-
41 throw out
['θrəʊ'aʊt]1) Общая лексика: брак, вносить беспорядок, выбрасыватель, выбрасывать, вываливать, вывалить, выгонять, выделять, выкидывать, высказывать мимоходом, выталкиватель, дезорганизовывать, ненужная вещь, отбросы, оттенять, перебивать, раскидывать, сбивать ( кого-л.) с мысли, строить, выбрасывать (дым), выводить из игры (крикет, бейсбол), отказываться (от чего-л.), выбрасывать (побеги), давать (почки), не считаться (с чем-л.), излучать (свет, запах и т.п.), не принимать (чего-л.), отклонять (об иске), исторгать, исторгнуть, вытурить, вытуривать2) Спорт: перегонять3) Военный термин: выставлять, высылать (охранение, дозор)4) Техника: отсоединять, размыкать5) Сельское хозяйство: разваливать (борозду)6) Математика: выбросить, выкинуть, исключить, отбрасывать7) Автомобильный термин: выталкивать, эжектор8) Металлургия: останавливать9) Рыбоводство: извергать10) Машиностроение: отключать, отъединять11) Механика: выключать12) Образование: отстранять13) Автоматика: разъединять, расцеплять14) Макаров: излучать, испускать, отвергать, выключать (сцепление)15) Парашютный спорт: метод раскрытия, когда медуза уложена в кармане на ранце, ножном обхвате или на животе -
42 wring
[rɪŋ]1) Общая лексика: ввёртывать, ввинчивать, выжимание, выжимать, выкручивание, выкручивать, вымогать, завёртывать, закручивать, исторгать, острая боль, отжимать, придавливать, прижимать, сжатие, скрутить, скручивание, скручивать, терзать, вымогать (from, out of), жать (об обуви), колики (особ. в желудке), пожатие (руки), ломать, заламывать (руки), выцыганить, выцыганивать2) Диалект: пресс (винодельческий или сыроварённый) -
43 wring out
2) Компьютерная техника: вылавливать, выловить3) Техника: отжимать4) Вычислительная техника: вылавливать (напр. ошибки) -
44 wrest
[rest]вырывать; отрывать; выворачиватьдобиваться чего-либо; вырывать; исторгать (from -)искажать, истолковывать неправильноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wrest
-
45 wring
[rɪŋ]скручивание, кручениевыжимание, сжатие, пожатие; пожатие рукиострая схваткообразная больпресскрутить, скручивать, выламыватьискривлять, перекашиватьжатьжатьтерзать; мучиться, страдатьвыжимать, жатьвымогать, исторгатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wring
-
46 wrung
[rʊŋ]скручивание, кручениевыжимание, сжатие, пожатие; пожатие рукиострая схваткообразная больпресскрутить, скручивать, выламыватьискривлять, перекашиватьжатьжатьтерзать; мучиться, страдатьвыжимать, жатьвымогать, исторгатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wrung
-
47 לפתל
завить
завивать
закрутить
исказить
закручивать
крутить
извиваться
вертеть
скрученный
свёрнутый
исторгать
исторгнуть* * *לפתל
פִּיתֵל [לְפַתֵל, מְ-, יְ-]1.извивать, крутить 2.извращать -
48 امتسح
إِمْتَسَحَп. VIII1) быть вытертым, стёртым2) извлекать, вытаскивать, исторгать -
49 إِمْتَسَحَ
VIII1) быть вытертым, стёртым2) извлекать, вытаскивать, исторгать -
50 ígéret
* * *формы: ígérete, ígéretek, ígéretetобеща́ние сígéretet tenni — дава́ть/дать обеща́ние
* * *[\ígéretet, \ígérete, \ígéretek] 1. обещание;üres \ígéret — пустое обещание/слово; \ígéretet kap vkitől — взять слово с кого-л.; \ígéretet csal/csikar ki — исторгать/ исторгнуть обещание; \ígéretét megszegi — нарушать обещание/слово; \ígéretét megtartja — исполнить/исполнить v. держать/сдержать обещание; \ígéretet tesz — давать/дать обещание/слово; обещаться, biz. ангажироваться; \ígéretekkel áltat/ tart — кормить обещаниями/ biz. завтраками; szól., nép. по губам помазать кого-л.; szól. az \ígéret — —\ígéret maradt но обещания так и остались обещаниями; az \ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó — много сулит да мало даёт; уговор дороже денег; из спасиба шубу не сошьёшь;ünnepélyes \ígéret — торжественное обещание;
2.vall.
(átv. is) az \ígéret földje — обетованная земли; обетованный край -
51 αγω
I.II.III.(impf. ἦγον - эп. ἄγον, fut. ἄξω - дор. ἀξῶ, aor. 1 ἦξα, aor. 2 ἤγαγον, pf. ἦχα, ppf. ἀγηόχει; pass.: fut. ἀχθήσομαι и ἄξομαι, aor. 1 ἤχθην - ион. ἄχθην, pf. ἦγμαι; adj. verb. ἀκτέον)1) вести(βοῦν κεράων Hom.; ἵππον τῆς ἡνίας, τὸ στράτευμα τέν ἐπὴ Μέγαρα (sc. ὁδόν) Xen.; τινὰ παρά τινα Plat.)
ὁδὸς ἥ ἐπὴ τοῦτο ἄγουσα Plat. — ведущая к этому дорога;σχιστέ ὁδὸς ἐς ταὐτὸ ἄγει Soph. — разошедшиеся дороги сходятся;ἄγομαι τάνδ΄ ὁδόν Soph. — я вынужден идти по этому пути2) гнать, изгонять(τινὰ ἔκ τινος Eur.)
3) предводительствовать, командовать, управлять, руководить(ἄρχειν καὴ ἄ. Plat.)
τὰς Φοινίσσας ναῦς ἄξων Thuc. — командуя финикийским флотом;τέν πολιτείαν ἄ. Thuc. — управлять государством;θεῶν ἀγόντων Soph. — по воле богов;ἥ πεπρωμένη ἄγει θανεῖν τινα Eur. — судьба определила кому-л. умереть;τοῖς ἔξωθεν λόγοις ἠγμένος Dem. — руководствуясь посторонними соображениями4) привозить, приносить, доставлять(οἶνον Hom.; ἀγώγιμα Plat.)
πλοῖα τὰ ἡμᾶς ἄξοντα Xen. — суда для перевозки нас5) проводить, прокладывать(ὄγμον Theocr.; τάφρον Plut.)
ἐπὴ τὸν τόπον τινὰ ἄ. ὕδωρ Plat. — проводить воду в какое-л. место;γραμμὰς ἄ. μέ ὡς ἂν ἀχθείησαν Arst. — чертить линии не так, как они должны были бы быть начерчены;ἄξειν τὸ τεῖχος Thuc. — построить стену;κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς ταύτης Her. — поскольку эта область образует залив6) приводить, подводить, доводитьαὐτέν ἐς θρόνον εἶσεν ἄγων Hom. — он подвел ее и посадил в кресло;
ἄγεσθαι γυναῖκα Her. — приводить к себе жену, т.е. жениться;οὔτε ἐκδοῦναι οὐδ΄ ἀγαγέσθαι παρά τινων Thuc. — не выдавать замуж за кого-л. и не жениться (на их дочерях);τὸν υἱὸν ἧκεν ἄγων Xen. — он прибыл с сыном;ἄ. τινὰ εἰς δίκας (εἰς τέν δίκην) Xen. или εἰς δικαστήριον (εἰς κρίσιν, ἐπὴ τοὺς δικαστάς) Plat. — приводить кого-л. на суд;ἐπειδάν σου ἐπιλαβόμενος ἄγῃ Plat. — после того, как тебя схватят и приведут на суд;φόνου ἄγεσθαι Plut. — быть преданным суду за убийство;εἰς μέγαν φόβον ἄ. τινά Polyb. — приводить кого-л. в ужас;εἰς οἶκτον ἄ. τινά Eur. — внушать кому-л. сострадание;εἰς μνήμην ἄ. τι καὴ παράδοσιν τοῖς ἐπιγινομένοις Polyb. — увековечивать что-л. в памяти потомства;εἰς φῶς ἄ. τι Plat. — выводить на свет, перен. разоблачать что-л.7) уводить или уносить, угонять(ἵππους, αἰχμαλώτους καὴ ἄνδρας, λείαν Xen.)
ἄ. εἰς δουλείαν Aeschin. — уводить в рабство;ἄ. καὴ φέρειν Her., Xen. — или φέρειν καὴ ἄ. Isocr., Xen. (τι и τινά) грабить, разорять, но тж. φέρειν καὴ ἄ. Xen., Plat. нести с собой;ἄγεσθαι, φέρεσθαι Eur. — подвергаться (полному) разграблению;ἐς δεσμοὺς ἄ. τινά Eur. — заключать в оковы (бросать в темницу) кого-л.8) вести (дела), делать, заниматься, производитьἄ. πόλεμον Dem. — вести войну;
εἰρήνην ἄ. Xen., Plat. — жить в мире;σχολέν ἄ. Plat. — пользоваться передышкой;ἀσχολίαν ἄ. Plat. — быть занятым, заниматься делом;δεχημέρους σπονδὰς ἄ. πρός τινας Thuc. — иметь десятидневное перемирие с кем-л.;γέλωθ΄ ὑφ΄ ἡδονῆς ἄ. Soph. — смеяться от удовольствия;ἀληθὲς ἄ. τὸ πένθος Luc. — испытывать неподдельную скорбь;πᾶσαν ἄδειαν ἄ. Dem. — быть в полной безопасности;κτύπον ἄ. Eur. — производить шум, шуметь;ἐλεύθερον ἄ. τινά Dem. — охранять чью-л. свободу;κλέος τινὸς ἄ. Hom. — прославлять кого-л.;εἰς τέν φωνήν τινος ἄ. τι Plat. — переводить что-л. на чей-л. язык;ἐς χεῖρας ἄγεσθαί τι Her. — принимать что-л. на себя, браться за что-л.;μῦθόν τινα διὰ στόμα ἄγεσθαι Hom. — говорить что-л.;ἀλήθειαν ἄ. Hes. — говорить правду;ἥ σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plut. — было полнолуние9) считать, ставить, ценить(θεόν τινα Luc.)
τέν σοφίαν ἄ. (τι) Plat. — считать что-л. мудростью;πρόσθεν ἄ. τινά τινος Eur. — ставить кого-л. выше кого-л.;περὴ πλείστου ἄ. ποιεῖν τι Her. — считать какое-л. дело самым важным;τὸ πρᾶγμ΄ ἄ. οὐχ ὡς παρ΄ οὐδέν Soph. — придавать этому немалое значение;ἠγόμην ἀνέρ μέγιστος Soph. — я считался первым человеком;ἐν τιμῇ ἄγεσθαί τινα Her. — почитать кого-л.;εἰς ἐθελοκάκησιν ἄ. τι Polyb. — считать что-л. злонамеренным поступком10) притягивать, привлекатьὁ Μαγνήσιος λίθος τοὺς δακτυλίους σιδηροῦς ἄγει Plat. — магнит притягивает железные кольца;
λόγῳ τινὴ ἄ. τινά Eur. — завлекать кого-л. под каким-л. предлогом;ἄγεσθαί τινα σύμμαχον Xen. — привлекать кого-л. к военному союзу с собой11) доставлять, причинять(πῆμά τινι Hom.)
ὕπνον κἀνάπαυλαν ἄ. Soph. — давать сон и отдых;ἄ. δάκρυ Eur. — исторгать слезы, доводить до слез12) тянуть вниз, т.е. весить(τριακοσίους δαρεικούς Dem.)
χρυσίδες, ἄγουσ΄ ἑκάστη μνᾶν Dem. — золотые сосуды, весом в мину каждый13) проводить (время), жить(ἡμέρας Soph.; βίοτον ἡδέως Eur.)
κατὰ σελήνην ἄ. τοῦ βίου τὰς ἡμέρας Arph. — вести счет дням по луне, т.е. пользоваться лунным календарем;οὕτως ἦγε τοὺς χρόνους τότε τὸ τῶν Ἀχαιῶν ἔθνος Polyb. — таково было тогда летосчисление у ахейского племени14) выращивать, воспитывать(παῖδας Luc.; σκύλακας Plut.)
καλῶς ἀχθῆναι Plat. — быть хорошо воспитанным;φαύλως ἠγμένος Dem. — дурно воспитанный15) устраивать, справлять(ἑορτήν Hes., Xen., Plat.; θιάσους Eur.)
ἀχθῆναι δεῖ τήμερον τὰ Διονύσια Luc. — сегодня должны быть отпразднованы Дионисии16) (sc. στρατόν, ἑαυτόν и т.п.) идти, двигаться(ταύτῃ, sc. ὁδῷ, ἐπὴ τοὺς πολεμίους Xen.)
ἐπὴ τὸ ἄκρον τινὸς ἄ. Plat. — доходить до высшей степени чего-л. - см. тж. ἄγε, ἄγετε -
52 εξαγω
(fut. ἐξάξω, aor. 2 ἐξήγαγον)1) выводить, уводить, вести(τινὰ μάχης и ἐκ μεγάροιο Hom.; τινὰ τήνδε τέν ὁδόν Soph.; τινὰ ἐπ΄ ἀνθηρὸν δάπεδον Arph.; τινὰς ἐς μάχην Her.)
2) отправляться, идти(ἐπὴ θήραν Xen.)
3) ( о шествии) совершать, справлять(τὸν μυστικὸν Ἴακχον Plut.)
4) (sc. στρατόν) выводить войско, выступать в походγνόντες δὲ ταῦτα ἐξάγουσι Xen. — приняв эти решения, они выступают в поход
5) вести на казнь(τινά Her., Xen.)
6) вывозить:(πολλὰ τάλαντα ἐκ τῆς πόλεως Thuc.; σῖτον παρά τινος Dem.)
7) похищать, (тайно) увозить(τινὰ ἀνδράποδον Lys.)
8) выводить прочь, удалять из организма(περίττωσιν Plut.)
9) отводить(ὕδωρ τάφροις Xen.)
10) вызывать, исторгать(τινὴ δάκρυ Eur. и δάκρυον Plut.; med. γέλωτα ἔκ τινος Xen.)
ἐξάγεσθαι πῦρ ἔκ τινος Xen. — высекать огонь из чего-л.11) med. влечь за собой, причинять12) производить, рождать(τινὰ πρὸ φόωσδε Hom.; σκύμνους Arst.)
13) выводить, высиживать (sc. νεοττούς Arst.)14) высовывать15) удалять, изгонять(τινά Dem.; τὸ ὑγρὸν ὑπὸ τοῦ θερμοῦ Arst.)
16) производить (на свет), приносить(καρπόν Soph. ap. Plut.)
17) продвигать(ἔξω τέν αἱμασιάν Dem.)
18) проводить, строитьὁ περίβολος πανταχῇ ἐξήχθη τῆς πόλεως Thuc. — ограда была построена вокруг всего города
19) проводить (в жизнь), претворять(εἰς ἔργον τὸ πρόβλημα Plut.)
20) направлять21) приводить, доводить(τινὰ ἐπ΄ οἶκτον Eur.)
ἐξαχθῆναι ὀλοφύρασθαι ὑπέρ τινος Lys. — быть вынужденным оплакивать что-л.;εἰς ἅπασαν αἰσχύνην ἐξαχθῆναι Plut. — быть доведенным до крайнего позора22) побуждать, возбуждать, вовлекать, увлекать(τινὰ ἐπὴ τὰ πονηρότερα Thuc.; τὸν δῆμον πρὸς ἀπόστασιν Plut.; ἐξαχθεὴς πρᾶξαί τι Dem.)
ταῦτα ἐπὴ πλέον ἐξήχθημεν εἰπεῖν Plat. — здесь мы расширили рамки своего обсуждения;23) выводить, освобождать(ἀχέων τινά Pind.; τὰ ποιήματα τοῦ μύθου Plut.)
24) лишать(τινά τοῦ βίου и τοῦ ζῆν Plut. или ἐκ τοῦ ζῆν Polyb.; med. φρενῶν τινα Eur.)
25) лишать жизни, умерщвлятьἑαυτὸν ἐ. Plut. — покончить жизнь самоубийством;
νόσος αὐτοὺς ἐξήγαγεν Plut. — болезнь унесла их26) кончаться(οἱ μεγάλοι πόνοι συντόμως ἐξάγουσιν Epicur. ap. Plut.)
27) передавать, выражатьπερὴ τούτων ἐμαυτὸν οὕτως ἐξάγω Diog.L. — относительно них вот мои указания -
53 εξαινυμαι
1) выниматьνηῒ δ΄ ἐνὴ πρύμνῃ ἐξαίνυτο δῶρα Hom. — он вынул (из колесницы и сложил) на корме дары
2) отнимать, исторгать(θυμόν Hom.)
-
54 välja heitma
сущ.1) общ. выбрасывать, выбросить, выкидывать, выкинуть, исключать, исключить, раскинуть2) устар. исторгать, исторгнуть3) лит. извергать -
55 välja kiskuma
сущ.1) общ. выдергать, выдернуть, вырвать, вырывать, вырываться, исторгать, исторгнуть2) разг. выдирать, выдрать, дёргать (кого-л., что-л. за что-л.), дёрнуть -
56 välja kutsuma
-
57 välja paiskama
-
58 välja tõmbama
сущ.1) общ. вытягивать, исторгать, исторгнуть, выдвинуть (кого-л., что-л.), выдергать, выдернуть, вытаскивать2) лит. извлекать -
59 izstumt
гл.1) общ. (piem., no sabiedrības) изгнать, (piem., no sabiedrības) изгонять, исторгать (напр., из общества), исторгнуть (напр., из общества)2) перен. выталкивать, вытолкнуть, (cauri kam) проталкивать, (cauri kam) протолкнуть -
60 ontrukken
гл.общ. вырывать, исторгать, отнимать
См. также в других словарях:
исторгать — См. брать, выпросить, вырывать, заставлять, извлекать, принуждать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. исторгать брать, выпросить, вырывать, заставлять, извлекать,… … Словарь синонимов
ИСТОРГАТЬ — ИСТОРГАТЬ, исторгаю, исторгаешь, несовер. (к исторгнуть) (книжн. ритор. устар.). 1. что. Выбрасывать, выкидывать. Вулкан исторгает лаву. 2. кого что. Исключать, изгонять. Преступников исторгают из общества. 3. что. Выхватывать, выдергивать.… … Толковый словарь Ушакова
ИСТОРГАТЬ — ИСТОРГАТЬ, ист оргнуть что, вырывать, выдергивать; брать, отымать урывом, силою. ся, страд. и ·возвр. по смыслу речи. Исторганье ·длит. исторженье, исторгнутие ·окончат. действие по гл. Исторгатель муж. ница жен. исторгающий что либо.… … Толковый словарь Даля
исторгать — ИСТОРГНУТЬ, ну, нешь; орг и оргнул, оргла; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Исторгать — несов. перех. 1. Выбрасывать из себя; извергать, выкидывать. отт. Издавать, производить. 2. перен. Исключать, изгонять. 3. перен. Вызывать, извлекать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
исторгать — впитывать … Словарь антонимов
исторгать — Это слово, имеющее значение выбрасывать, вышвыривать , заимствовано из старославянского, где образовано префиксальным способом от глагола тръгати – рвать , имевшему параллельную форму тръзати. Эти глаголы восходят к той же основе, что и терзать,… … Этимологический словарь русского языка Крылова
исторгать — исторг ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
исторгать — (I), исторга/ю(сь), га/ешь(ся), га/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
исторгать — Syn: см. извергать … Тезаурус русской деловой лексики
исторгать — см. Исторгнуть … Энциклопедический словарь