-
81 утар
быть против кого-чего-л., противодействовать, противоречить кому-чему-л.; отражать (напр. нападение); ити абыычайы утарар это противоречит обычаю; кини этиитин утарбыттара они были против его предложения; советскай норуот сэриини утарар советский народ против войны; өстөөх атаакатын утар= отразить атаку врага. -
82 утахтаах
I 1) имеющий питьё (для утоления жажды); ити оҕо үүт утахтаах этот ребёнок постоянно пьёт молоко; 2) разг. часто испытывающий жажду; пьющий много от жажды.II имеющий сколько-л. волокон, прядей, нитей; түөрт утахтаах быа верёвка, ссученная из четырёх нитей. -
83 үлүгэр
1. беда, горе, несчастье, бедствие; напасть; үлүгэр бөҕө буолла разразилась страшная беда; 2. частица усил. выражает интенсивное усиление признака предмета или действия: күүстээх үлүгэр очень сильный; эмискэ үлүгэр слишком неожиданно; сотору үлүгэринэн в очень скором времени; ыксал үлүгэринэн с большой поспешностью; ый-хай үлүгэрэ буолла поднялся большой крик-шум; киһи билбэт үлүгэр уларыйбыт он изменился до неузнаваемости; саҥарпат үлүгэр он просто не даёт слова сказать; бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэр а) такой (напр. сильный, умный, большой); б) так (напр. сильно, быстро, поспешно); баччалаах (или итиччэлээх, оччолоох) үлүгэр, маннык (или итинник, оннук) үлүгэр тоже, что бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэр с ещё большим усилением; бу (или ити, ол) үлүгэр а) вот такой вот (напр. сильный, умный, большой); б) вот так вот (напр. сильно, быстро, поспешно); төһө үлүгэр как много, сколько (напр. работать, говорить, прочитать); как долго, сколько (напр. ждать, искать, говорить); как, как сильно (напр. желать, хотеть чего-л.); төһөлөөх үлүгэр тоже, что төһө үлүгэр с ещё большим усилением; хайа үлүгэрин как так; туох үлүгэрин что за...; туох үлүгэр что за такой; туох үлүгэрэй что это такое; хайа үлүгэрэй неужели, не может быть; күтүр үлүгэр очень большой, громадный. -
84 үлүгэрдик
частица словообразующая, образует от прил. наречия, выражающие высокую степень признака действия или состояния: күтүр үлүгэрдик очень сильно, очень громко; түргэн үлүгэрдик очень быстро; улгум үлүгэрдик очень проворно; улахан үлүгэрдик очень громко; эмискэ үлүгэрдик совершенно неожиданно; бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэрдик так, настолько (напр. быстро, сильно); баччалаах (или итиччэлээх, оччолоох) үлүгэрдик, маннык (или итинник, оннук) үлүгэрдик то же, что бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэрдик сещё большим усилением; бу (или ити, ол) үлүгэрдик вот так вот (напр. сильно, быстро, поспешно); төһө үлүгэрдик как много, сколько (напр. говорить, работать); как долго, сколько (напр. ждать, искать); как, как сильно (желать, хотеть чего-л.) \# атын үлүгэрдик вопреки ожиданиям, неожиданно; атын үлүгэрдик айдааран турда вопреки ожиданиям он вдруг шумно запротестовал. -
85 функция
-
86 хаадьы
разг. 1) шутка; насмешка; ити мин этэрим көннөрү хаадьы эрэ буолбатах то, что я говорю, не просто шутка; хаадьы оҥоһун= (или гын=) шутить над кем-л.; 2) разг. задержка, простой; массыына: кэлбэккэ хаадьы бөҕө буолла большая задержка возникает из-за того, что машина ещё не подошла; хаадьы буол= или хаадьы-га ыллар= вынужденно бездельничать. -
87 хабаан
1) очертания, границы, пределы чего-л.; бу дойду биһиги колхоз сирин хабаана буоллаҕа эти места находятся на территории нашего колхоза; 2) отношение, принадлежность к чему-л.; ити боппуруос кинигэ уопсай ис хоһоонугар туох да хабаана суох этот вопрос не имеет никакого отношения к общему содержанию книги; туох да хабаана суох саҥар= говорить не относящиеся к делу вещи; говорить что-л. без учёта реальной ситуации; 3) разг. мера чего-л.; хабаана суох элбэх без меры, много, неисчислимое количество чего-л. -
88 харсаахтас
совм.-взаимн. не слушаться, упрямиться; ити киһини кытта харсаах-таһыма не спорь с этим человеком, слушайся его. -
89 хаттан
-
90 хомой
обижаться на кого-л.; разочаровываться в ком-л.; албыннаама, хомойуо не обманывай,••,. обидится; киниттэн хомойду-бут мы$в нём разочаровались \# хомоиуох иһин модальное словосочет. к сожалению; хомоиуох иһин, ити кырдьык к сожалению, это правда. -
91 хомпуустаа
насмехаться, издеваться; ити киһинич хомпуустаама ты над ним не насмехайся. -
92 чаакыр
1) уст. худеть; голодать; ити ынах олус чаакырбыт эта корова очень исхудала; эһэ арҕаҕыттан тахсан чаакырда медведь изголодался и вылез из берлоги; 2) уминаться, утаптываться (ногами - о снеге); тэлгэһэ чаакырбыт надворье утоптали. -
93 чаас
I час; время; хае чаас буолла? сколько времени?, который час?; аттанар чаас буолла наступило время отъезда; чааһы чааһынан күүттүм я ждал целыми часами.II 1. 1) часть, части, деталь, детали; массыына чаастара части машины; чаһы чаастара детали часов; 2) доля, часть; ити кини чааһа это его доля; 3) уст. участь, доля; чааспыт итинник такова наша участь; 2. послелог в отношении, что касается; бэйэм чааһым итини билбэппин что касается меня, то я этого не знаю \# саҥа чааһа грам. части речи. -
94 чахчы
нареч. 1. именно, действительно, в самом деле; чахчы кини иһэр именно он идёт; чахчы үчүгэй оҥоһук действительно хорошее изделие; чахчы итинник в самом деле так; 2. факт; правда; ити чахчы это факт; чахчыны этэбин правду говорю. -
95 чуурдаа
отказываться от чего-л. (после долгих безуспешных попыток); ити саһылы эккирэтэ сатаатым, аны чуурдаатым я за этой лисицей долго гонялся, теперь перестал. -
96 ыккардыгар
[ икки + ардыгар] I. послелог, упр. осн. п. между, за; бэйэлэрин ыккардыгар между собою; дойдулар ык-кардыларыгар между странами; ити ыккардыгар а) между тем; б) так быстро; биир хонук ыккардыгар за одни сутки; 2. в роли союза прежде, чем; раньше, чем; перед тем, как; до того, как; отууга чуга-һыан ыккардыгар, киһи ойон таҕыста прежде, чем он успел достичь шалаша, оттуда выскочил человек. -
97 ылын
I возвр. от ыл= I) брать, взять; что-л. (себе); принимать что-л. (на себя); ити үлэни бэйэҕэр ылын эту работу возьми на себя; 2) принимать что-л., соглашаться с чём-л.; этэрбин ылын соглашайся с тем, что я говорю. -
98 ыраастаа
1) чистить, очищать; иһити ыраастаа= почистить посуду; 2) убирать, очищать от чего-л., приводить в порядок; олбуору ыраастаа= очистить двор; 3) чистить; балыгы ыраастаа= чистить рыбу. -
99 экчи
нареч. 1) непременно, обязательно; экчи кэл приходи непременно; 2) точно, наверняка; ити экчи ини? это совершенно точно, да?; экчи этиэм суоҕа ни за что не скажу. -
100 эрээри
союз 1) уступ, хотя, хоть; мас эрээри олус ыарахан хоть (это и) дерево, но очень тяжёлое; үчүгэйи күүппэтэҕэ эрээри, манныгы истиэм дии санаабатаҕа он хотя и не ожидал хорошего, но не думал услышать такое; 2) усл. раз,... то, если..., то; билбэт эрээри мөккүһүмэ раз не знаешь, то не спорь; ыалдьар эрээри, тоҕо кэллиҥ? если болен, то зачем пришёл? \# ол (да) эрээри союзно-модальное сочет. но, однако, тем не менее; ити (да) эрээри союзно-модальное сочет. но, однако.
См. также в других словарях:
ИТИ — интегрированная телекоммуникационная инфраструктура ФЦП «Электронная Россия» РФ Источник: http://www.e rus.ru/comments/2003/08/281250 7688.shtml ИТКИ ИТИ информационно телекоммуникационная инфраструктура информ., техн. ИТИ Источник: http://more … Словарь сокращений и аббревиатур
қитиқ — [قتيق] т. эҳсосе дар кафи пой, дар зери бағал ва дар баъзе ҷои дигари бадани одам, ки бо расидани сари ангуштони дасти бегона ва ғ. кас беихтиёр ба ханда меояд: қитиқ доштан; қитиқ кардан сабукак бо ангуштон таги бағал ё кафи пои касеро хоронда,… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ити — (іти, йти, ити), іду (иду), ідеш (идеш), ідеме (идеме), дете, идут, н. сп. идте!, Пр. 1. Іти, пересуватися, рухатися. 2. їхати. Іти на кони. Ішов розбійник верхом на кони. Ити возом … Словник лемківскої говірки
ити — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} , (греч. εἶμι, ἰέναι) 1) идти, отправляться; 2) двигаться;… … Словарь церковнославянского языка
Ити (фильм) — Ити Ichi 座頭市 Жанр боевик Режиссёр … Википедия
қитиқовар — [قتيق آور] коре ё чизе, ки ҳисси қитиқи касеро меоварад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Ити — Ичи Ichi 座頭市 Жанр боевик … Википедия
Ити — так; таким образом; этот … Словарь йоги и веданты
ИТИ — Известия теплотехнического института Институт технической информации … Словарь сокращений русского языка
ити — іти … Лемківський Словничок
Хигути, Итиё — Итиё Хигути 樋口 一葉 Имя при рождении … Википедия