-
1 йолъече
йолъечеГ.: ялъечӹуст.У йолъече новые коньки;
йолъече дене таҥасымаш соревнование по конькам.
Йоча-влак, йолъечым чиен, ӱчашен мунчалташ лектыт. М.-Азмекей. Дети, надев коньки, выходят на лёд соревноваться.
Туныктышо йолъече дене кошташ да сайын мунчалташ туныкта. «Мар. ком.» Учитель учит двигаться и хорошо кататься на коньках.
2. в поз. опр. коньковый; относящийся к конькамЙолъече пашкар палочки для закрепления коньков;
йолъече кандыра завязка к конькам.
Сравни с:
коньки -
2 ер-ер
-
3 коньки
конькиКоньки дене мунчалташ ом тошт. М. Шкетан. Кататься на коньках не решусь.
Ий ӱмбалне коньки дене коштым мые мунчалтен. В. Чалай. По льду я катался на коньках.
2. в поз. опр. коньковый, относящийся к конькамКоньки корно коньковая дорожка.
Идиоматические выражения:
-
4 черке
черкеIГ.: церкӹ1. церковь; православный храм (православный верам кучышо-влакын юмылан кумалме полатышт)Ош черке белая церковь;
кугу черке большая церковь.
Тыште черке кажне уремыштак уло. К. Васин. Здесь на каждой улице есть церковь.
Масканур села покшелне вудакаҥше ыресан черке, тулыкеш кодшыла, шӱлыкын койын шинча. «Мар. ком.» Посреди села Масканур стоит церковь с потемневшим крестом, выглядя осиротевшей, печальной.
2. в поз. опр. церковный, церкви; относящийся к церквиЧерке чаҥ церковный колокол;
черке хор церковный хор.
Кучко район калык черке приход погынымашке погыненыт. М. Шкетан. Народ Кучкинского прихода собрался на сход церковного прихода.
Первый модмаш 1919 ий Кугече кастене черке площадеш эртыш. В. Юксерн. Первая игра прошла в 1919 году в пасхальный вечер на церковной площади.
IIдиал. коньки; узкие стальные полозья, прикрепляемые к обуви для катания на льдуЧерке дене мунчалташ кататься на коньках.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский