Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

кавалерию

  • 1 remount

    ̈ɪri:ˈmaunt
    1. сущ.;
    воен
    1) ремонт (пополнение убыли лошадей в армии)
    2) запасная лошадь;
    ремонтная лошадь (используемая для замены убитой или вышедшей из строя) remount stableконюшня для ремонтных лошадей to obtain remounts for the cavalryполучать пополнение лошадей для кавалерии The general age of remounts varies from 3 - 5 years old. ≈ Обычный возраст ремонтных лошадей варьируется от 3 до 5 лет.
    2. гл.
    1) устанавливать снова на место;
    снова монтировать
    2) а) помогать снова сесть на лошадь б) снова посадить на лошадь в) снова садиться на лошадь He then remounted and ascended the hill on horseback. ≈ Затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холм.
    3) воен. ремонтировать кавалерию, пополнять убыль лошадей в кавалерии
    4) снова взбираться, восходить, подниматься, двигаться вверх;
    достигать какой-л. точки He afterwards remounted that river, and returned to Canada. ≈ Потом он добрался до той реки и вернулся в Канаду.
    5) а) возвращаться( к теме, точке, периоду в исследованиях, изучении чего-л.) We remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation. ≈ Мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдению. б) возвращаться к определенному моменту времени, восходить к определенному периоду A practice which remounts to the first ages of Christianity. ≈ Обычай, который восходит к первым векам христианства в) возвращаться к истоку, началу( чего-л.) запасная лошадь - * depot /stable/ конюшни с запасными лошадьми (военное) ремонтная лошадь;
    ремонтные лошади, конский ремонт, конское пополнение (сельскохозяйственное) пополнение, ремонт стада помочь снова сесть( на лошадь, велосипед и т. п.) снова устанавливать или монтировать снова подниматься, восходить - to * a ladder снова влезть на лестницу - to * a peak совершить вторичное восхождение на пик восходить (к более раннему периоду) - a pratice which *s to antiquity обычай, который восходит к древности ( военное) ремонтировать кавалерию (сельскохозяйственное) пополнять, ремонтировать стадо вставлять в новую раму (картину) (фотографическое) снова наклеивать фотографию на паспарту remount восходить (к более раннему периоду) ~ запасная лошадь ~ воен. ремонтировать (кавалерию) ~ воен. ремонтная лошадь;
    ремонтные лошади, конский ремонт, конское пополнение ~ снова всходить, подниматься ( по лестнице и т. п.) ~ снова монтировать ~ снова сесть на лошадь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > remount

  • 2 remount

    I
    verb
    1) снова всходить, подниматься (по лестнице и т. п.)
    2) снова сесть на лошадь
    3) снова монтировать
    4) восходить (к более раннему периоду)
    II
    1. noun
    1) запасная лошадь
    2) mil. ремонтная лошадь; ремонтные лошади, конский ремонт, конское пополнение
    2. verb mil.
    ремонтировать (кавалерию)
    * * *
    1 (a) ремонтные лошади
    2 (n) запасная лошадь; конский ремонт; конское пополнение; ремонтная лошадь; снова подниматься; снова устанавливать
    3 (v) вставлять в новую раму; помочь снова сесть; ремонтировать кавалерию
    * * *
    * * *
    [re·mount || ‚rɪː'maʊnt] n. запасная лошадь; конское пополнение v. снова сесть или посадить на лошадь, снова монтировать, снова подниматься, снова всходить, восходить, ремонтировать
    * * *
    * * *
    1. сущ.; воен 1) ремонт 2) запасная лошадь; ремонтная лошадь 2. гл. 1) устанавливать снова на место; снова монтировать 2) а) помогать снова сесть на лошадь б) снова посадить на лошадь в) снова садиться на лошадь 3) воен. ремонтировать кавалерию, пополнять убыль лошадей в кавалерии

    Новый англо-русский словарь > remount

  • 3 remount

    remount [ˏri:ˊmaυnt] v
    1) сно́ва всходи́ть, поднима́ться ( по лестнице и т.п.)
    2) сно́ва сесть на ло́шадь
    3) сно́ва монти́ровать
    remount
    1. n [ˊri:maυnt]
    1) запасна́я ло́шадь
    2) воен. ремо́нтная ло́шадь; ремо́нтные ло́шади, ко́нский ремо́нт, ко́нское пополне́ние
    2. v [ˏri:ˊmaυnt]
    1) сно́ва сесть или сно́ва посади́ть на ло́шадь, велосипе́д и т.п.
    2) воен. ремонти́ровать ( кавалерию)

    Англо-русский словарь Мюллера > remount

  • 4 remount

    1. [ʹri:maʋnt] n
    1) запасная лошадь

    remount depot /stable/ - конюшни с запасными лошадьми

    2) воен. ремонтная лошадь; ремонтные лошади, конский ремонт, конское пополнение
    3) с.-х. пополнение, ремонт стада
    2. [͵ri:ʹmaʋnt] v
    1. 1) помочь снова сесть (на лошадь, велосипед и т. п.)
    2) снова сесть (на лошадь, велосипед и т. п.)
    2. снова устанавливать или монтировать
    3. снова подниматься, восходить

    a practice which remounts to antiquity - обычай, который восходит к древности

    5. 1) воен. ремонтировать кавалерию
    2) с.-х. пополнять, ремонтировать стадо
    6. 1) вставлять в новую раму ( картину)
    2) фото снова наклеивать фотографию на паспарту

    НБАРС > remount

  • 5 démonter

    vt
    1) снимать с...; сбрасывать; сбивать с лошади, выбивать из седла
    démonter un canonснять орудие с лафета; подбить орудие
    démonter la cavalerieспешить кавалерию
    se laisser démonter — растеряться
    7) воен. выводить из строя, подбивать
    8) перен. разбирать, анализировать

    БФРС > démonter

  • 6 remount

    [ˌriː'maʊnt]
    1) Общая лексика: восходить (к более раннему периоду), вставлять в новую раму, запасная лошадь, конский ремонт, конское пополнение, помочь снова сесть (на лошадь, велосипед), ремонт, ремонтировать, ремонтировать кавалерию, ремонтная лошадь, ремонтные лошади, снова взойти, снова всходить (по лестнице и т. п.), снова монтировать, снова подниматься, снова сесть (на лошадь, велосипед), снова сесть на лошадь, снова устанавливать, снова устанавливать или монтировать
    3) Техника: переустановить
    5) Архитектура: переклеивать (картину, фотографию, гравюру, эстамп и т.п.) на другое паспарту
    6) Вычислительная техника: повторно монтировать

    Универсальный англо-русский словарь > remount

  • 7 remount

    [`riːmaʊntˏ riː`maʊnt]
    ремонт
    запасная лошадь; ремонтная лошадь
    устанавливать снова на место; снова монтировать
    помогать снова сесть на лошадь
    снова посадить на лошадь
    снова садиться на лошадь
    ремонтировать кавалерию, пополнять убыль лошадей в кавалерии
    снова взбираться, восходить, подниматься, двигаться вверх; достигать какой-либо точки
    возвращаться
    возвращаться к определенному моменту времени, восходить к определенному периоду
    возвращаться к истоку, началу

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > remount

  • 8 desmontar

    I vt
    1) выбивать из седла, сбивать с лошади
    3) демонтировать, разбирать (механизм и т. п.)
    4) прн расстраивать ( планы)
    5) снести, сровнять с землёй
    6) прн унижать, ставить в неловкое положение
    II vi

    Portuguese-russian dictionary > desmontar

  • 9 casser qch comme verre

    уничтожить, рассеять в прах, в дым

    Oui, mais si les huguenots font ta loi, la première chose qu'ils feront ce sera de casser comme verre toutes les compagnies de chevau-légers, pour mettre à leur place leurs chiens de reîtres allemands. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Да, но если всем будут заправлять гугеноты, то первое, что они сделают, это разгонят всю легкую кавалерию и заменят ее этими собаками - немецкими рейтарами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser qch comme verre

  • 10 donner la loi

    (donner [или faire] la loi)
    повелевать, заправлять

    Oui, mais si les huguenots font la loi, la première chose qu'ils feront ce sera de casser comme verre toutes les compagnies de chevau-légers, pour mettre à leur place leurs chiens de reîtres allemands. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Да, но если всем будут заправлять гугеноты, то первое, что они сделают, это разгонят всю легкую кавалерию и заменят ее этими собаками - немецкими рейтарами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner la loi

  • 11 démonter la cavalerie

    Французско-русский универсальный словарь > démonter la cavalerie

  • 12 Chaffee, Adna Romanza, Jr.

    (1884-1941) Чаффи, Эдна Ромэнза, мл.
    Военный. "Отец бронетанковых войск" ["Father of the Armored Force"]. В 1906 окончил Военную академию в Уэст-Пойнте [ Military Academy, U.S.]. Распределен в кавалерию. Во время первой мировой войны служил в Американских экспедиционных силах [ American Expeditionary Force], получил звание полковника [ Colonel]. В 1920 окончил Высший военный колледж Сухопутных войск [ Army War College]. С 1928 сотрудник аппарата Военного ведомства [ War Department], занимался созданием бронетанковых формирований. В 1938 бригадный генерал, командир 1-го полка 7-й мотомеханизированной бригады; в августа 1941 - генерал-майор

    English-Russian dictionary of regional studies > Chaffee, Adna Romanza, Jr.

  • 13 Grant, Ulysses S.

    (1822-1885) Грант, Улисс С.
    18-й президент США [ President, U.S.] (в 1868-76). В 1843 окончил Уэст-Пойнт [ West Point]; направлен служить в кавалерию. В 1845-47 участвовал в войне с Мексикой [ Mexican War], в 1848-54 занимал различные посты в штатах Нью-Йорк и Мичиган, на Орегонской Территории и в Калифорнии. В 1854 вышел в отставку. В армию вернулся после начала Гражданской войны [ Civil War], и с января 1862, когда был принят его план наступления на южан в центре страны ("кампания на Западе"), одержал ряд побед: взятие форта Генри [Fort Henry] на р. Теннесси [ Tennessee River], взятие после осады форта Донелсон [ Fort Donelson National Battlefield] и захват там 15 тыс. пленных; в апреле-июле - наступление на г. Виксберг на р. Миссисипи [ Mississippi River], пленение 20 тыс. южан, - что привело к тому, что силы южан на Западе и на Востоке оказались отрезанными друг от друга. В конце года Грант был назначен Главнокомандующим Армии Союза [ Union] в звании генерал-лейтенанта [ Lieutenant General]. В 1864-65 вел решительное наступление на южан на Востоке и вынудил генерала Р. Ли [ Lee, Robert Edward] сдаться 9 апреля 1865 в Аппоматоксе [ Appomattox]. В 1866 Грант получил звание генерала армии [ General of the Army]. В 1868-76 в течение двух сроков был президентом США. В эти годы, несмотря на его личную честность, процветала коррупция и некомпетентность администрации. С 1881 жил в Нью-Йорке и с помощью М. Твена [ Mark Twain] писал мемуары [The Personal Memoirs of U.S. Grant], которые закончил за несколько дней до смерти 23 июля 1885. В 1900 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Grant, Ulysses S.

  • 14 push

    1. I
    don't push! не толкайтесь!, не напирайте!; push! от себя! (надпись на дверях)
    2. II
    1) push in some manner push rudely (cautiously, violently, unintentionally, etc.) грубо и т.д. толкнуть; push somewhere push aside (back, forward, etc.) протискиваться в сторону и т.д.
    2) push in some manner door that pushes easily дверь, которая легко открывается
    3. III
    1) push smth., smb. push a cart (a wheelbarrow, a pram, etc.) толкать перед собой тележку и т.д.; push the gate (the door, etc.) толкать /толчком открывать/ ворота и т.д.; push the window резко распахнуть окне; push the door, don't pull it толкните дверь, не дергайте ее; smb. pushed me кто-то толкнул /пихнул/ меня
    2) push smth., smb. push the button нажимать кнопку; push one's demands (a proposal, an action, etc.) настойчиво выставлять /отстаивать/ свои требования и т.д.; unless you push your claims you'll get no satisfaction вы ничего не получите, если не проявите настойчивости; push one's advantage использовать свое преимущество; I don't want to push you я не хочу оказывать на вас давление; push one's wares рекламировать или навязывать свои товары id don't push your luck не искушай судьбу
    3) push smb. push one's nephew продвигать своего племянника, протежировать своему племяннику; push oneself стараться продвинуться
    4. IV
    1) push smb. in some manner his parents push him too hard родители слишком на него давят
    2) push smth., smb. somewhere push books (papers, dishes, etc.) aside отодвигать /сдвигать/ [в сторону] / книги и т.д.; push smb. aside отталкивать кого-л.; push back the enemy's cavalry теснить кавалерию противника; push back one's hair откидывать волосы со лба; they pushed him down and he fell to' the bottom они столкнули его, и он упал на дно; push down the lid and lock the box надави на крышку и запри ящик; he wasn't at all hungry, he had to push the food down ему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу; they pushed the prisoner in заключенного втолкнули в камеру; he is always pushing himself forward вечно он вылезает; he never pushes himself forward /ahead/ он никогда не лезет вперед; push smb., smth. out выталкивать кого-л., что-л.; push smb., smth. over столкнуть /опрокинуть/ кого-л., что-л.; don't push me over! не столкни меня!; take care, you'll push the table over осторожнее, ты опрокинешь стол; push smb. up /upwards/ подсаживать кого-л., помочь кому-л. взобраться куда-л.; I can't reach the branch, you push me up, please я не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста; push up a shade (a blind, a window, etc.) поднимать жалюзи и т.д.; she pushed up her veil она откинула вуаль; Alexander the Great pushed his conquests still further east в своих завоеваниях Александр Македонский продвигался все дальше на восток
    3) push smth. somewhere push all obstacles (difficulties, etc.) aside устранять /сметать/ все препятствия и т.д.; push upwards the standard of living резко поднять уровень жизни; push a joke too far зайти в своей шутке слишком далеко; push smth. in some manner he pushed his plans cleverly он ловко устраивал свои дела /осуществлял свои планы/
    5. VI
    push smth. to some state push the door (the window, etc.) open распахнуть дверь и т.д.; push the drawer open резким движением выдвинуть ящик стола; push the door (the window, the drawer, etc.) shut /closed/ захлопнуть дверь и т.д.
    6. VII
    push smb. to do smth. push smb. (oneself) to complete the job (to continue doing this dull work, to sell the picture, etc.) заставлять кого-л. (себя) закончить работу и т.д.
    7. XI
    1) be pushed by smb., smth. our train was pushed uphill by an additional locomotive в гору наш поезд тянул еще один паровоз; the wheelchair was pushed by a servant слуга толкал инвалидную коляску
    2) be pushed in some manner preparations are being pushed actively ведутся активные приготовления; be pushed for smth. be pushed for time (for money, etc.) иметь очень мало времени и т.д.; we are pushed for an answer нас торопят с ответом; be pushed into smth. I was pushed into medicine (into music, into business, etc.) меня заставили заняться медициной и т.д.; be pushed into smth. by smb. I was pushed into this affair by my brother мой брат втянул меня в это дело /толкнул меня на эту аферу/
    8. XVI
    1) push with smth. push with the elbow (with the shoulder, with the fists, etc.) пробивать себе дорогу /расталкивать кого-л./ локтями и т.д.; push with all one's might проталкиваться /напирать/ изо всех сил; push into (down, past, etc.) smth., smb. push into the room (into the elevator, into the car, etc.) втиснуться /с трудом войти/ в комнату и т.д.; push into the world's market пробиться на мировой рынок; push down the river (down the stream, etc.) спускаться /плыть вниз/ по реке и т.д.; the rude fellow pushed past me грубиян, толкнув меня, прошел мимо; who is pushing at the back there? кто там напирает сзади?; we pushed through a crowd мы проталкивались сквозь толпу
    2) push at smth. push at the doorbell нажимать на кнопку звонка
    9. XXI1
    1) push smb., smth. into (off, out of, through, etc.) smth. push smb., smth. into the water (into the river, into the pit, etc.) столкнуть /спихнуть/ кого-л., что-л. в воду и т.д.; push smb. into the room втолкнуть /впихнуть/ кого-л. в комнату; push a cork into a bottle протолкнуть пробку в бутылку; push a finger into smb.'s eye ткнуть кого-л. пальцем в глаз; push money into smb.'s hands сунуть деньги кому-л. в руки; push one's way into the meeting силой /расталкивая всех/ прорваться на собрание; push the war into the enemy's country перенести военные действия на территорию противника; push smb., smth. off the pavement (off the train, off the platform, off the ladder, off the table, etc.) сбросить /столкнуть/ кого-л., что-л. с тротуара и т.д.: push smb. out of the room выталкивать кого-л. из комнаты; push smb. out of the way столкнуть кого-л. со своего пути; push a pin through a piece of cardboard проткнуть картон булавкой; push a string through a hole пропустить веревку через отверстие; push one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc.) прокладывать себе дорогу /пробиваться/ через толпу и т.д.; push one's head through the window высунуть голову в окно; push smb. against a door (against a wall, against a gate, etc.) прижимать кого-л. к двери и т.д.; push the table nearer to the Walt (the chair to the window, the book to me, a dish to the centre of the table, the box a little to the right, etc.) пододвигать стол ближе к стене и т.д.; push smb., smth. with smth. push smb., smth. with one's hand (with one's shoulder, etc.) толкать кого-л., что-л. рукой и т.д.
    2) push smth. to (through, into, etc.) smth. push one's plan (one's project, the work, etc.) to completion настойчиво добиваться завершения плана и т.д.; push a bill through Congress (a measure through the committee, etc.) "проталкивать" законопроект через конгресс и т.д.; push one's way into a job добиться работы /места/; push smth. in smth. push one's way in life (in the world. etc.) прокладывать себе дорогу /пробиваться/ в жизни и т.д.; push smb. for smth. push smb. for an answer (for money, for payment, etc.) торопить кого-л. с ответом и т.д.; push smth. on smb. coll. push one's wares (inferior merchandise, etc.) on one's customers навязывать товар и т.д. покупателям
    3) push smb. to smth. push smb. to the limits of his patience (to the last extremity, to the verge of exhaustion, to the point of self-torture, etc.) доводить кого-л. до крайности и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > push

  • 15 დააქვეითებს

    разжалует спешит-кавалерию

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დააქვეითებს

  • 16 დაქვეითება

    деградировать пасть-низко понизить-по-службе развалить-пер. разжаловать спешить-кавалерию

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დაქვეითება

  • 17 дааКвеиТебс

    разжалует спешит-кавалерию

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > дааКвеиТебс

  • 18 даКвеиТеба

    деградировать пасть-низко понизить-по-службе развалить-пер. разжаловать спешить-кавалерию

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > даКвеиТеба

  • 19 remount

    1. [ˌriː'maunt] гл.
    1) снова устанавливать на место; снова монтировать
    2)

    He then remounted and ascended the hill on horseback. — Затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холм.

    3) воен. ремонтировать кавалерию, пополнять убыль лошадей в кавалерии
    4) снова взбираться, подниматься, двигаться вверх; достигать какой-л. точки

    He afterwards remounted that river, and returned to Canada. — Потом он добрался до той реки и вернулся в Канаду.

    5)
    а) возвращаться (к теме и т. п.)

    We remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation. — Мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдению.

    б) возвращаться к определённому моменту времени; восходить к определённому периоду

    The practice remounts to the first ages of Christianity. — Этот обычай восходит к первым векам христианства.

    в) возвращаться к истоку, началу
    2. ['riːmaunt] сущ.; воен.
    1) запасная лошадь; ремонтная лошадь ( используемая для замены убитой или вышедшей из строя)

    The general age of remounts varies from 3 - 5 years old. — Обычный возраст ремонтных лошадей варьируется от 3 до 5 лет.

    Англо-русский современный словарь > remount

  • 20 izklīdināt ienaidnieka kavalēriju

    рассеять неприятельскую кавалерию

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > izklīdināt ienaidnieka kavalēriju

См. также в других словарях:

  • кавалерию получить — (иноск. простон.) орден Ср. Кавалер ( такого то ордена). Кавалерственная дама (пожалованная орденом Св. Екатерины) Ср. Кавалерша жена кавалера, пожалованного орденом знаком отличия, или сама такой знак имеющая …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Кавалерию получить — Кавалерію получить (иноск. простон.) орденъ. Ср. Кавалеръ ( такого то ордена). Кавалерственная дама (пожалованная орденомъ Св. Екатерины). Ср. Кавалерша жена кавалера, пожалованнаго орденомъ знакомъ отличія, или сама такой знакъ имѣющая …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Вступай в кавалерию (песня) — «Вступай в кавалерию» (Join the Cavalry, вариант: Jine the Cavalry!)  военная песня, популярная в годы американской гражданской войны. В ней упоминаются подвиги кавалеристов Джеба Стюарта  одного из главных кавалерийских командующих в… …   Википедия

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Армия Парфии — (пехл. PahlavSpah  парфянское войско)  принятая в исторической литературе обобщающее название совокупности вооруженных формирований Парфянского государства, существовавшего с 247 года до н.э до 220 г. н. э. Она была… …   Википедия

  • Кавалерия — (фр. cavalerie, итал. cavaleria, от лат. caballus  конь), или конница  род войск, в котором для ведения боевых действий и / или передвижения использовалась верховая лошадь[1][2]. Обладая высокой подвижностью и… …   Википедия

  • Кавалерист — Кавалерия на параде Кавалерия (фр. cavalerie, итал. cavaleria, от лат. caballus конь), конница, род войск, в котором для ведения боевых действий и передвижения использовалась верховая лошадь. Обладая высокой подвижностью и манёвренностью в… …   Википедия

  • Конница — Кавалерия на параде Кавалерия (фр. cavalerie, итал. cavaleria, от лат. caballus конь), конница, род войск, в котором для ведения боевых действий и передвижения использовалась верховая лошадь. Обладая высокой подвижностью и манёвренностью в… …   Википедия

  • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

  • Шереметев, граф Борис Петрович (генерал-фельдмаршал) — генерал фельдмаршал, тайный советник, род. 25 апреля 1652 г., скончался 17 февраля 1719 г. Борис Петрович был старшим из сыновей боярина Петра Васильевича Шереметева (Большого) и до 18 лет жил при отце, преимущественно в Киеве, где посещал Старую …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»