взаимное доверие и готовность к взаимопомощи, формируемые в межличностных отношениях; каждый человек или фирма обладает определенной сетью знакомств (связей), которая может повысить его экономическую эффективность и в этом смысле может называться капиталом)See:cultural capital, human capital, social network, Bourdieu, Pierre, Bourdieu, Pierre, Bourdieu, Pierre2) эк. капитал (акционерного) общества [товарищества\]See:3) эк. общественный капитал, общественные богатства (совокупность всех экономических благ, существующих в данном обществе, государстве и т. п.)4) маркс. совокупный [общественный\] капитал (совокупная стоимость постоянного капитала, переменного капитала и прибавочной стоимости в рамках всего общества)See: -
30 social responsibility
1) общ. социальная ответственность, ответственность перед обществом (концепция, в соответствии с которой каждый человек или организация рассматриваются как части единого общества, призванные способствовать его развитию и процветанию)I feel that social responsibility is the responsibility we feel towards those who are less fortunate than ourselves. — Думаю, социальная ответственность — это ответственность за тех, кому повезло меньше, чем нам.
2) упр. социальная ответственность (деятельность организации, осуществляемая во благо общества добровольно, а не по требованию закона)He thinks that social responsibility is just a PR tool for businesses. — Он считает социальную ответственность всего лишь инструментом пиара компании.
See:
* * *
социальная ответственность: ответственность перед обществом; считается, что бизнес должен стремиться к улучшению благосостояния общества, а не только к прибыли; моральная, а не юридическая категория; в годовых отчетах крупных компаний часто пишут об участии компании в социальных программах, образовании, благотворительности и т. д. -
31 substantive equality of opportunity
фил. реальное равенство возможностей (ситуация, при которой каждый человек не только имеет формальное право на занятие любого положения в обществе, но и не имеет каких-л. материальных препятствий для этого; напр., дети в бедных семьях могут не иметь возможности получить такое же образование, как дети в богатых семьях, и поэтому реально находятся в неравных условиях, хотя формально имеют все права)Ant:See:Англо-русский экономический словарь > substantive equality of opportunity
-
32 World Citizen Registry
док.соц., пол. Регистр граждан мира (учрежденный в 1949 г. список, в который мог внести свое имя каждый человек, объявив себя не гражданином какой-л. отдельной страны, а гражданином мира; по замыслу создателей, такой список мог стать инструментом в коллективном выборе новой модели управления человечеством)See:Англо-русский экономический словарь > World Citizen Registry
-
33 every man
-
34 every man is the architect of his own future
Общая лексика: каждый человек кузнец своего счастьяУниверсальный англо-русский словарь > every man is the architect of his own future
-
35 it is only human to seek a better life
Общая лексика: конечно, каждый человек стремится улучшить свою долюУниверсальный англо-русский словарь > it is only human to seek a better life
-
36 All religions must be tolerated, for every man must get to heaven in his own way.
<01> Ко всем религиям надо относиться терпимо, ибо каждый человек должен попасть на небо своим путем. Frederick the Great (Фридрих Великий).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > All religions must be tolerated, for every man must get to heaven in his own way.
-
37 Democracy is the form of government that gives every man the right to be his own oppressor.
<01> Демократия – такая форма правления, при которой каждый человек получает право стать своим собственным угнетателем. Lowell (Лоуэлл).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Democracy is the form of government that gives every man the right to be his own oppressor.
-
38 Every man alone is sincere; at the entrance of a second person hypocrisy begins.
<01> Каждый человек искренен наедине с самим собой; лицемерие начинается, когда в комнату входит кто-то еще. Emerson (Эмерсон).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Every man alone is sincere; at the entrance of a second person hypocrisy begins.
-
39 Every man is a volume if you know how to read him.
<01> Каждый человек – это книга, надо только суметь прочитать ее. Channing (Ченнинг).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Every man is a volume if you know how to read him.
-
40 Every man is guilty of all the good he didn't do.
<01> Каждый человек виновен во всем хорошем, чего он не сделал в своей жизни. Voltaire (Вольтер).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Every man is guilty of all the good he didn't do.
См. также в других словарях:
Каждый человек имеет свою цену — Каждый человѣкъ имѣетъ свою цѣну. Поясн. Это слово, приписываемое Роберту Вальполю (1676 1745 г.), имъ сказано не въ этой формѣ. По словамъ Кокса (Koxe. Memoirs of the life of Sir Robert Walpole. IV.), Вальполь сказалъ: Разглагольствія мнимыхъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
После определенного возраста каждый человек сам отвечает за свое лицо — Из романа «Падение» (1956) французского писателя и философа экзистенциалиста Аяьбера Камю (1913 1960). Смысл выражения: если человек рождается и переживает свою юность с лицом, которое определяет наследственность, то человек по живший, зрелый сам … Словарь крылатых слов и выражений
каждый человек имеет свою цену — Это слово, приписываемое Роберту Вальполю (1676 1745 г.), им сказано не в этой форме. По словам Кокса (Кохе. Memoirs of the life of Sir Robert Walpole. IV.), Вальполь сказал: Разглагольствия мнимых патриотов основаны на их корыстных видах: все… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КАЖДЫЙ — КАЖДЫЙ, каждая, каждое (мн. употр. только при словах, имеющих форму мн., а значение ед. числа, а также при сочетаниях колич. числ. с сущ.). 1. Всякий в данном количественном ряду, любой из себе подобных, признаваемых равноценными, и тот, и другой … Толковый словарь Ушакова
ЧЕЛОВЕК — это смертный Бог. Гермес Трисмегист Человек всего лишь тростник, слабейшее из творений природы, но он тростник мыслящий. Чтобы его уничтожить, вовсе не надо всей Вселенной: достаточно дуновения ветра, капли воды. Но пусть даже его уничтожит… … Сводная энциклопедия афоризмов
Человек, Индивид, Личность — кратко Человек рассматривается как индивид в качестве единичного представителя человеческого рода. Индивид это всегда один из многих, и он всегда безличен. В этом смысле понятия индивид и личность являются противоположными как по объему, так и по … Малый тезаурус мировой философии
Человек и общество — рассмотрим некоторые цитаты из [6]: С самых давних известных нам времен жизнь человека всегда протекала в общественной среде и, следовательно, была организованной... Излюбленное мнение наших предков, будто общество возникло на основе соглашения… … Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений
Каждый за себя, а Бог против всех — Jeder für sich und Gott gegen alle Жанр … Википедия
Каждый сам за себя (Остаться в живых) — Каждый сам за себя англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Бен объясняет Сойеру, что они на другом острове. Номер серии Сезон … Википедия
ЧЕЛОВЕК — главная тема философии, центральная проблема всех филос. школ и направлений, неисчерпаемая в силу своей бесконечной сложности, дающая пищу для самых разнообразных интерпретаций и толкований. Ч., по мнению Б. Паскаля, это химера, невидаль,… … Философская энциклопедия
Человек-Паук (мультсериал, 1994) — Человек Паук Жанр фантастика, боевик, мультфильм Режиссёр Боб Ричардсон Сценарист Марк Хоффмейер, Джон Семпер, Мегин МакЛафлин Композитор Дэвил Леон, Шуки Леви, Касса Мачи Страна … Википедия