Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

исчезнуть

  • 1 αδηλος

         ἄδηλος
        2
        1) неизвестный, неведомый
        

    (ἀνήρ Soph.; αἰτίαι Plut.)

        ἄ. παντί Plat. или πᾶσι Plut. — никому не известный;
        ἐν ἀδηλοτέρῳ ἦν ὅ τι πράττοιτο Xen. — было совершенно неизвестно, что он предпримет;
        ἄδηλοι ὁποτέρων Lys. — неизвестно чьи:
        οὐκ ἄδηλον ἦν Isocr. — было совершенно очевидно;
        ἔπεισιν ἑκάστῳ ποικίλον ἐξ ἀδήλου τὸ μέλλον Plut.для каждого будущее таит разнообразные и непредвиденные обстоятельства

        2) таинственный, тайный
        

    (ἔχθρα Thuc.)

        ἄδηλοι θάνατοι Soph.таинственное убийство

        3) невидимый, незаметный
        

    ἑαυτὸν ἀδηλον ποιεῖν Arst. — становиться незаметным;

        ἄδηλον γενέσθαι Plut.исчезнуть

        4) недостоверный, неясный, смутный
        

    γνώμῃ ἀδήλῳ Soph. — на основании смутных подозрений;

        τὰ ἄδηλα, ὅπως, ἀποβήσοιτο Xen. — обстоятельства, последствия которых предвидеть невозможно;
        ἄ. πόλεμος Plut. — война, исход которой неясен;
        ἄ. τῶν δεδραμένων πέρι Eur. — по которому невозможно определить, что именно произошло

    Древнегреческо-русский словарь > αδηλος

  • 2 εξοιχομαι

        (со знач. pf.)
        1) выйти, пойти Soph.
        

    ἐ. ἐς Ἀθηναίης Hom.пойти в храм Афины

        2) уйти, исчезнуть
        

    (ἥ θερμότης ἐξοίχεται Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > εξοιχομαι

  • 3 ερρω

         ἔρρω
        (fut. ἐρρήσω, aor. ἥρρησα)
        1) медленно идти, тащиться, плестись
        

    ἔρρων πλησίον ἐπὴ θρόνου ἷζε — с трудом продвигаясь поближе, (хромой Гефест) сел в кресло;

        ἥ μ΄ οἴῳ ἔρροντι συνήντετο Hom. — она встретилась мне, одиноко бродившему

        2) (велением рока) двигаться, отправляться, идти
        3) быть вытесненным, изгнанным
        ἐκ ναὸς ἔ. Aesch.быть сброшенным с корабля

        4) лишиться
        

    (ὀμμάτων ἔ. Aesch.)

        ἐξ οἵων καλῶν ἔρρεις! Eur.какой славной судьбы ты лишился бы!

        5) погибнуть, исчезнуть, пропасть
        πόσον τίνα χρόνον ἄφαντος ἔρρει ; Soph. — сколько же времени тому назад бесследно исчез (царь Лаий)?;
        ἔρρει τὰ θεῖα Soph. — почитанию богов пришел конец;
        ἔρρει δέμας φλογιστόν Soph. — тело уничтожено огнем;
        τἀκείνου σωτήρι΄ ἔρρει Soph. — нет больше надежды на его спасение;
        ἔρρει τὰ ἐμὰ πράγματα! Xen. — дело мое пропало!, я погиб! (лат. actum est de me!);
        ἀχλεῆ ἔ. Plut. — бесславно пропасть, быть преданным забвению

        6) ( в проклятиях) убираться, проваливать
        

    ἔρρε, κακέ γλήνη! Hom. — сгинь, презренная баба! (лат. abi in malam rem!);

        ἔρρ΄ ἐς κόρακας! Arph.проваливай на съедение воронам! (лат. pasce corvos!);
        ἐρρέτω Ἴλιον! — пропади пропадом Илион!;
        ἔρρ΄ ἀπ΄ ἐμεῖο! Theocr.прочь от меня!

    Древнегреческо-русский словарь > ερρω

  • 4 ουδεις

        οὐδε-μίᾰ, οὐδεν, gen. οὐδενός, οὐδεμιᾶς, οὐδενός (pl. οὐδένες, gen. οὐδένων - чаще οὐδαμοί)
        1) ни один, никакой, никто (ничто)
        

    οὐδενὴ εἴκων Hom. — никому не уступающий;

        οὐ. ἐκοιμήθη Xen. — никто не отдыхал;
        οὐ., ὅστις οὐ Her. (лат. nemo non) — ни один, кто бы не, т.е. решительно каждый;
        οὐδὲν ὃ, τι οὐ Thuc. — ничто, что бы не, т.е. решительно все;
        οὐδενὴ ὅτῳ οὐκ ἀποκρινόμενος Plat. — никому не отказывая в ответе;
        ἤ τις ἢ οὐ. Her. — очень немногие или (вообще) никто, т.е. едва ли кто-нибудь;
        οὐδὲν πρὸς τὸν Διόνυσον погов. Luc.Дионис тут не при чем (ср. русск. ни к селу ни к городу)

        2) ничего не стоящий, ничего не значащий, ничтожный
        

    ὄντες οὐδένες Eur.будучи совершенными ничтожествами (см. тж. пример в οὐδαμός 2);

        παρ΄ οὐδὲν εἶναι Soph. или ἐν οὐδενὸς εἶναι μέρει Dem. — ничего не значить, быть презираемым;
        δι΄ οὐδενὸς ποιεῖσθαι Soph. и παρ΄ οὐδὲν ἄγειν Soph. или τίθεσθαι Eur. — не ставить ни во что;
        οὐδὲν εἶ Arph. — пустой ты человек;
        οὐδὲν λέγειν Arph. — говорить вздор;
        οὐδέν εἰμι Her. — я погиб;
        οὐδὲ ἔτι ἐσμέν Xen. — мы уже погибли;
        εἰς οὐδὲν γενέσθαι NT.исчезнуть - см. тж. οὐδέν

    Древнегреческо-русский словарь > ουδεις

  • 5 ανάρπαστος

    η, ο [ος, ον ] расхватанный, распроданный;

    γίνομαι ανάρπαστος — быть распроданным; — исчезнуть из продажи;

    τα εισιτήρια έγιναν ανάρπαστα — расхватали все билеты

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανάρπαστος

  • 6 διαλανθάνω

    (αόρ. διέλαθον) 1. μετ. ускользать (от когочего-л.); оставаться незамеченным (кем.-л.);

    διαλανθάνω την προσοχή — обмануть бдительность;

    2. αμετ. исчезать, скрываться;

    διαλανθάνω απαρατήρητος μεταξύ τού πλήθους — незаметно исчезнуть в толпе

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διαλανθάνω

  • 7 ορίζοντας

    [-ων (-οντος)] ο прям., перен. горизонт; кругозор;

    πολιτικός ορίζοντας — а) политический кругозор; — б) политическая обстановка;

    ανοίγω νέους ορίζοντες — открывать новые горизонты;

    έχω στενό ορίζοντα — быть ограниченным человеком;

    χάνομαι απ' τον ορίζοντα — исчезнуть с горизонта;

    με ευρύ ( — или πλατύ) ορίζοντα — с широким кругозором

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ορίζοντας

  • 8 πεθαίνω

    (αόρ. (ε)πέθανα) 1. μετ.
    1) умерщвлять; 2) перен. замучить до смерти, уморить; изводить, измотать; μας πέθαναν στη δουλειά нас заставили работать до изнеможения; μας πέθανε στην πείνα он нас уморил голодом; μας πέθανες με τίς αναβολές σου ты нас извёл своими отсрочками; τον πέθανε στο ξύλο он его избил до полусмерти; 2. αμετ. 1) умирать, кончаться; 2) перестать существовать, исчезнуть, кануть в вечность; 3) перен. умирать; сильно страдать, мучиться, бедствовать;

    πεθαίνω 'από το κρύο — страдать от холода, замерзать;

    πεθαίνω από την πείνα ( — или της πείνας) — умирать с голоду, сильно голодать;

    πεθαίνω στη δουλειά — работать до изнеможения;

    4) перен. сильно любить, обожать; страстно желать;

    πεθαίνω' γιά το θέατρο — я безумно люблю театр;

    § πεθαίνω στα γέλια — хохотать до упаду;

    πεθαίνω από (την) πλήξη — умирать со скуки;

    ως τότε ποιός ζει ποιός πεθαίνει поживём — увидим, надо ещё дожить до этого;
    σαν πεθάνω γώ, φούρνος μην καπνίσει погов, после меня хоть потоп; πέθανε να σ' αγαπδ, ζήσε να σ' έχω αμάχη (или να μη σε θέλω) погов, проливать крокодиловы слёзы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πεθαίνω

  • 9 χάνω

    (αόρ. έχασα, παθ. αόρ. (ε)χάθηκα) 1. μετ.
    1) терять; утрачивать; лишаться (кого-чего-л.);

    χάν κάθε διάθεση να... — терять всякую охоту, желание...;

    χάνω την υπομονή μου — терягь терпение;

    χάνω την όράση — терять зрение;

    χάνω τό χέρι μου — лишаться руки;

    2) пропускать, упускать;

    χάνω τό τραίνο — опоздать на поезд, пропустить поезд;

    χάνω (την) ευκαιρία — упу- скать случай;

    2. μετ., αμετ. проиграть(ся); быть, остаться в проигрыше;

    χάνω (σ)τό παιγνίδι — проиграть, потерпеть поражение;

    χάνω στα χαρτιά — проиграться в карты;

    χάνω την δίκη — проигрывать процесс;

    § χάνω τα μυαλά μου — или τα χάνω — а) теряться, смущаться; — б) терять самообладание; — в) терять рассудок;

    χάνω τα πασχαλιά μου — или χάνω τον μπούσουλα — совсем растеряться, не знать, что делать;

    χάνω τα νερά μου — теряться, смущаться;

    χάνω τα λογικά μου — терять голову;

    χάνω τον καιρό μου — терять время;

    χάνω τό έδαφος κάτω απ' τα πόδια μου — терять почву под ногами;

    χάνω τό δρόμο — потерять дорогу, сбиться с пути;

    χάνω τ'αΰγά και τα καλάθια — а) разориться в пух и прах; — б) ошалеть;

    τον έχασα από τα μάτια μου я потерял его из виду;
    τί θα χάσω να... а что я теряю, если...;

    δεν χάνω τίποτε — нечего терять;

    3. αμετ. терять, терпеть ущерб, проигрывать (на чём-л., от чего-л.);
    θα χάσεις, 6*ν δεν έρθεις ты много потеряешь, если не придёшь;

    χάνομαι

    1) — потеряться; — заблудиться;

    2) исчезнуть, сгинуть; пропасть; погибнуть;
    πού χάθηκες; куда ты пропал?; χάσου! или να χαθείς! убирайся!, вон!;

    χάνομαι αδικα — или χάνομαι σε τιποτένιο πράγμα — пропасть ни за понюшку табаку;

    χάθηκα! я пропал!;
    άς τον να χαθεί! пропади он пропадом!; 3) теряться, смущаться; 4) тревожиться, беспокоиться;

    μη χάνεσαι — не беспокойся

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χάνω

См. также в других словарях:

  • исчезнуть — отпасти, смыться, рассосаться, сгладиться, сойти, иссячь, отмереть, сбежать, вывестись под корень, кануть, пропасть без вести, утратиться, ускользнуть, истощиться, рассеяться как дым, быть да весь вышел, обратиться в ничто, как не бывало, быть да …   Словарь синонимов

  • ИСЧЕЗНУТЬ — ИСЧЕЗНУТЬ, исчезну, исчезнешь, прош. вр. исчез, исчезла; исчезнувший. совер. к исчезать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИСЧЕЗНУТЬ — ИСЧЕЗНУТЬ, ну, нешь; ез, езла; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Прекратить существовать окончательно, не оставив следа. Исчезли последние сомнения. Исчез страх. Исчезли мечты, иллюзии. Исчезнувшие сокровища. 2. Сразу или незаметно… …   Толковый словарь Ожегова

  • исчезнуть — исчезнуть, исчезну, исчезнет; прош. исчез, исчезла, исчезло, исчезли; прич. исчезнувший; дееприч. исчезнув …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • исчезнуть — • безвозвратно исчезнуть • бесследно исчезнуть • полностью исчезнуть • совершенно исчезнуть • совершенно исчезнуть • совсем исчезнуть …   Словарь русской идиоматики

  • исчезнуть — исчезну, укр. щезнути, блр. чезнуць, ст. слав. чезнѫти, чезнѫ угаснуть, исчезнуть , иштезнѫти исчезнуть, содрогнуться , болг. чезна исчезаю, тоскую , сербохорв. че̏зне̑м, че̏знути желать, тосковать, исчезать , польск. szczeznąc пройти, исчезнуть …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • исчезнуть — ▲ не стать ↑ существовать < > возникновение исчезнуть стать несуществующим; перестать существовать; перестать быть (страх исчез. исчезли последние следы чего). исчезнуть с лица земли (все болезни исчезнут с лица земли). пропасть. миновать… …   Идеографический словарь русского языка

  • исчезнуть — ну, нешь, прош. че/з, че/зла, сов.; исчеза/ть, нсв. 1) Перестать существовать, наличествовать. В лесах исчезли многие виды растений. У меня исчез голос. Уж сколько их упало в эту бездну, разверзтую вдали! Настанет день, когда и я исчезну с… …   Популярный словарь русского языка

  • ИСЧЕЗНУТЬ С ЛИЦА ЗЕМЛИ — кто, что Переставать существовать. Имеется в виду, что лицо, семья, вид животных, природный объект лес, озеро и т. п. (Q) бесследно пропадает, вымирает вследствие каких л. трагических событий или по вине человека, его неразумной деятельности.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Исчезнуть с лица земли — ИСЧЕЗАТЬ С ЛИЦА ЗЕМЛИ. ИСЧЕЗНУТЬ С ЛИЦА ЗЕМЛИ. Книжн. Переставать существовать; умирать. Мне и не хотелось бы исчезнуть с лица земли, не кончив моего большого романа (Тургенев. Письмо М. Е. Салтыкову). Все Головлёвы бесследно исчезают с лица… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Исчезнуть из глаз — ИСЧЕЗАТЬ ИЗ ГЛАЗ. ИСЧЕЗНУТЬ ИЗ ГЛАЗ. Переставать быть видимым. Верочка только что ворвалась в переднюю, как бросилась вприпрыжку вперёд и исчезла из глаз (Гончаров. Обрыв) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»