Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

исчисляемыми

  • 1 all

    1) Местоимение all употребляется преимущественно как прилагательное при существительных и личных местоимениях. В качестве независимого существительного местоимение all используется, только если за ним следует определительное придаточное предложение, в иных случаях оно заменяется местоимениями-существительными everything, everybody или everyone.

    They bought all that they wanted — Они купили все, что хотели

    Исключение:

    That's all — Это все.

    2)
    а) Перед существительными без артикля и притяжательного или указательного местоимения местоимение all употребляется как прилагательное:
    б) Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением all употребляется как прилагательное или с предлогом of:

    all (of) my friends — все мои друзья.

    в) Перед личным местоимением all всегда употребляется с предлогом of:
    3) Местоимение all может стоять после личных местоимений в объектной форме.

    We visited them all — Мы навестили их всех.

    4)
    а) Местоимение all употребляется перед исчисляемыми существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными, а также перед некоторыми исчисляемыми существительными в единственном числе, которые естественно разделяются на части:

    all his books — все его книги,

    all the water — вся вода,

    all my family — вся моя семья,

    б) С прочими исчисляемыми существительными в единственном числе предпочтительно употребление прилагательного whole.
    5) Определенный артикль the после all обычно опускается в некоторых выражениях, относящихся ко времени: all day, all night, all week, all year, all winter, all summer
    6) Если местоимение all относится к подлежащему, оно может стоять сразу после подлежащего или после вспомогательного глагола.

    We all can sing/We can all sing — Мы все умеем петь.

    — Опущение предлога в выражениях времени, включающих местоимение all см. Prepositions "at", "in", "on": time, 4.

    English-Russian grammar dictionary > all

  • 2 Countable and uncountable nouns

    Исчисляемые и неисчисляемые существительные
    Noun
    Исчисляемые существительные называют отдельные предметы, людей, понятия и т.д., которые могут быть исчислены.
    Неисчисляемые существительные называют материалы, вещества, абстрактные качества, группы предметов и иные объекты, которые понимаются как единые и не имеющие четких границ. Различие между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в английском языке проявляется в ряде грамматических свойств:
    1) Только исчисляемые существительные могут иметь форму множественного числа и сочетаться с неопределенным артиклем a/an и местоимениями-квантификаторами many, few.
    Только неисчисляемые существительные сочетаются с местоимениями-квантификаторами much, little.
    2) Не все существительные принадлежат только к классу исчисляемых или неисчисляемых. Многие существительные могут употребляться и как исчисляемые, и как неисчисляемые, часто с изменением значения. В частности:
    а) существительное, обозначающее материал, может также обозначать отдельный предмет, сделанный из этого материала, или порцию материала, в этом случае оно употребляется как исчисляемое.

    glassстекло (неисчисляемое сущ.):

    glassстакан (исчисляемое сущ.)

    б) неисчисляемые существительные могут употребляться как исчисляемые, если речь идет о различных видах материала или вещества.

    Sparkling wines shall be transparent and without foreign inclusions — Игристые вина должны быть прозрачными и не должны содержать посторонних примесей.

    3) Между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в английском и русском языках нет полного соответствия. К существительным, которые являются неисчисляемыми в английском языке, но на русский язык обычно переводятся исчисляемыми существительными, относятся:
    advice - совет
    Для указания на отдельную "часть" неисчисляемых предметов обычно используется слово piece: a piece of information, a piece of advice.
    4) С некоторыми неисчисляемыми существительными, в частности, со словами, обозначающими эмоции и умственную деятельность (knowledge, understanding, distrust, education и т.д.), возможно употребление неопределенного артикля a/an, если значение этих слов каким-либо образом ограничивается и уточняется (обычно с помощью прилагательного):

    He has a good practical knowledge of British law — Он обладает хорошим практическим знанием британского права.

    English-Russian grammar dictionary > Countable and uncountable nouns

  • 3 a

    art неопределенный артикль Кроме употребления, согласующегося с общими правилами, неопределенный артикль a используется: (1). Перед неисчисляемыми, абстрактными и вещественными существительными, если им предшествует описательное определение или они указывают на сорт, разновидность чего-либо:

    a very heavy rain — очень сильный дождь;

    a perfect knowledge of the subject — прекрасное знание предмета.

    (2). Вместо числительного one:

    for a day or two — на один, два дня;

    two days a week — два дня в неделю;

    twice a day — два раза в день.

    Once I met a hunter who came from the North — Как-то (однажды) я встретил одного охотника, который приехал с Севера.

    (3). В устойчивых словосочетаниях a few, a little, a great deal, a great many, указывающих на количество:

    a few books — несколько книг;

    a little milk — немного молока;

    a great (good) deal — много;

    a great (good) many times — очень много раз.

    (4). В предложных сочетаниях с именами существительными, обозначающими расстояние, скорость, меру, такими как depth, length, distance, speed:

    at a distance of five miles — на расстоянии пяти миль/в пяти милях от чего-либо;

    at a speed of 60 miles an hour — со скоростью 60 миль в час;

    at a level of two meters — на уровне двух метров;

    at a level of the floor — на уровне пола.

    (5). В восклицательных предложениях после what перед исчисляемыми существительными:

    What a nice day!Какой чудесный день!

    What a film!Что за фильм!

    (6). Перед исчисляемыми существительными в единственном числе, если они определяются словами rather, quite, such и словом most в значении очень. В сочетаниях со словом rather неопределенный артикль может стоять как перед ним, так и после него: He is rather a young man или He is a rather young man. В сочетаниях со словами quite и such артикль стоит после них:

    He is quite an old man.

    It is such a difficult problem.

    (7). Перед именами собственными в значении некий, какой-то:

    I once knew a Robert Snow, do you happen to be one of his relatives? — Я знал когда-то некоего Роберта Сноу, вы ему случайно не родственник?

    A Miss Smith is waiting for you — Вас ждет какая-то мисс Смит.

    English-Russian word troubles > a

  • 4 all

    I a весь, все Русскому весь, все соответствуют в английском языке all и whole, между которыми нет большого различия в значении, но которые различаются позицией в предложении и типом имен существительных, которые они определяют: (1). Оба прилагательных all и whole могут употребляться с абстрактными существительными, со словами day, night, week, month, year, world, а также с названиями городов, стран и континентов, но требуют разных конструкций: all стоит перед определенным артиклем и другим детерминативом, а whole, в отличие от него, стоит после детерминативов: all his life, но his whole life; all the year, но the whole year, all Europe, но the whole Europe или the whole of Europe. Кроме того, all сочетается с существительными, при которых детерминатив не обязателен, а в сочетании с whole такой детерминатив не может быть опущен:

    all night (day), но the whole night (day);

    all Europe, но the whole Europe или the whole of Europe.

    С абстрактными существительными предпочтительно употребление whole:

    the whole time,

    the whole truth.

    (2). Только all употребляется с названиями веществ:

    all the bread,

    all the snow,

    all the water и т. п.

    (3). All употребляется с неисчисляемыми существительными и с исчисляемыми существительными во множественном числе:

    at all times — во все времена;

    all books (decision) — все книги, все решения.

    (4). С исчисляемыми существительными в единственном числе обычно употребляется whole:

    the whole story,

    the whole apple.

    (5). See both a (2); every a (2). II prn все, всё (1). Местоимение all стоит после личного местоимения, но перед предложной группой:

    we all,

    но all of us — мы все, все мы.

    (2). Русскому всё, что соответствует

    All I know (I saw, I want) — Все, что я знаю (видел, хочу).

    Русскому все, кто соответствует — All those who came (left). (3). See both, prn (3).; every, prn (2).

    English-Russian word troubles > all

  • 5 an

    art неопределенный артикль Кроме употребления, согласующегося с общими правилами, неопределенный артикль a используется: (1). Перед неисчисляемыми, абстрактными и вещественными существительными, если им предшествует описательное определение или они указывают на сорт, разновидность чего-либо:

    a very heavy rain — очень сильный дождь;

    a perfect knowledge of the subject — прекрасное знание предмета.

    (2). Вместо числительного one:

    for a day or two — на один, два дня;

    two days a week — два дня в неделю;

    twice a day — два раза в день.

    Once I met a hunter who came from the North — Как-то (однажды) я встретил одного охотника, который приехал с Севера.

    (3). В устойчивых словосочетаниях a few, a little, a great deal, a great many, указывающих на количество:

    a few books — несколько книг;

    a little milk — немного молока;

    a great (good) deal — много;

    a great (good) many times — очень много раз.

    (4). В предложных сочетаниях с именами существительными, обозначающими расстояние, скорость, меру, такими как depth, length, distance, speed:

    at a distance of five miles — на расстоянии пяти миль/в пяти милях от чего-либо;

    at a speed of 60 miles an hour — со скоростью 60 миль в час;

    at a level of two meters — на уровне двух метров;

    at a level of the floor — на уровне пола.

    (5). В восклицательных предложениях после what перед исчисляемыми существительными:

    What a nice day!Какой чудесный день!

    What a film!Что за фильм!

    (6). Перед исчисляемыми существительными в единственном числе, если они определяются словами rather, quite, such и словом most в значении очень. В сочетаниях со словом rather неопределенный артикль может стоять как перед ним, так и после него: He is rather a young man или He is a rather young man. В сочетаниях со словами quite и such артикль стоит после них:

    He is quite an old man.

    It is such a difficult problem.

    (7). Перед именами собственными в значении некий, какой-то:

    I once knew a Robert Snow, do you happen to be one of his relatives? — Я знал когда-то некоего Роберта Сноу, вы ему случайно не родственник?

    A Miss Smith is waiting for you — Вас ждет какая-то мисс Смит.

    English-Russian word troubles > an

  • 6 another

    a 1. другой (а не этот), иной; 2. еще один, еще (1). Another в значении другой, не такой обычно употребляется с исчисляемыми существительными в форме единственного числа:

    Here is another way to do it — Вот как это можно сделать иначе.

    В сочетании с another никакие другие определители не употребляются. При наличии других определителей (таких, как артикль, неопределенное, вопросительное или притяжательное местоимение) используется прилагательное other.

    Have you got any other questions?У вас есть еще другие вопросы?

    Come some other time — Приходите в какой-нибудь другой раз.

    Where is your other pen?Где твоя другая ручка?

    (2). Another в значении еще один употребляется с исчисляемыми существительными, обозначающими только один предмет или лицо, или с существительным, обозначающим некоторое множество, понимаемое как единое целое:

    We have another ten minutes before the train starts — У нас еще 10 минут до отхода поезда.

    One after another — Один за другим.

    Would you like another drink?Хотите еще выпить?

    (3). For another (2) see else (4).

    English-Russian word troubles > another

  • 7 else

    adv еще, все еще, еще не (1). Многозначному русскому еще соответствуют в английском языке another 2., more, else, still, yet, относящиеся к разным ситуациям и употребляющиеся в разных типах предложений:
    а) еще в значении кроме того, что уже было, в добавление к тому, что уже упомянуто соответствует английскому наречию else. Else образует сочетания с неопределенными и вопросительными местоимениями и наречиями little, much, somebody, anybody, someone, anyone, something, anything, nothing:

    There is nothing else to see — Тут смотреть больше нечего;

    somebody else — кто-нибудь еще (другой);

    something else — что-нибудь еще;

    everything else — все остальное;

    everybody else — все остальные;

    where (when, why, who, what) else — где (когда, почему, кто, что) еще.

    Little else is known about this event — Мало что еще известно об этом событии;

    б) еще и синонимичное ему сочетание все еще в значении продолжения того же действия или пребывания в том же состоянии соответствует английскому still:

    He is still at work — Он все еще на работе.

    He is still sleeping — Он все еще спит;

    в) еще в отрицательных предложениях, обозначающих пока не свершившееся действие, соответствует английскому yet:

    He hasn't come yet — Он еще не пришел.

    He is not ready yet — Он еще не готов;

    г) еще в значении такой же (самый) соответствует английским another и more. Another 2. обозначает еще один такой же объект или то же самое, полностью определенное количество чего-либо, понимаемого как целое:

    another cup of tea — еще одна чашка чая,

    another twenty minutes — еще двадцать минут.

    More употребляется с неисчисляемыми существительными или с исчисляемыми существительными во множественном числе:

    more time — больше времени,

    more sugar — больше сахара;

    Do you want (any) more time?Вам нужно еще время?

    В сочетании с исчисляемыми существительными количество называемых предметов не ограничено:

    I want two (three, five) more books — Мне нужны еще две (три, пять) книги (книг).

    (2). Сочетание or else синонимично otherwise — а не то, в противном случае:

    Let's hurry, or else/otherwise we'll miss the train — Давай поспешим, а не то мы опоздаем на поезд.

    English-Russian word troubles > else

  • 8 every

    a 1. каждый, всякий; 2. все (1). Слово every по значению сходно с прилагательным all. Оно предполагает группу людей или однородных объектов, не менее трех, и подчеркивает объединение всех участников группы без исключения:

    to copy every word of the letter — переписать письмо от слова до слова (дословно);

    to have every reason to believe it — иметь все основания этому верить.

    Every отличается от all тем, что употребляется всегда с исчисляемыми существительными только в единственном числе, в то время как all может употребляться и с исчисляемыми, и с неисчисляемыми существительными, и во множественном, и в единственном числе.

    Ср. Every day is busy и All days are busy — Каждый день занят и Все дни заняты.

    Every person here can speak English и All people here speak English — Каждый человек, который находится здесь, может говорить по-английски и Все люди здесь говорят по-английски.

    (2). Прилагательное all не имеет значения множественности и поэтому может относиться и к единичному объекту (при существительном в единственном числе), и к нескольким объектам (при существительном во множественном числе). Every, в отличие от all, всегда предполагает и множественность объектов, и их объединение: ср.

    She was here all dayОна пробыла здесь весь день

    и She was here every day — Она была здесь каждый день/все дни.

    (3). See each, a (1), (2), (3).

    English-Russian word troubles > every

  • 9 number

    n 1. номер; 2. число, количество; 3. выпуск, номер (1). Выражение the number of smb, smth указывает на точное число, употребляется с исчисляемыми существительными во множественном числе и согласуется с глаголами в единственном числе. Выражение a number of обозначает неопределенное количество, много, ряд, употребляется с исчисляемыми существительными и согласуется с глаголом во множественном числе. Оборот большое/огромное количество по отношению к неисчисляемым существительным соответствует в английском языке the (a) great amount of, an amount of:

    The amount of work he had to do took all his spare time — Та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла все его свободное время.

    (2). See amount, n.

    English-Russian word troubles > number

  • 10 heap

    PILE, HEAP
    Pile обозначает большее или меньшее количество предметов, сложенных в определенном порядке, и соответствует русским 'кипа', 'стопка': pile of books, pile of documents. Pile употребляется, как правило, с именами существительными исчисляемыми. Heap обозначает беспорядочное нагромождение предметов и эквивалентно русским 'куча', 'груда'. Heap употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми именами существительными: heap of stones, heap of planks, а также heap of glass, heap of lime. В разговорной речи heap употребляется также в сочетании с отвлеченными существительными: heaps of good wishes (ср. русск. масса).

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > heap

  • 11 pile

    PILE, HEAP
    Pile обозначает большее или меньшее количество предметов, сложенных в определенном порядке, и соответствует русским 'кипа', 'стопка': pile of books, pile of documents. Pile употребляется, как правило, с именами существительными исчисляемыми. Heap обозначает беспорядочное нагромождение предметов и эквивалентно русским 'куча', 'груда'. Heap употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми именами существительными: heap of stones, heap of planks, а также heap of glass, heap of lime. В разговорной речи heap употребляется также в сочетании с отвлеченными существительными: heaps of good wishes (ср. русск. масса).

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > pile

  • 12 some

    1) Местоимение some употребляется перед исчисляемыми существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными (если указывает на некоторое количество), а также перед исчисляемыми существительными в единственном числе (в значении "какой-то")

    I need some books — Мне нужны книги

    We bought some apples and some sugar — Мы купили ( несколько) яблок и ( немного) сахара

    Some man is waiting for you — Вас ждет какой-то мужчина

    2) Если местоимение some обозначает некоторое количество, то оно употребляется преимущественно в утвердительных предложениях, а также в вопросительных предложениях, предполагающих положительный ответ (в иных случаях используется местоимение any)

    There's some bread on the table — На столе лежит хлеб

    Would you like some coffee? — Хотите кофе?

    Have you bought some tomatoes? — Ты купил помидоров?

    3)
    а) Местоимение some употребляется как прилагательное перед существительным без артикля и притяжательного или указательного местоимения в единственном или множественном числе:
    б) Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением, а также перед личным местоимением местоимение some употребляется с предлогом of:
    в) Существительное после some может быть опущено, если понятно, о чем идет речь:

    Some people are rich and some are poor — Некоторые люди богаты, а некоторые бедны.

    4) Местоимение some может употребляться перед числительными, тогда оно указывает на приблизительное количество.

    some two hundred dollars — около двухсот долларов.

    — Опущение предлога в выражениях времени, включающих местоимение some см. Prepositions "at", "in", "on": time, 4.

    — Различия в употреблении слов some, any, no и производных от них (someone, anybody, nowhere etc.) см. some, any, no.

    English-Russian grammar dictionary > some

  • 13 a

    [ə]
    = an; art
    неопределенный артикль; употребляется:
    2) с абстрактными и вещественными существительными, если они имеют при себе описательное определение, которое указывают на вид, сорт, разновидность
    - exact knowledge
    - very good cheese
    - very heavy rain

    Once I met a hunter who came from the North. — Однажды я встретил одного охотника, который приехал с Севера.

    4) в устойчивых словосочетаниях, указывающих на количество
    - few books
    - little milk
    - great many times
    5) соответствует русским некий, какой-то; в этом значении они могут употребляться и с именем собственным

    I know a Robert Snow, do you happen to be one of his relatives? — Я знаю некоего Роберта Сноу, вы ему, случайно, не родственник?

    A Miss Smith is waiting for you. — Вас ждет какая-то мисс Смит.

    6) в предложных сочетаниях с именами существительными, обозначающими расстояние, скорость, меру: такими, как depth, length, distance, speed
    - at a speed of 60 miles an hour co
    - at a level of two meters
    - at a level of the floor
    7) в восклицательных предложениях после what перед исчисляемым существительным в единственном числе
    - what a film!
    8) перед исчисляемыми существительными в единственном числе, если они определяются словами rather, quite, such и словом most в значении "очень"; в сочетаниях со словом rather неопределенный артикль может стоять как перед ним, так и после него: he is rather a young man или he is a rather young man; в сочетаниях со словами quite и such артикль стоит после них: he is quite an old man; it is such a difficult problem

    English-Russian combinatory dictionary > a

  • 14 all

    I [ɔːl] adj
    весь, все, всё, вся

    USAGE and CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русским весь, все соответствуют в английском языке all и whole, которые различаются как употреблением, так и типом имен существительных, которые они определяют. Оба слова, all и whole, употребляются с: (а.) абстрактными существительными; (б) со словами day, night, weak, month, year, world; (с) с названиями городов, стран и континентов, но требуют разных конструкций: all стоит перед определенным артиклем и другим определителем имени существительного, к которому оно относится: all the day; all his life; all British islands, a whole стоит после таких определителей: the whole year; his whole life; the whole Europe; the whole of Europe. Кроме того, all может сочетаться с существительным без посредства других определителей (артикля, местоимения, предлога, прилагательных): all night; a whole требует обязательного определителя: the whole night, his whole life, all year, all the year, all the academic year, all my students cp. the whole year, the whole of the academic year, his whole life. С абстрактными существительными предпочтительно употребление whole: the whole time все время; the whole truth вся правда. С названием веществ употребляется только all: all the bread весь хлеб; all the snow весь снег; all the water вся вода. All употребляется как с неисчисляемыми существительными, так и с исчисляемыми существительными во множественном числе и с группой слов, указанных ранее. С исчисляемыми существительными в единственном числе обычно употребляется whole: he whole story весь рассказ; the whole apple целое яблоко. (2.) See both, adj; USAGE (2.). (3.) See every, adj; USAGE (2.).

    - all the time
    - all the students
    - all the others
    - all the year round
    - on all fours
    - beyond all doubt
    - beyond all argument
    - all in good time
    - all is well that ends well
    - his fingers are all thumbs
    - all the future exists in the past
    - all things are difficult before they are easy
    II [ɔːl] adv
    всецело, вполне

    We were fifty all in all. — Нас было всего пятьдесят.

    You'll be all the better for a holiday. — Отдых/отпуск пойдет вам на пользу

    - all the same
    - all right
    - all over the world
    - all over the country
    - once and for all
    - all in all
    - it's all over III [ɔːl] prn
    все, всё

    All I want is peace and quiet. — Все, что я хочу, это мир и покой. /Я хочу только мира и покоя.

    I don't know him at all. — Я его совсем не знаю.

    I'm not tired at all. — Я совсем не устал.

    It is not bad at all. — Это совсем не плохо.

    - all of us
    - best of all
    - not at all
    - at all
    - that's all
    USAGE:
    (1.) Местоимение all стоит после личного местоимения, но перед предложной группой: we all, ср. all of us мы все, все мы. (2.) Усилительное сочетание at all имеет несколько значений: (а.) только в отрицательных предложениях: she was not frightened at all она совсем не испугалась; (б) в предложениях, содержащих without: man can do without any food at all quite a long time человек может довольно долго совсем не есть/обходиться совсем без пищи; (в) в предложениях с конструкцией too + прилагательное (причастие II) + инфинитив: he was too tired to do anything at all он так устал, что совсем ничего не мог делать; (г) в предложениях, содержащих hardly: he could hardly play football at all он почти совсем не умел играть в футбол; she hardly ate anything at all она почти ничего не ела. Кроме того, at all соответствует русским вообще, сколько нибудь. В этом значении at all употребляется с союзом if и в вопросительных предложениях: do you speak this language at all? вы вообще/сколько-нибудь говорите на этом языке?; he will come soon if he comes at all он придет скоро, если вообще придет. (3.) Сочетание not at all употребляется в качестве вежливого ответа на выражение благодарности. (4.) See both, prp; USAGE (3.). (5.) See every, prp; USAGE (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > all

  • 15 another

    I [ə'nʌðə] adj
    1) другой (а не этот), иной, отличный

    There is another way to do it. — Это можно сделать иначе.

    - another book
    - another time
    2) ещё один, ещё

    We have another 10 minutes. — У нас еще десять минут.

    Ask me another! Почем я знаю? /Откуда мне знать?

    One good turn deserves another. — Услуга за услугу.

    USAGE:
    (1.) Another в значении "другой, не этот" обычно употребляется с исчисляемыми существительными в форме единственного числа. В сочетании с another никакие другие определители не употребляются. При наличии других определителей, таких как артикль, неопределенное, вопросительное или притяжательное местоимение, для передачи русского другой, какой-нибудь другой употребляется other: have you got any other questions? у вас еще есть другие вопросы?; come some other time приходите как-нибудь в другой раз; where is your other pen? где твоя другая ручка? (2.) Another в значении 2. употребляется с исчисляемыми существительными, количественно ограниченными одним предметом или лицом, или с существительными, обозначающими определенное количество, понимаемое как целое: another ten minutes еще десять минут (как целостный период). (3.) For another; USAGE (2.); See else adv; USAGE (4.).
    II [ə'nʌðə] prn
    USAGE:
    (1.) Русскому друг друга в английском языке соответствуют one another и each other. Они различаются тем, что one another относится к более чем двум предметам или лицам, a each other - только к двум: there were about fifteen children, they sang and spoke to one another там было около пятнадцати детей, они пели и разговаривали друг с другом; the two boys looked at each other оба мальчика смотрели друг на друга. (2.) При английских глаголах совместного действия, соответствующих встретить (поцеловать) друг друга, согласиться (спорить) друг с другом и т. д. местоимения не употребляются: they kissed (met, agreed, argued). При этом следует обратить внимание на то, что подлежащие в предложениях с такими словами употребляются в форме множественного числа: they met (quarreled, kissed).

    English-Russian combinatory dictionary > another

  • 16 else

    [els]
    adv
    ещё (после вопросительных и неопределенных местоимений и вопросительных наречий)

    No one else is here. — Здесь больше никого нет.

    - nothing else
    - who else?
    - what else?
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Многозначному русскому ещё соответствуют в английском языке another 2., more, else, still, yet, относящиеся к разным ситуациям и употребляющиеся в разных типах предложений: (а.) ещё в значении "кроме того, что уже было, в добавление к тому, что уже упомянуто" соответствует английскому наречию else. Else образует сочетания с неопределенными и вопросительными местоимениями и наречиями little, much, somebody, anybody, someone, anyone, something, anything, nothing: there is nothing else to see тут смотреть больше нечего; somebody else кто-нибудь еще (другой); something else что-нибудь еще; everything else все остальное; everybody else все остальные; where (when, why, who, what) else где (когда, почему, кто, что) еще; little else is known about this event мало что еще известно об этом событии; (б) ещё и синонимичное ему сочетание всё ещё в значении продолжения того же действия или пребывания в том же состоянии соответствует английскому still: he is still at work он все еще на работе; he is still sleeping он все еще спит; (в) ещё в отрицательных предложениях, обозначающих пока не свершившееся действие, соответствует английскому yet: he hasn't come yet он еще не пришел; he is not ready yet он еще не готов; (г) ещё в значении "такой же (самый)" соответствует английским another и more. Another 2. обозначает еще один такой же объект или то же самое, полностью определенное количество чего-либо, понимаемого как целое: another cup of tea еще одна чашка чая; another twenty minutes еще двадцать минут. More употребляется с неисчисляемыми существительными или с исчисляемыми существительными во множественном числе: more time больше времени; more sugar больше сахара; do you want (any) more time? вам нужно еще время? В сочетании с исчисляемыми существительными количество называемых предметов не ограничено: I want two (three, five) more books мне нужны еще две (три, пять) книги (книг). (2.) Сочетание or else синонимично otherwise - а не то, в противном случае: let's hurry, or else/otherwise we'll miss the train давай поспешим, а не то мы опоздаем на поезд

    English-Russian combinatory dictionary > else

  • 17 every

    ['evrɪ]
    adj
    1) каждый, всякий

    Every word of it is a lie. — Каждое слово здесь - ложь.

    I'm expecting him every minute. — Я жду его с минуты на минуту.

    - every woman
    2) всякий, всё, все
    - spend every penny one earns
    - copy every word of the letter
    - enjoy every minute of it
    - every face was smiling
    3) всевозможный, всяческий
    - have every reason to believe...
    - feel every respect for him
    - there's a black sheep in every flock
    USAGE:
    (1.) Слово every по значению сходно с прилагательным all. Оно предполагает группу людей или однородных объектов, не менее трех, и подчеркивает объединение всех участников группы без исключения: to copy every word of the letter переписать письмо от слова до слова (дословно); to have every reason to believe it иметь все основания этому верить. Every отличается от all тем, что употребляется всегда с исчисляемыми существительными только в единственном числе, в то время как all, может употребляться и с исчисляемыми, и с неисчисляемыми существительными, и во множественном, и в единственном числе. ср. every day is busy каждый день занят и all days are busy все дни заняты; every person here can speak English каждый человек, который находится здесь, может говорить по-английски и all people here speak English все люди здесь говорят по-английски. (2.) Прилагательное all не имеет значения множественности и поэтому может относиться и к единичному объекту (при существительном в единственном числе), и к нескольким объектам (при существительном во множественном числе). Every, в отличие от all, всегда предполагает и множественность объектов, и их объединение: ср. she was here all day она пробыла здесь весь день и she was here evry day она была здесь каждый день/все дни. (3.) See each, adj; USAGE (1.), (2.), (3.).

    English-Russian combinatory dictionary > every

  • 18 number

    ['nʌmbə]
    n

    Wrong number! — (ответ по телефону) Вы ошиблись номером. /Вы не туда попали.

    They are at number — 20. Они живут в доме номер 20.

    - one's telephone number
    - number of the house
    - draw a lucky number
    - get on bus number 50
    - dial smb's a number
    2) число, количество

    People above seventy are not included in this number. — Люди старше семидесяти не входят в это число.

    They were few in number. — Их число было невелико. /Их было мало.

    He is not good at numbers. — Он не силен в арифметике.

    - great number
    - number of children
    - number of smb, smth
    - number of students
    - large number of people
    - small number of visitors
    - in round numbers
    - think of a number
    - mark each name with a number
    3) выпуск, номер
    - latest number of this magazine
    - today's number of the newspaper
    USAGE:
    (1.) Выражение the number of smb, smth указывает на точное число, употребляется с исчисляемыми существительными во множественном числе и согласуется с глаголами в единственном числе: The number of students going abroad this year is remarkable. Число/количество студентов, отъезжающих за границу в этом году впечатляет. Выражение a number of обозначает неопределенное количество, много, ряд, употребляется с исчисляемыми существительными и согласуется с глаголами во множественном числе: A number of students go abroad this year. Некоторые студенты едут в этом году за границу. Оборот большое/огромное количество по отношению к неисчисляемым существительным соответствует в английском языке the (a) great amount of, an amount of: the amount of work he had to do took all his spare time та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла все его свободное время. (2.) See amount, n; USAGE (1.).

    English-Russian combinatory dictionary > number

  • 19 majority

    большинство, большая часть
    (Слово majority употребляется как в единственном, так и во множественном числе. Если оно употреблено самостоятельно, то оно в единственном числе, если за ним следует существительное во множественном числе, то оно означает множество. Оно употребляется только с исчисляемыми существительными, например: a majority of people [ но не a majority of the work]; в сочетании с of обычно согласуется с глаголом во множественном числе.)

    The majority of shares were bought by existing shareholders.

    The majority of students believe him to be innocent.

    The majority of transgressors are apprehended within 24 hours of the crime.

    ( Для обозначения совокупности людей the majority может употребляться с глаголом как во множественном, так и в единственном числе)

    When great changes occur in history, when great principles are involved, as a rule the majority are wrong. The minority are right.

    The majority are driving their own cars.

    но: The majority never has right on its side.
    A man with God is always in the majority. (John Knox)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > majority

  • 20 amount

    n количество Русское существительное количество соответствует английским сочетаниям an amount of smth и а number of smth, различие в употреблении которых заключается в характере существительного, к которому они относятся: amount сочетается с неисчисляемыми существительными, a number — с исчисляемыми. Соответственно их глаголы стоят в единственном ( amount) и множественном ( number) числах:

    There is a great amount of work to be done yet.

    Cp.

    There are a large number of reasons why it happened.

    Оба существительных могут определяться прилагательными great, large, образуя сочетания a great/large amount of…; a great/large number of…

    English-Russian word troubles > amount

См. также в других словарях:

  • Статистика торговли —         отрасль экономической статистики (См. Экономическая статистика), изучающая количеств, закономерности массовых явлений в области товарного обращения, которые характеризуют продвижение товаров народного потребления из сферы производства в… …   Большая советская энциклопедия

  • Отряд Попугаи (Psittaci) —          Внешний облик попугаев весьма характерен. У них плотное телосложение, короткая шея и крупная голова, снабженная мощным клювом. Клюв короткийг массивный, вздутый. Конец верхней челюсти нависает над нижней в виде острого крючка, таким… …   Биологическая энциклопедия

  • Оценка месторождений —         полезных ископаемыx (a. evaluation of mineral deposits, assessment of mineral deposits; н. Lagerstattenbewertung, Lagerstatteneinschatzung; ф. evaluation des gisements mineraux, estimation des gisements mineraux; и. valoracion de los… …   Геологическая энциклопедия

  • Алгоритм — У этого термина существуют и другие значения, см. Алгоритм (значения). Для улучшения этой статьи желательно?: Переработать оформление в соответствии с правил …   Википедия

  • Штамповка — Штамповочный пресс Штамповка процесс пластической деформации материала с изменением формы и размеров тела. Чаще всего штамповке подвергаются металлы или пластмассы. Существуют два основных вида штамповки листовая и объёмная. Листовая штамповка… …   Википедия

  • Деревянное домостроение — Деревянное домостроение  вид строительства, основанный на использовании материалов из дерева. Изделия и конструкции из дерева надёжны, долговечны и доступны в обработке, а самое главное  экологичны. Содержание 1 История 2 …   Википедия

  • Нунг — Самоназвание: Nung Fan Sling Страны: Вьетнам, Лаос …   Википедия

  • Freedom Ship — В этой статье описывается запланированный, но ещё не выпущенный продукт. После выпуска продукта сведения, приведённые здесь, могут оказаться неверными, и содержание статьи может значительно измениться …   Википедия

  • Холодная гибка — Штамповочный пресс Штамповка процесс пластической деформации материала с изменением формы и размеров тела. Чаще всего штамповке подвергаются металлы или пластмассы. Существуют два основных вида штамповки листовая и объёмная. Листовая штамповка… …   Википедия

  • много — Обильно, видимо невидимо, по горло, полон рот, множество, бездна, воз, ворох, гибель, горы, град, громада, груда, дождь, изобилие, кипа, кладезь, целый короб, куча, лес, масса, миллион, мириады, море, обилие, облако, орава, плеяда, поток,… …   Словарь синонимов

  • число субстантивное —   Одна из самых именных категорий имени существительного.   Базовые значения граммем числа задают количественную характеристику объектов:   1) один объект – единственное число;   2) два объекта – двойственное число;   3) более двух объектов –… …   Термины и понятия общей морфологии: Словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»