-
21 he is going on for five
Общая лексика: ему скоро исполнится пять (лет)Универсальный англо-русский словарь > he is going on for five
-
22 he is near fifty years of age
Универсальный англо-русский словарь > he is near fifty years of age
-
23 she is all but nine years old
Общая лексика: ей скоро исполнится девять летУниверсальный англо-русский словарь > she is all but nine years old
-
24 on
1. preposition1) в пространственном значении указывает на: а) нахождение на поверхности какого-л. предмета на; the cup is on the table чашка на столе; the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке;б) нахождение около какого-л. водного пространства на, y; the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки;в) направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол; the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере;г) способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде2) во временном значении указывает на: а) определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день; on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества; on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя;б) последовательность, очередность наступления действий по, после; on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей; on examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет; payable on demand оплата по требованию;в) одновременность действий во время, в течение; on my way home по пути домой3) указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отправился по делу;on errandа) на посылках;б) по поручению; they rose on their enemies они поднялись на своих врагов4) указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже5) указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence все ясно из показаний; on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании; I heard it on some air show я слышал это в какой-то радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга6) в (составе, числе); on the commission (delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке7) о, об, относительно, касательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом; my opinion on that question мое мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике; a joke on me шутка на мой счет; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом8) указывает на направление действия; передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной; she smiled on me она мне улыбнулась9) за (что-л.), на (что-л.); to live on L 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях; to buy smth. on the cheap collocation купить по дешевке; to live on one's parents быть на иждивении родителей; interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импортon high вверху, на высоте2. adverb1) движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь2) продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война3) отправную точку или момент: from this day on с этого дня4) идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет 'Макбет'; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне?5) приближение к какому-л. моменту к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать; it is on for ten o,clock время приближается к десяти (часам)6) включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен7) наличие какой-л. одежды на ком-л.: what had he on? во что он был одет?; she had a green hat on на ней была зеленая шляпаon and off (или off and on) время от времени, иногдаand so on и так далееto be on to smb.а) раскусить кого-л.;б) связаться с кем-л. (по телефону и т. п.);в) придираться к кому-либо;г) напасть на след кого-л.3. adjective1) amer. collocation знающий тайну, секрет2) collocation желающий принять участие (особ. в рискованном деле)3) sport такая, на которой стоит игрок с битой (о части крикетного поля)4) collocation удачный, хороший; it is one of my on days я сегодня в хорошей форме* * *(p) в; на; о* * *1) на 2) в, по 3) о, об 4) дальше, вперед* * *[ɑ /ɒn,ən] adj. работающий, включенный; желающий принять участие; знающий тайну или секрет adv. согласно prep. у, относительно, по, в, касательно, на, в течение, во время, о, об, согласно, из, после, за* * *а-овин-овключенвключитьво-ог-наего-наи-окакой-окакую-окто-олет-олет-пом-онана-нани-наничего-оно-оообоба-наобоограничен-нао-опесчаная-опопросвобод-наспособ-натвоего-отир-натом-оты-нафранкфурт-начего-очто-оэкстракт-по* * *1. предл. 1) а) на б) в) (указывает на части света) на г) на д) по е) на 2) а) в б) в) по г) во время, в течение 3) касательно, о, об, относительно, по, по поводу 4) указывает на наличие при себе, с собой чего-л. 5) на, в, при, под, с 6) а) указывает на образ действия б) в в) г) д) указывает на предметы питания 2. нареч. 1) а) б) 2) а) б) (указывает на направление) на 3) а) б) 4) экон. выше 5) указывает на включение, соединение, включенность или работу аппарата, механизма; при переводе может передаваться глагольными приставками 3. прил. 1) а) действующий б) включенный, находящийся в рабочем режиме 2) а) происходящий, имеющий место б) находящийся в эфире -
25 one
1. num. card.1) один; one hundred сто, сотня; one in a thousand один на тысячу; редкостный2) номер один, первый; Room one комната номер один; volume one первый том3) I'll meet you at one я встречу тебя в час; Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится годone too many слишком многоone or two немного, несколько2. noun1) единица, число один; write down two ones напишите две единицы2) один, одиночка; one by one поодиночке; they came by ones and twos приходили по одному и по двое; it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого3) употр. как слово-заместитель а) во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую?;б) в знач. 'человек': he is the one I mean он тот самый (человек), которого я имею в виду; the little ones дети; the great ones and the little ones большие и малые; my little one дитя мое (в обращении); the great ones of the earth великие мира сего; a one for smth. collocation энтузиаст в каком-л. делеat one в согласии; заодноall in one все вместеto be made one пожениться, повенчатьсяI for one что касается меняone up (down) to smb. одно очко (один гол и т. п.) в чью-л. (не в чью-л.) пользу3. adjective1) единственный; there is only one way to do it есть единственный способ это сделать2) единый; to cry out with one voice единодушно воскликнуть; one and undivided единый и неделимый;3) одинаковый, такой же; to remain for ever one оставаться всегда самим собой4) неопределенный, какой-то; at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве; one fine morning в одно прекрасное утро4. pron. indef.1) некто, некий, кто-то; I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу; one came running кто-то вбежал2) употр. в неопределенно-личных предложениях: one never knows what may happen никогда не знаешь, что может случиться; if one wants a thing done one had best do it himself если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам; one must observe the rules нужно соблюдать правилаin the year one очень давно; = при царе Горохе* * *(a) 1; один* * *1) один 2) первый 3) один, единица* * *[ wʌn] n. один, одиночка; единица; используется в качестве слова-заместителя adj. единственный, единый; такой же, одинаковый; какой-то, неопределенный pron. кто-то, некий, один, какой-то, некто* * *любойодинодна* * *1. числ. колич. 1) один (число 1) 2) номер один 2. сущ. 1) единица ( цифра '1' или 'I') 2) один 3) эллипс. а) один год (о возрасте) б) час (о моменте времени) в) первый размер (одежды) г) однодолларовая купюра или купюра достоинством один фунт стерлингов д) разг. одна рюмка; 'посошок' особ. во фразах: е) разг. одно очко (в чью-л. или не в чью-л. пользу); особ. во фразах: 3. прил. 1) единственный 2) определенный, единственный в своем роде 3) одинаковый, такой же 4. мест.; неопред. 1) кто-то 2): -
26 desire
[dɪ'zaɪə] 1. гл.1) испытывать сильное желание, жаждать, мечтать; очень хотетьto deeply / fervently / strongly desire — сильно желать
She desires to remain neutral in the dispute. — Она не хочет принимать чью-либо сторону в споре.
Syn:2) просить, требовать; умолять, упрашиватьHe desired Velarde would write to the court. — Он очень просил, чтобы Велард написал в суд.
Syn:2. сущ.1) (страстное) желание, жажда (чего-л.); вожделение, страстьardent / blind / burning / earnest / fervent / intense / keen / overwhelming / passionate / strong desire — сильное желание
to arouse / create / whet (a) desire — возбуждать желание
to stifle / suppress a desire — подавлять желание
Syn:2) книжн. просьба, запрос; пожеланиеto express / voice a desire — выражать пожелание
I also send, at your desire, a full list of articles. — Я также посылаю по вашей просьбе полный список предметов.
Syn:3) предмет желания, желаемоеan unfulfilled desire — неосуществлённый замысел, несбывшаяся мечта, неисполненное желание
The desire of all nations shall come. — Исполнится мечта всех народов.
Syn: -
27 enter
['entə] 1. гл.1)а) входить, проникать (в какое-л. помещение, место и т. п.); переступать порогWe entered into a noble forest. — Мы вошли в величественный лес.
б) театр. входить (в ремарках в пьесах, не спрягается)Enter Caliban. — Входит Калибан.
в) проникать, попадатьThe sword entered in his chest. — Меч пронзил его грудь.
Syn:2) поступать (обычно в какое-л. учебное заведение); вступать (в какую-л. организацию)He entered the army at nineteen. — Он пошёл в армию в 19 лет.
Einstein entered school at the age of six. — Эйнштейн пошёл в школу с шести лет.
3)а) регистрировать, фиксироватьб) ( enter for) вносить в список, вписывать для (участия в соревновании, испытании)The teacher enters all her students for the examination. — Учительница составляет список учеников для экзамена.
The Queen has entered two horses for the famous race. — Королева выставила на популярные скачки двух своих лошадей.
4) юр.а) делать, подавать письменное заявление, представлениев) = enter upon вступать во владениеUpon the death of the testator his sister entered and married. — После смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замуж.
You will be allowed to enter upon your fortune when you are 21. — Ты вступишь в права наследования, когда тебе исполнится 21.
г) незаконно вторгаться в чью-л. собственность; осуществлять кражу со взломом5)а) = enter into начинать, браться (за какое-л. дело); вступать, входитьto enter into the spirit of smth. — проникаться духом чего-л.
to enter into religion — стать религиозным человеком; целиком уйти в религию
Ireland would be entered in rebellion. — Ирландию втянут в восстание.
The commissioners entered into an active correspondence with Galileo. — Члены комиссии вступили в активную переписку с Галилеем.
The queen entered in her eighties. — Королева переступила порог восьмидесятилетнего возраста.
б) ( enter into) входить, являться составной частью (чего-л.)Cost must also enter into consideration. — Цену тоже надо принимать во внимание.
в) ( enter upon) приступать к (чему-л.), начинать (что-л.)I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this office. — Я испытываю гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью.
The scientific world entered on a new age with the splitting of the atom. — После расщепления атома наука начала новую эру.
6) редк. присваивать результаты чужого труда ( калька с латинского)2. сущ.I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. (Bible, King James Version; John 4: 38) — Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их. (Библия, Евангелие от Иоанна, гл. 4, ст. 38)
1) уст. вход, вхождение (куда-л.)2) информ. "Ввод" ( клавиша) -
28 one
[wʌn] 1. числ.One from seven leaves six. — От семи отнять один будет шесть.
2) номер один, первыйChapter One. — Глава первая / Глава 1.
- day one•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]one[/ref]••2. сущ.Your ones are too like sevens. — Твои единички слишком похожи на семёрки.
2) один, одиночкаAfterwards, sauntering by ones and twos, came the village maidens. — Потом, прогуливаясь поодиночке или парами, подошли деревенские девушки.
3)а) один год ( о возрасте)John will be one soon. — Джону скоро исполнится годик.
б) час ( о моменте времени)It's half past one. — Сейчас половина второго.
The train arrives at one twenty five. — Поезд прибывает в час двадцать пять.
в) первый размер ( одежды)She wears a one. — Она носит первый.
г) однодолларовая купюра или купюра достоинством один фунт стерлинговI counted the notes, which took a ridiculously long time as they were mostly in ones. — Я пересчитывал деньги, и это отняло у меня ужасно много времени, так как там были в основном однодолларовые купюры.
д) разг.; = quick one рюмка, стопкаOther members of the committee drifted in for a quick one before closing time. — Остальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытия.
е) разг. одно очко (в чью-л. пользу)- one-down- one-up- be one up- get one up
- have one up4) слово-заместитель, употребляющеесяThey are selling their house to move to a smaller one. — Они продают свой дом и переезжают в другой, поменьше.
His response is one of an anger and frustration. — Его ответная реакция - это раздражение и разочарование.
б) в значении "человек"We are the only ones who know. — Только мы знаем об этом.
- great ones of the earth- one for
- as one5) разг. история, анекдот, байка"Have you heard the one about the Red Book?" he said. We had not heard it, and it was very funny. — "Вы слышали анекдот про Красную книгу?" - спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным.
Syn:••- at one- all in one
- in one
- for one
- like one o'clock
- one too many
- one or two
- the one and the other
- become one
- be made one
- all one 3. прил.1) единственный, уникальныйthe one person she wanted to marry — единственный человек, за которого она хотела выйти замуж
His one regret is that he has never learnt English. — Единственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английский.
Syn:2) определённый, единственный в своём родеSyn:certain 1., particular 1.3) одинаковый, такой жеThey are both of one species. — Оба они относятся к одному и тому же виду.
They all went off in one direction. — Все они удалились в одном и том же направлении.
- all one4) какой-то, некий, неопределённыйI will see you again one day. — Когда-нибудь мы снова увидимся.
Syn:some 2.5) очень, крайне ( употребляется вместо неопределённого артикля перед прилагательными)That's one funny boy. — Он очень забавный.
Syn:very 1.4. мест.1) кто-то, некий, нектоSome of them couldn't eat a thing. One couldn't even drink. — Некоторые из них не могли ничего есть. Кто-то не мог даже пить.
Syn:somebody 1.One cannot always be right, can one? — Никогда не ошибаться невозможно, разве не так?
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]one[/ref]•• -
29 this year, next year...
«Этот год, следующий год...». Законченная фраза звучит так: 'This year, next year, sometime, never'. («Этот год, следующий год, когда-нибудь, никогда»). Это похоже на детскую считалку: «Медник, портной, солдат, моряк, богач и бедняк, нищий и вор...» и т. д. Используется при загадывании какого-нибудь желания в надежде, что оно когда-нибудь исполнится, например, жениться (выйти замуж) или приобрести миллион фунтов стерлингов. Часто для гадания используются лепестки цветов или косточки от слив.English-Russian dictionary of expressions > this year, next year...
-
30 stake someone to something
expr AmE infml1)Dad promised to stake me to a new car when I'm eighteen — Отец обещал дать мне денег на машину, когда мне исполнится восемнадцать
2)Can I stake you to a drink? — Я хочу, чтобы ты выпил со мной
The new dictionary of modern spoken language > stake someone to something
-
31 be one's own mistress
быть хозяйкой своей судьбы, ни от кого не зависеть, свободно распоряжаться собойBut I'm twenty-one to-morrow, Edward - didn't you know? And I shall be my own mistress. I shan't leave Blackstable till I'm your wife. (W. S. Maugham, ‘Mrs. Craddock’, ch. II) — Но мне завтра исполнится двадцать один год, Эдуард. я смогу свободно распоряжаться собой. И я не покину Блэкстейбл, пока не стану твоей женой.
-
32 on the shady side of thirty
(on the shady (или wrong) side of thirty (forty, etc.))старше тридцати (сорока и т. д.), за тридцать (сорок и т. д.); см. тж. all sorts of......not that they are really young, the younger being somewhat on the shady side of thirty, but it has ever been the custom to call every member of the family young under fifty. (W. Irving, ‘Salmagundi’, NVI, ‘From My Elbow-Chair’) —...не то чтобы они действительно были молоды: младшей из них уже перевалило за тридцать. Но у них было принято считать каждого члена семьи молодым, пока ему не исполнится пятьдесят.
He was... on the wrong side of sixty. (M. West, ‘The Devil's Advocate’, ch. IX) — Отцу Ансельмо... шел уже седьмой десяток.
Large English-Russian phrasebook > on the shady side of thirty
-
33 o'
[ə]o' сокр. от on; to sleep o'nights спать по ночам o' сокр. от of; six o'clock шесть часов o' сокр. от of; six o'clock шесть часов of: of prep в; to suspect of theft подозревать в воровстве; to accuse of a lie обвинять во лжи; to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве o' prep вводит приложение: the city of New York город НьюЙорк; by the name of John по имениДжон o' prep указывает на содержимое (какого-л.) вместилища; передается род. падежом: a glass of milk стакан молока; a pail of water ведро воды o' prep о, об, относительно; I have heard of it я слышал об этом; the news of the victory весть о победе o' prep указывает на вкус, запах и т. п.; передается тв. падежом: to smell of flowers пахнуть цветами o' prep указывает на материал, из которого (что-л.) сделано из; a dress of silk платье из шелка; a wreath of flowers венок из цветов o' prep указывает на авторство; передается род. падежом: the works of Shakespeare произведения Шекспира o' prep указывает на время: of an evening вечером; of late недавно o' prep указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святая святых o' prep указывает на деятеля; передается род. падежом: the deeds of our heroes подвиги наших героев o' prep указывает на источник от, у; I learned it of him я узнал это от него; he asked it of me он спросил это у меня o' prep указывает на качество, свойство, возраст; передается род. падежом: a man of his word человек слова o' prep указывает на количество единиц измерения в; a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров; a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов o' prep указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от; south of Moscow к югу от Москвы o' prep указывает на объект действия; передается род. падежом: a creator of a new trend in art создатель нового направления в искусстве o' prep указывает на объект избавления от; to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни; to get rid of a cold избавиться от простуды o' prep указывает на объект лишения; передается род. падежом: the loss of power потеря власти o' prep указывает на отношение части и целого; передается род. разделительным: a pound of sugar фунт сахару o' prep указывает на принадлежность; передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков; articles of clothing предметы одежды o' prep указывает на причину от; изза; в результате, по причине; he died of pneumonia он умер от воспаления легких o' prep указывает на происхождение из; he comes of a worker's family он из рабочей семьи o' prep употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глупый человек, просто дурень o' сокр. от on; to sleep o'nights спать по ночам on: on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет? o' prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке o' prep в пространственном значении указывает на направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол o' prep в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности (какого-л.) предмета на; the cup is on the table чашка на столе o' prep в пространственном значении указывает на нахождение около (какого-л.) водного пространства на, у o' prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде o' указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен o' prep во временном значении указывает на одновременность действий во время, в течение; on my way home по пути домой o' prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день o' prep во временном значении указывает на последовательность, очередность наступления действий по, после; on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей o' указывает на движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь o' разг. желающий принять участие (особ. в рискованном деле) o' prep за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях o' амер. разг. знающий тайну, секрет o' указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет"; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? o' указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать o' prep о, об, относительно, касательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом o' указывает на отправную точку или момент: from this day on с этого дня o' указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война o' спорт. такая, на которой стоит игрок с битой (о части крикетного поля) o' разг. удачный, хороший; it is one of my on days я сегодня в хорошей форме o' prep указывает на направление действия; передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной o' prep указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence все ясно из показаний o' prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже o' prep указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отправился по делу upon: upon = on; upon my Sam! sl. честное слово! whole: o' целое; on или upon) the whole в целом; в общем; taken as a whole рассматриваемый в целом o' сокр. от of; six o'clock шесть часов o' сокр. от on; to sleep o'nights спать по ночам
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Когда ХАРЛИ исполнится год (роман) — «Когда ХАРЛИ исполнился год» When HARLIE Was One Жанр: Роман Автор: Герролд, Дэвид Язык оригинала: английский Год написания: 1972 «Когда ХАРЛИ исполнился год» (англ. When HARLIE Was One) научно фантастиче … Википедия
СОЛАС — Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС, от англ. SOLAS, Safety of Life at Sea) в её последовательно издававшихся формах является, пожалуй, наиболее важным из всех международных соглашений по безопасности торговых… … Википедия
Библейские пророчества — Библия … Википедия
Перси Джексон и Олимпийцы — Percy Jackson the Olympians Автор: Рик Риордан Жанр: Фантастический роман … Википедия
Перси Джексон и Последнее пророчество — Percy Jackson the Olympians: The Last Olympian Автор: Рик Риордан Жанр: Фантастический роман … Википедия
Сура 27. Муравьи — 1. Та Син. Это знамения Корана Той Книги, что ясно (все толкует), 2. И Руководство, и благая Весть Для всех уверовавших (в Бога), 3. Кто по часам молитву совершает, Дает закат И верит во вторую жизнь. 4. Для тех же, кто не верит в жизнь другую,… … Коран. Перевод В. Порохового
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… … Православная энциклопедия
испо́лниться — 1) нится; сов. (несов. исполняться1). 1. Осуществиться, претвориться в жизнь. Увы! надеждам, высказанным Борисом Андреичем в этом письме, не суждено было исполниться. Тургенев, Два приятеля. Исполнилось заветное желание Шевкопляса, которое он… … Малый академический словарь
ВЕРА — состояние предельной заинтересованности, психол. установка, мировоззренческая позиция и целостный личностный акт, состоящие в признании безусловного существования и истинности чего либо с такой решительностью и твердостью, к рые превышают … Энциклопедия культурологии
КУМЛЕНИЕ — («Крещение кукушки»), старинный обычай молодых русских девушек и женщин обмениваться крестами и называть друг друга кумами. Совершался обычно либо во время Троицких гуляний, либо на второе воскресение после Пасхи (Неделя жен мироносиц). Как… … Русская история
Эпикур — (341 270 гг. до н.э.) философ, родился на о ве Самос Никакое наслаждение само по себе не есть зло; но средства достижения иных наслаждений доставляют куда больше хлопот, чем наслаждений. Кто праведен, в том меньше всего тревоги, кто неправеден,… … Сводная энциклопедия афоризмов