Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

исполнять+обязанность

  • 81 ממלאות

    ממלאות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    מִילֵא [לְמַלֵא, מְ-, יְ-]

    1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять

    מִילֵא אֶת חוֹבָתוֹ

    исполнил свой долг

    מִילֵא פִּיו מַיִם

    молчал, не раскрывал рта (букв. набрал в рот воды)

    מִילֵא הַבטָחָה

    исполнил обещание

    מִילֵא יָדָיו

    уполномочил (редко)

    מִילֵא מָקוֹם

    замещал, исполнял обязанности

    מִילֵא תַפקִיד

    выполнял обязанность

    Иврито-Русский словарь > ממלאות

  • 82 ממלאים

    ממלאים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    מִילֵא [לְמַלֵא, מְ-, יְ-]

    1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять

    מִילֵא אֶת חוֹבָתוֹ

    исполнил свой долг

    מִילֵא פִּיו מַיִם

    молчал, не раскрывал рта (букв. набрал в рот воды)

    מִילֵא הַבטָחָה

    исполнил обещание

    מִילֵא יָדָיו

    уполномочил (редко)

    מִילֵא מָקוֹם

    замещал, исполнял обязанности

    מִילֵא תַפקִיד

    выполнял обязанность

    ————————

    ממלאים

    мн. ч. м. р. /

    מְמַלֵא מָקוֹם ז'

    исполняющий обязанности

    Иврито-Русский словарь > ממלאים

  • 83 ממלאת

    ממלאת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    מִילֵא [לְמַלֵא, מְ-, יְ-]

    1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять

    מִילֵא אֶת חוֹבָתוֹ

    исполнил свой долг

    מִילֵא פִּיו מַיִם

    молчал, не раскрывал рта (букв. набрал в рот воды)

    מִילֵא הַבטָחָה

    исполнил обещание

    מִילֵא יָדָיו

    уполномочил (редко)

    מִילֵא מָקוֹם

    замещал, исполнял обязанности

    מִילֵא תַפקִיד

    выполнял обязанность

    Иврито-Русский словарь > ממלאת

  • 84 נמלא

    נמלא

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    מִילֵא [לְמַלֵא, מְ-, יְ-]

    1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять

    מִילֵא אֶת חוֹבָתוֹ

    исполнил свой долг

    מִילֵא פִּיו מַיִם

    молчал, не раскрывал рта (букв. набрал в рот воды)

    מִילֵא הַבטָחָה

    исполнил обещание

    מִילֵא יָדָיו

    уполномочил (редко)

    מִילֵא מָקוֹם

    замещал, исполнял обязанности

    מִילֵא תַפקִיד

    выполнял обязанность

    ————————

    נמלא

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    מָלָא [-, מָלֵא, יִמלָא]

    быть полным; исполниться (архаич.)

    מָלאוּ יָמָיו

    истёк срок его жизни (букв. наполнились его дни)

    מְלָאוֹ לִיבּוֹ

    он осмелился, решился

    בִּמלֹאות לוֹ חֲמִישִים שָנָה

    когда ему исполнилось 50 лет

    ————————

    נמלא

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִמלָא [לְהִימָלֵא, נִמלָא, יִימָלֵא]

    заполниться, наполниться

    Иврито-Русский словарь > נמלא

  • 85 תמלא

    תמלא

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    מִילֵא [לְמַלֵא, מְ-, יְ-]

    1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять

    מִילֵא אֶת חוֹבָתוֹ

    исполнил свой долг

    מִילֵא פִּיו מַיִם

    молчал, не раскрывал рта (букв. набрал в рот воды)

    מִילֵא הַבטָחָה

    исполнил обещание

    מִילֵא יָדָיו

    уполномочил (редко)

    מִילֵא מָקוֹם

    замещал, исполнял обязанности

    מִילֵא תַפקִיד

    выполнял обязанность

    ————————

    תמלא

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    מָלָא [-, מָלֵא, יִמלָא]

    быть полным; исполниться (архаич.)

    מָלאוּ יָמָיו

    истёк срок его жизни (букв. наполнились его дни)

    מְלָאוֹ לִיבּוֹ

    он осмелился, решился

    בִּמלֹאות לוֹ חֲמִישִים שָנָה

    когда ему исполнилось 50 лет

    Иврито-Русский словарь > תמלא

  • 86 תמלאו

    תמלאו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    מִילֵא [לְמַלֵא, מְ-, יְ-]

    1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять

    מִילֵא אֶת חוֹבָתוֹ

    исполнил свой долг

    מִילֵא פִּיו מַיִם

    молчал, не раскрывал рта (букв. набрал в рот воды)

    מִילֵא הַבטָחָה

    исполнил обещание

    מִילֵא יָדָיו

    уполномочил (редко)

    מִילֵא מָקוֹם

    замещал, исполнял обязанности

    מִילֵא תַפקִיד

    выполнял обязанность

    ————————

    תמלאו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    מָלָא [-, מָלֵא, יִמלָא]

    быть полным; исполниться (архаич.)

    מָלאוּ יָמָיו

    истёк срок его жизни (букв. наполнились его дни)

    מְלָאוֹ לִיבּוֹ

    он осмелился, решился

    בִּמלֹאות לוֹ חֲמִישִים שָנָה

    когда ему исполнилось 50 лет

    Иврито-Русский словарь > תמלאו

  • 87 תמלאי

    תמלאי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    מִילֵא [לְמַלֵא, מְ-, יְ-]

    1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять

    מִילֵא אֶת חוֹבָתוֹ

    исполнил свой долг

    מִילֵא פִּיו מַיִם

    молчал, не раскрывал рта (букв. набрал в рот воды)

    מִילֵא הַבטָחָה

    исполнил обещание

    מִילֵא יָדָיו

    уполномочил (редко)

    מִילֵא מָקוֹם

    замещал, исполнял обязанности

    מִילֵא תַפקִיד

    выполнял обязанность

    ————————

    תמלאי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    מָלָא [-, מָלֵא, יִמלָא]

    быть полным; исполниться (архаич.)

    מָלאוּ יָמָיו

    истёк срок его жизни (букв. наполнились его дни)

    מְלָאוֹ לִיבּוֹ

    он осмелился, решился

    בִּמלֹאות לוֹ חֲמִישִים שָנָה

    когда ему исполнилось 50 лет

    Иврито-Русский словарь > תמלאי

  • 88 تولّى

    تَوَلَّى
    п. V
    1) стать правителем, принимать на себя (управление чем-л.), заведовать, управлять; الحكم تولّى стать у власти; زمام السلطة تولّى образн. взять власть в свои руки
    2) брать на себя (напр. обязанность) ; браться (за что-л.) ; проводить, исполнять (работу) ; ابلاغ عذا الخبر تولّى взяться сообщитьэто известие (кому ل)
    3) занимать (положение) ; اعمال السكرتيريّة تولّى выполнять обязанности секретаря
    4) овладевать (чем-л.)
    5) охватывать, обуревать (о каком-л. чувстве) ; تولّته الدهشة он пришел в изумление; تولاَّه الغضب егоохватил гнев; تولاَّه اليأص им овладело отчаяние
    6) отворачиваться, уходить (от кого عن) ; отказываться (от чего عن)
    * * *

    ааа
    1) брать на себя, выполнять (напр. обязанности);

    вступать (на пост), занимать (должность)
    2) уходить, удаляться

    Арабско-Русский словарь > تولّى

  • 89 تَوَلَّى

    V
    1) стать правителем, принимать на себя (управление чем-л.), заведовать, управлять; الحكم تَوَلَّى стать у власти; زمام السلطة تَوَلَّى образн. взять власть в свои руки
    2) брать на себя (напр. обязанность); браться (за что-л.); проводить, исполнять (работу); ابلاغ عذا الخبر تَوَلَّى взяться сообщитьэто известие (кому ل)
    3) занимать (положение); اعمال السكرتيريّة تَوَلَّى выполнять обязанности секретаря; 4)овладевать (чем-л.)
    5) охватывать, обуревать (о каком-л. чувстве); تولّته الدهشة он пришел в изумление; تولاَّه الغضب егоохватил гнев; تولاَّه اليأص им овладело отчаяние
    6) отворачиваться, уходить (от кого عن); отказываться (от чего عن)

    Арабско-Русский словарь > تَوَلَّى

  • 90 duty

    n
    1) функция; обязанность; долг
    2) пошлина; сбор; налог

    to assume one's duties — приступать к исполнению своих служебных обязанностей; вступать в должность

    to be on guard duty — находиться / стоять на посту ( о военнослужащем)

    to be relieved of one's duties — быть освобожденным от занимаемой должности

    to carry out one's duties — выполнять свои функции / обязанности

    to define smb's duties — устанавливать круг чьих-л. обязанностей

    to discharge one's civic duty — исполнять гражданский долг

    to eliminate duties — отменять / ликвидировать пошлину

    to enter upon one's duties — приступать к исполнению своих служебных обязанностей; вступать в должность

    to exercise one's duties — выполнять свои функции / обязанности

    to impose heavy duties on smthоблагать что-л. высокой пошлиной

    to lay duties on smthоблагать что-л. пошлиной

    to levy duties on smthоблагать что-л. пошлиной

    to neglect one's duties — пренебрегать своими обязанностями

    to perform one's duties — выполнять свои функции / обязанности

    to release smb from his / her duties — освобождать кого-л. от занимаемой должности; снимать кого-л. с работы

    to suspend smb from his / her duties — временно отстранять кого-л. от работы

    to take over the duties — принимать на себя функции / обязанности

    to take up one's duties — приступать к исполнению своих служебных обязанностей; вступать в должность

    to turn over one's duties to smbсдавать дела кому-л.

    - administrative duty
    - allied duty
    - civic duty
    - customs duty
    - dereliction of duty
    - description of duties
    - diplomatic duty
    - direct duties
    - discharge of duties
    - discriminatory customs duties
    - distribution of duties
    - duty of a soldier
    - excise duty
    - exemption from duties
    - export duty
    - free of duty
    - honorable duty
    - import duty
    - incompatibility of duties
    - international duty
    - off duty
    - official duties
    - on duty
    - patriotic duty
    - performance of duties
    - primary duty
    - professional duty
    - prohibitive duty
    - protective duty
    - rate of duty
    - reduction of duties
    - removal of duties
    - sacred duty
    - specified duties
    - supervisory duties
    - wide range of duties

    Politics english-russian dictionary > duty

  • 91 ellátni

    видеть на какое-то расстояние
    vmit
    исполнять напр: обязанности
    vmivel
    обеспечивать чем-либо
    * * *
    формы глагола: ellátott, lásson el
    1) v-t vmivel снабжа́ть/-бди́ть, обеспе́чивать/-пе́чить кого-что чем

    élelemmel ellátni — обеспе́чивать/-ить продово́льствием

    2) офиц, vmit снабжа́ть/-бди́ть ( необходимыми атрибутами)

    aláírással ellátni — скрепля́ть/-пи́ть по́дписью

    jellel ellátni — снабди́ть гри́фом

    3) v-t обслу́живать/-жи́ть кого-что; уха́живать за кем-чем
    4) vmit исполня́ть/-по́лнить; выполня́ть/вы́полнить что; нести́ (службу, обязанность)
    5)

    ellátni magát — а) корми́ться; б) запаса́ться/-сти́сь чем

    Magyar-orosz szótár > ellátni

  • 92 tiszt

    * * *
    формы: tisztje, tisztek, tisztet
    офице́р м

    hivatásos tiszt — ка́дровый офице́р

    * * *
    [\tisztet, \tiszt (j)e, \tisztek] 1. kat. офицер;

    haj. első \tiszt — старший офицер;

    gazdászati \tiszt — казначей; hivatásos \tiszt — кадровый офицер; офицер-кадровик; összekötő\tiszt — офицер связи; politikai \tiszt — политический руководитель; политрук; tartalékos \tiszt — офицер запаса; vezérkari \tiszt — офицер генерального штаба; \tiszt civilben — офицер в штатском; \tiszt hez nem méltó/illő módon — неприлично офицеру;

    2.

    pejor., rég. a \tisztek v. — а \tiszt urak офицерщина, офицерьё;

    3. vál. (kissé rég.) (tisztség) должность; (kötelesség) обязанность;

    kinek a \tiszte az ellenőrzés? — кто должен вести контроль? vmely \tisztet betölt/ellát занимать какую-л. должность; исполнять какие-л. обязанности;

    az elnöki \tisztet betölti npe — зиденствовать; ellátja a védői \tisztet — защищать/ защитить (кого-л.);

    4. (postánál) почтовый служащий;
    vasúi железнодорожный служащий; 5. sakk. главная фигура

    Magyar-orosz szótár > tiszt

  • 93 αποδιδωμι

        1) передавать, вручать
        2) отдавать, возвращать
        

    (τινί τι Hom., Soph., Plut.)

        ἀποδόσθαι τὸ σῶμα Eur. — пожертвовать своей жизнью, но ἀποδοῦναι τὸ σῶμά τινι Eur. сохранить свою жизнь для кого-л.

        3) возвращать, платить
        

    (τὸ χρέος Her.; καταδίκην Thuc.; τἀργύριον Arph.)

        ἀ. λώβην Hom. in tmesi — искупать оскорбление;
        ἀ. ζημίαν Thuc.нести наказание

        4) передавать, присваивать
        

    (τέν ἀρχέν ἔς τινα и τινί Her., Plat., Plut.; ὄνομά τινι Plat.)

        ἀ. εἰς τέν βουλέν περί τινος Lys.передавать в судебную коллегию дело о ком-л.

        5) предоставлять, разрешать
        

    (τινὴ βουλεύσασθαι Thuc.: κολάζειν τινά Dem.) или вменять в обязанность, возлагать (τινὴ τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν Lys.)

        6) давать взамен, воздавать (по заслугам), отплачивать
        

    (χάριν Thuc., Isocr., Plut.; τὰς ἀξίας τιμάς τινι Plut.)

        ἀ. τινὴ ἀμοιβάς Eur. или τέν ὁμοίην Her.воздавать равным за равное

        7) представлять
        

    λόγον ἀ. Dem. — представлять отчет;

        λόγον ἀπόδος ἐφ΄ ὅ τι χρέος ἐμόλετέ ποτε Eur. — объясни, зачем это вы пришли

        8) приносить, давать
        9) выдавать
        

    (τὰς πόλεις καὴ τέν χώραν, αἰχμαλώτους ἐπὴ μικροῖς λύτροις Plut.)

        10) издавать, публиковать, объявлять
        

    (νόμους Xen.)

        ἀ. τὰς κρίσεις Arst. — иметь суждение, судить

        11) объяснять, истолковывать, определять
        

    (εὐδαιμονίαν Arst.; τέν περίμετρον τῆς νήσου Polyb.)

        12) приводить в объяснение
        

    (τέν ὕλην Arst.)

        13) исполнять, совершать
        

    (εὖ τὸ ἑαυτοῦ ἔργον Arst.; ὑπόσχεσιν Xen.; εὐχήν Plut.)

        14) делать
        ποιόν τι ἀ. Arst.придавать чему-л. определенность

        15) воспроизводить, изображать
        16) восстанавливать, возрождать
        17) восстанавливаться
        18) прибывать, увеличиваться
        

    (ἐς αὔξησιν Her.)

        19) преимущ. med. продавать
        

    (ἀνδοάποδα Thuc.; med. τι δραχμῆς Xen., χιλίων ταλάντων Plut.)

        20) med. давать на откуп
        

    (τέν δεκάτην Aeschin.)

    Древнегреческо-русский словарь > αποδιδωμι

  • 94 funkcja

    сущ.
    • положение
    • состояние
    • стан
    • статус
    • функция
    • цель
    * * *
    funkcj|a
    1. функция;

    \funkcja wychowawcza воспитательная роль;

    2. обязанность; круг деятельности;

    pełnić (sprawować) \funkcjaę исполнять обязанности; ● \funkcja algebraiczna мат. алгебраическая функция

    * * *
    ж
    1) фу́нкция

    funkcja wychowawcza — воспита́тельная роль

    2) обя́занность; круг де́ятельности

    pełnić (sprawować) funkcję — исполня́ть обя́занности

    Słownik polsko-rosyjski > funkcja

  • 95 χρέος

    τό
    1) долг (денежный); задолженность;

    δημόσια χρέος — государственный долг;

    κάνω χρέη — делать долги;

    μπαίνω στα χρέη — влезать в долги;

    εξοφλώ ( — или βγάζω) τα χρέη μου — гасить, уплачивать долги;

    είμαι πνιγμένος στα χρέη — запутаться в долгах; — быть по уши в долгих;

    2) долг, обязанность;

    έχω χρέος να... — я должен (что-л, сделать);

    κάνω το χρέος μου — исполнять свой долг;

    θεωρώ χρέος μου — считать своим долгом;

    3) πλ. обязанности;

    υπηρεσιακά χρέη — служебные обязанности;

    εκτελώ χρέη δημάρχου — исполнить обязанности мэра;

    αναλαμβάνω τα χρέη μου — приступать к своим обязанностям;

    § χρέος τιμής — долг чести (в карточной игре, погашаемый в течение 24-х часов);

    τό κοινό χρέος — смерть;

    χρέος μου — не за что (ответ на благодарность);

    όποιος αγαπά τα χρέη, έχει σύντροφο το ψέμα — посл, кто долги любит, тот с ложью дружит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χρέος

  • 96 faire son service

    гл.
    общ. (temps de) исполнять воинскую обязанность, (temps de) нести военную службу, (temps de) отбывать воинскую повинность

    Французско-русский универсальный словарь > faire son service

  • 97 fungi

    1) исправлять, исполнять, fungi tutela (1. 2 D. 26, 5), boni viri officio (1. 4 § 1 D. 10, 2);

    iudex male seu bene officio functus (1. 55 D. 43, 1. 1. 12 D. 1, 18. 1. 16 D. 2,1), partibus suis fungi (1. l D. 1, 22. 1. 21 § 5 D. 4, 8. 1. 40. D. 23, 3 1. 18 pr. D. 22, 3. 1. 14 D. 37, 10. 1. 35 D. 41, 2. 1. 1 § 3 D. 43, 17), fungi publicis muneribus (1. 29 D. 50, 1. 1. 33 § 1 D. 31);

    munere Falcidiae fungi, когда дело идет о легатах с вычетом Фальцидиевой доли (1. 77 § 1 eod.);

    fungi collatione dotis, обязанность внести в общую массу наследства приданое (1. 3 D. 37, 7). Functio, а) отправление должности (1. 31. 44. 45 C. 10, 31. 1. 11 C. 10, 52);

    b) цель (consult. vet. iur. c. 4); с) подать (1. 9. 13 C. 4, 49. 1. 6 C. 7, 39. 1. 4. C. 8, 54. 1. 5 C. 11, 74);

    funct. publiсае (1. 2 C. 3, 23. 1. 1 C. 3, 25. 1. 2. C. 4, 66);

    illatio functionis tributoriae (1. 3 C. 10, 22);

    functio vectigalium (1. 6 C. 4, 61).

    2) пользоваться, ius, quo dos fungitur (1, 3 C. 6, 44. 1. 62 D. 5, 1 1. 1 § 3 D. 43, 17. 1. 7 D. 46, 5); исправлять почетную должность (1. 7 § 2. 1. 13 § 2 D. 50, 2. 1. 1. 2. D. 50, 3), aedilitate (1. 17 § 4 D. 27, 1). 3) служить к чему, употреблять на что, nondum functum monumentum (1. 43 D. 6, 1). 4) оценивать, стоить: pretia rerum non ex affectu, sed communiter funguntur (1. 63 pr. D. 35,2). Functio, стоимость, значение, ценность: res (sc. quae pondere, numero, mensura consistunt), quae in genere suo functionem recipiunt per solutionem, magis quam specie, вещи, ценность которых определяется по роду, мере и весу,- заменимые вещи, безразличные по видам, определенные родовым образом (1. 2 § 1 D. 12, 1). 5) преодолевать, вытерпеть: in metallum damnati, non minus X annis poenae suae functi (1. 22 D. 48, 19);

    vita fungi = defungi s. 3 (1. 26 D. 33, 2. 1. 11 § 12. D. 48, 5. 1. 14 pr. D. 49, 17);

    diem fungi, умирать (1. 4 D. 1, 22. 1. 39 § 10 D. 26, 7. 1. 26 § 2 D. 36, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > fungi

  • 98 өтеу

    Казахско-русский словарь > өтеу

  • 99 Obliegenheit

    обязанность

    - Obliegenheiten erfüllen pl исполнять обязанности

    - Obliegenheiten, dienstliche pl должностные обязанности

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Obliegenheit

  • 100 Pflicht

    долг, обязанность

    - seine Pflichten wahrnehmen pl исполнять свои служебные обязанности

    - Pflichten, allgemeine pl общие обязанности (военнослужащих)

    - Pflichten, besondere pl особые обязанности (военнослужащих)

    - Pflichten, dienstliche pl должностные обязанности

    - Pflichten, funktionelle pl функциональные обязанности

    - Pflicht, soldatische воинский долг

    - Pflichten, soldatische pl обязанности военнослужащих

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Pflicht

См. также в других словарях:

  • исполнять — исполнить волю • реализация исполнить всякую правду • реализация исполнить договор • реализация исполнить долг • реализация исполнить желание • реализация исполнить закон • объект, зависимость, контроль исполнить обещание • реализация исполнить… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • обязанность — возлагается обязанность • пассив на ся, перемещение / передача возложить обязанность • перемещение / передача возникает обязанность • существование / создание, субъект, начало выполнять обязанности • реализация исполнить обязанность • реализация… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Обязанность — (Duty) То, что человеку следует делать; общий способ правильной жизни человека и правила его конкретных действий в отдельных ситуациях. Закон дхармы выше закона кармы (см.), ибо последний в каждый момент времени окружает человека реальными… …   Словарь йоги

  • Обязанность — Правоотношение урегулированное нормами права общественное отношение, участники которого обладают субъективными правами и являются носителями юридических обязанностей. «Правоотношение представляет собой вид или форму, в которую облекается… …   Википедия

  • воинская обязанность — обязанность граждан России проходить военную подготовку в рядах Вооруженных Сил РФ. В соответствии со ст. 59 Конституции РФ защита Отечества является долгом и обязанностью гражданина РФ. Он несет военную службу, а в случае, если это противоречит… …   Большой юридический словарь

  • Воинская обязанность — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Не следует путать с Воинской повинностью …   Википедия

  • Воинская обязанность — (англ. military liability) в РФ установленная законом обязанность гражданина РФ защищать Отечество. В.о. граждан РФ предусматривает: воинский учет, обязательную подготовку к военной службе, призыв на военную службу …   Энциклопедия права

  • Юридическая обязанность — Правоотношение урегулированное нормами права общественное отношение, участники которого обладают субъективными правами и являются носителями юридических обязанностей. «Правоотношение представляет собой вид или форму, в которую облекается… …   Википедия

  • РЕОРГАНИЗАЦИЯ — (юридического лица; организации) изменение организационной формы юридического лица. В соответствии со п. 1 ст. 57 ГК реорганизация юридического лица (слияние, присоединение, разделение, выделение, преобразование) может быть осуществлена по… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • Исполнение обязанности по уплате налогов и сборов при реорганизации юридического лица — исполнение обязанностей по уплате налогов реорганизованного юридического лица возлагается на его правопреемника (правопреемников) независимо от того, были ли известны до завершения реорганизации правопреемнику (правопреемникам) факты и (или)… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Суд присяжных — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. У этого термина существуют и другие значения, см. С …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»