-
1 йылгыжаш
йылгыжашГ.: йӹлгӹжӓш-ам1. блестеть; сверкатьШӱдыр-влак йылгыжыт звёзды блещут;
янда гай йылгыжеш блестит как стекло.
Нерже тудын (Мамулай куван) кошарген, шинчаже осалын койын йылгыжеш, тӱрвыжым тарватылеш. М. Шкетан. Нос Мамулаихи заострился, глаза злобно сверкают, губы дрожат.
2. лосниться, отсвечивать, блестетьРвезын паша гимнастёркыжо йылгыжеш, чурийже пуракаҥ пытен, йытыра пӱйжӧ гына ош шерла коеш. Ю. Артамонов. Рабочая гимнастёрка парня лоснится, лицо запылилось, только ровные зубы похожи на белые бусы.
Составные глаголы:
-
2 блестеть
йылгыжаш, -ам -
3 вуляш
вуляшГ.: выляш-ем1. чернеть, почернеть; тускнеть, потускнеть от окисления; окисляться, окислитьсяШий вуля гын, эрыктымек, уэш чинчын-вунчын йылгыжаш тӱҥалеш. В. Юксерн. Если серебро потускнеет, после очищения оно снова будет ярко блестеть.
2. перепревать, перепретьКоҥгаште шӱр вулен в печке суп перепрел;
пареҥге вулен картошка перепрела.
3. желтеть, пожелтеть; вянуть, завянуть (о листьях)Пакчаште шоган шудо вулен. На огороде завяли перья лука.
-
4 выльгыжаш
выльгыжашI-амГ.развеваться, колыхатьсяЛизан кок калявач кечен, калявач мычашышты симсӹ лентӓвлӓ выльгыжыныт. К. Беляев. У Лизы были две косы, а на их концах развевались ленты бирюзового цвета.
II-амблестеть (о блеске шерсти, перьев, ворса, волос)Рывыжын пунжо эше ок выльгыж, сандене лӱяш ушыштемат уке. М.-Азмекей. Шерсть у лисы ещё не блестит, поэтому у меня и в мыслях нет стрелять.
Сравни с:
йылгыжаш -
5 йылгыж каяш
заблестеть, засверкатьСоставной глагол. Основное слово:
йылгыжаш -
6 йылгыж кияш
блестеть, сверкатьВӱд ӱмбал воштончышла йылгыж кия. А. Эрыкан.Поверхность воды блестит, как зеркало.
Составной глагол. Основное слово:
йылгыжаш -
7 йылгыжмаш
йылгыжмашсущ. от йылгыжаш блеск, сверкание, искоркиТудын (Патайын) кугу шинчаштыже пеҥгыде ойыпан йылгыжмаш коеш. М. Шкетан. В больших глазах Патая загорелись упрямые искорки.
-
8 йылгыжме
йылгыжме1. прич. от йылгыжаш2. в знач. сущ. блеск, сверкание, сияниеЧылдар йылгыжмым ужын, Амина шарналтыш, помышыж гыч музиканын калай коптыкажым лукто, пӧрт воктенысе олмеш шинче. Я. Ялкайн. Увидев блеск узора из жести на воротах, Амина вспомнила про блестящий наугольник от гармошки Эмана, достала его из-за пазухи, присела на лавочку возле дома.
-
9 йылгыжше
йылгыжшеГ.: йӹлгӹжшӹ1. прич. от йылгыжаш2. прил. блестящий, лоснящийся; издающий блескЙылгыжше кем блестящие сапоги;
йылгыжше совла блестящая ложка.
Йылгыжше ош лум ече йымалне йыгыжтарен кочыртатен. М. Рыбаков. Под лыжами надоедливо скрипел блестящий белый снег.
3. в знач. сущ. блестящее; то, что блеститЙылгыжшым ужаш видеть блестящее.
Чыла йылгыжше шӧртньӧ огыл. Калыкмут. Не всё то золото, что блестит.
Унур Эбат чылажымат йылгыжшым йӧрата: тувыржо шем сатин дене, перчаткыже шем шӱштӧ дене ургымо улыт, тарантас ден пӱгыжӧ йотке ӱйлымӧ гай койыт. Я. Ялкайн. Любит Унур Эбат всё блестящее: рубашка на нём из чёрного сатина, перчатки сшиты из чёрной кожи, и тарантас с дугой тоже блестят, как маслом смазанные.
-
10 йылгыж шинчаш
блестеть, сверкатьШошым вӱд ташлыме годым тиде олык кугу теҥыз гай йылгыж шинча. О. Шабдар. В половодье этот луг сверкает, как большое море.
Составной глагол. Основное слово:
йылгыжаш -
11 йылгыжыкташ
йылгыжыкташ-ем1. понуд. от йылгыжаш2. поблескивать, блестеть, сверкатьШинчам йылгыжыкташ поблескивать глазами.
Изи леве мардеж вӱд ӱмбалым кудырта, кече ваштареш йылгыжыкта. А. Эрыкан. От тихого тёплого ветра на водной поверхности образуется рябь, блестит от солнца.
-
12 кашкыше
кашкышеГ.: кашкышы1. прич. от кашкаш2. прил. прокисший, прогорклыйКашкыше пура прокисшее пиво;
кашкыше коя прогорклое сало.
Йылгыжаш йӧршыжым кашкыше шопо дене йылгыжтарат. Калыкмут. Тому, что способно блестеть, придают блеск с помощью прокисшего домашнего кваса.
-
13 ойыпын
ойыпынОйыпын йылгыжаш искристо блестеть.
Окси, семынже шонен, ӧрдыжкӧ, уалашке онча, шинчаже ойыпын йылгыжеш. М. Шкетан. Окси, думая про себя, смотрит в сторону, на кустарники, глаза искристо блестят.
-
14 салма
салмаГ.: селмӓ1. сковорода; посуда для жарения, выпеканияШокшо салма горячая сковорода;
салмаш жаритлаш жарить на сковороде.
Епрем кува кок салма дене мелнам кӱэштеш. З. Каткова. Епремиха на двух сковородах печёт блины.
Николай холодильник гыч муным луктеш, тӱча, салмашке пышта да газыш шында. Ю. Артамонов. Николай достаёт из холодильника яйца, разбивает, выливает на сковороду и ставит на газ.
2. диск; круглые по форме, напоминающие сковороду, части различных предметовТӱньык салма заглушка у трубы;
патефон салма пластинка патефонная, грампластинка.
Вагон салма-влакын ваш пералтыме йӱк эшелон мучко шодыгалтен кайыш. Ф. Майоров. Скрежет от ударов вагонных буферов пронёсся по всему эшелону.
Сайлыме еҥын мутшо ӱшанлырак, келгырак: сулык виса салматым нӧлталеш. М. Айгильдин. Слова избранника надёжнее, весомее: грех твой поднимает чашу весов.
3. в поз. опр. относящийся к сковороде, сковородныйСалма тӱр края сковороды.
Салма пундаш йылгыжаш тӱҥалмеш йыгыш. Ю. Галютин. Он тёр, пока не стало блестеть дно сковороды.
Южо пӧртвуйла гыч тырге шикш кӱза, салма пуш нерыш эҥерта. О. Шабдар. Над крышами некоторых домов клубится дымок, в нос ударяет запах блинов (букв. сковороды).
-
15 урчык
урчыкхим. диал.Урчык гай йылгыжаш блестеть, как ртуть.
2. в поз. опр. ртутный; содержащий ртуть, состоящий из ртутиИмньын пуалше йолжым сур урчык шӱрыш дене шӱрен шындаш кӱлеш. Ӱпымарий. Опухшую ногу лошади надо смазать серой ртутной мазью.
-
16 чинчын-вунчын
чинчын-вунчынблестяще, ярко, ослепительно, сверкающеКечыйол лумым чинчын-вунчын волгалтара, шинчам йымыктара. «Мар. ком.» Солнечные лучи ярко освещают снег, ослепляют глаза.
Ший, вуля гын, эрыктымек, уэш чинчын-вунчын йылгыжаш тӱҥалеш. В. Юксерн. Если серебро потускнело, то после чистки снова заблестит ослепительно.
-
17 чолгаш
чолгашГ.: цолгаш-емсверкать, блестеть, блистать, сиять; ярко горетьКӱшнӧ каваште шӱдыр-влак чолгат, ала-мом мутланыме семын койыт. В. Иванов. Высоко на небе сияют звёзды, будто о чём-то переговариваются.
Шӱдыр-влак огыт чолго гын, игече лывырта. Пале. Не сияют звёзды – к потеплению.
-
18 чолгыжаш
чолгыжашГ.: цолгыжаш-амгореть, блестеть, блистать, сверкать, сиятьИзи ӱдырын шинчаже кок тулшолла чолгыжеш. «Ончыко» Глаза маленькой девочки сверкают, как два уголька.
Йӱштӧ вашеш шӱдыр-влак чот чолгыжыт. Пале. Перед холодами звёзды ярко (букв. сильно) горят.
-
19 чолгыкташ
чолгыкташ-емсверкать, сиять, блестеть, светить, излучать яркий светЛампе тул гын волгыжмешкак чолгыктен. «Ончыко» А огонь лампы светил до самого рассвета.
-
20 чылгаш
чылгашГ.: тьылгаш-ем1. (тускло) поблёскивать, блестеть(Пленный-влакын) шинчашт колышо еҥынла чылгат. С. Чавайн. Глаза у пленных тускло поблёскивают, словно у мертвецов.
Смотри также:
йылгыжаш2. рябиться, покрываться рябью; зыбиться (о поверхности воды)Мотор эҥер чылген йогалын. О. Ипай. Живописная речка текла, покрытая (букв. покрываясь) рябью.
Сравни с:
тылгаш
- 1
- 2