Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

искорениться

  • 1 desarraigar-se

    Portuguese-russian dictionary > desarraigar-se

  • 2 тамыры ҡороу

    искорениться

    Башкирско-русский автословарь > тамыры ҡороу

  • 3 izzust

    искорениться; сгинуть; вывестись; упраздниться; исчезнуть; изживаться; уничтожиться; исчезать; перевестись; растаивать; схлынуть; пропасть; угасать; растаять; пропадать; выветриваться; угаснуть; изгладиться; умереть; стереться; соскочить; выветриться; стираться; вывестись; отпасть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > izzust

  • 4 kipusztul

    вымирать/вымереть, выводиться/ вывестись, искорениться/искорениться;

    a vad. ebben az erdőben lassanként \kipusztul — дичь в этом лесу понемногу выводится;

    ezek az előítéletek már \kipusztultak — эти предрассудки уже искоренились

    Magyar-orosz szótár > kipusztul

  • 5 kivesz

    +1
    1. (kiszed) вынимать/вынуть, выбирать/выбрать; (kihúz) извлекать/извлечь, вытаскивать/вытаскать v. вытащить, доставать/достать, nép. выпрастывать/выпростать; (kirak, kitesz) выкладывать/выложить;

    \kiveszi a bőröndöt a gépkocsiból — выложить чемодан из машины;

    \kivesz egy cigarettát a csomagból — доставать/достать из пачки сигарету; pénzt vesz ki erszényéből — вынуть деньги из кошелька; \kiveszi a körtét (a lámpából) — выкрутить лампочку; \kiveszi a postát a levélszekrényből — выбрать почту из ящика; \kiveszi tokjából a szemüveget — извлекать из футляра очки; \kiveszi a zsebkendőt a zsebéből — вынуть v. достать v. вытащить из кармана носовой платок; átv. \kiveszi a szájából a falatot — выхватывать/выхватить кусок изо рта; лишать/лишить кого-л. куска хлеба; vkinek a szájából veszi ki a szót — опередить кого-л. в высказывании мысли;

    2. (bankból, zálogból) вынимать/вынуть; (kivált) выкупать/выкупить;

    pénzbetétet \kivesz — вынуть вклад;

    \kiveszi a holmiját a zálog(ház)ból — выкупать вещи из ломбарда;

    3. (élő testből) вынимать/вынуть; (eltávolít) удалить/удалить; (kioperál) вырезывать v. вырезать/вырезать;

    \kivesz egy szálkat.вынуть v. удалить занозу;

    \kiveszi a vakbelet — удалить слепую кишку;

    4. (bizonyos részt) вынимать/вынуть;

    \kivesz egy csipetnyi sót — взять щепотку соли;

    átv. \kiveszi részét vmiből — вносить свой вклад в дело; участвовать в чём-л.;

    5. (eltávolít, pl. foltot, ráncot siby выводить/ вывести, сводить/ввести, удалять/удалить, вытравливать v. вытравлять/вытравить;

    \kiveszi a foltot/pecsétet a ruhából — выводить v. сводить v. удалять пятно из платья;

    6.

    \kiveszi vmivel a színét {pl. szövetét) — обесцвечивать/обесцветить;

    7. vkit (vmely közösségből) брать/взять кого-л.;

    \kiveszi a fiát az iskolából — взять сына из школы;

    8. (vkit, vmit kiválaszt (átv. is) выбирать/выбрать; (kiemel vkit) отмечать/ отметить;

    \kivesz egy mondatot a szövegből — вобрать фразу из текста;

    9.

    átv. hatáskörből/jogkörből \kivesz vmit — выводить/вывести что-л. из ведения/ компетенции;

    10.

    \kiveszi a járandóságát — получить причитающееся;

    \kiveszi szabadságát — брать v. использовать свой отпуск;

    11. vmit (használatra kölcsönvesz) брать/взять что-л. на прокат; (bérbe vesz) снимать/снять что-л.;

    lakást \kivesz — снимать/снять квартиру;

    \kivesz — ет а szobát (szállodában) номер остаётся за мной;

    12.

    átv. \kivesz vkit, vmit (szemmel, füllel megkülönböztet) — различать/различить кого-л., что-л.; (vkinek, vminek a körvonalait) рассматривать/рассмотреть кого-л., что-л.;

    a sötétben alig lehetett kivenni az arcát в темноте трудно было рассмотреть его лицо;
    a sötétben alig lehet kivenni a hegyek körvonalát очертания гор почти неразличимы в темноте; 13. (következtet vmire) заключать/заключить;

    vkinek a szavaiból \kivesz — заключать v. понять что-л. из чьих-л. слов;

    14.

    átv. \kivesz vkiből vmit — выведывать/выведать что-л. от кого-л. v. у кого-л.; отбирать/отобрать что-л. у когол.; снимать/снять что-л. с кого-л.;

    \kivesz vmely titkot vkiből — выведать секрет у кого-л.; вытянуть тайну из кого-л.; vallomást \kivesz — отобрать v. снять показания;

    15.

    \kivesz vkitől vmit {pl. esküt) — принимать/принять что-л. у кого-л.;

    \kiveszi az esküt — принимать присягу;

    16. mai, rég. ld. kivon
    +2
    vál. kivesz [\kiveszett, vesszen ki, \kiveszne] 1. (élőlény kihal, kipusztul) вымирать/вымереть, исчезать/исчезнуть, выводиться/вывестись, переводиться/перевестись;
    2. átv., rég. {pl. szokás) выводиться/вывестись, искорениться/ искорениться; (divat) отойти в прошлое

    Magyar-orosz szótár > kivesz

  • 6 пыташ

    Г. пӹ́тӓш -ем
    1. кончаться, кончиться; заканчиваться, закончиться; оканчиваться, окончиться; завершаться, завершиться; прекращаться, прекратиться. Погынымаш ятыр йӱдым веле пытыш. А. Ягельдин. Собрание закончилось глубокой ночью. Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай. Если кончились полевые работы, то домашних дел уйма.
    2. гибнуть, погибать, погибнуть; умирать, умереть; уничтожаться, уничтожиться; истребляться, истребиться; изводиться, известись. «Утлаш але пыташ!» – шоналтыш Сакар. С. Чавайн. «Спастись или погибнуть!» – подумал Сакар. Эҥерлам кӱжгӧ ий леведын, кол шуко пытен. А. Юзыкайн. Реки заковал толстый лед, погибло много рыбы. Ср. колаш.
    3. исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть; переводиться, перевестись; истощаться, истощиться; иссякать, иссякнуть. Иктаж витле ий лиеш дыр, тывелне ур пытыш. Я. Ялкайн. Наверное, будет около пятидесяти лет, как в этой стороне исчезли белки. (Изирак эргыже:) Ит коляне, авай, мемнан тукымна ок пыте. П. Корнилов. (Младший сын:) Не тужи, мама, наш род не переведётся.
    4. ликвидироваться; закрываться, закрыться; устраняться, устраниться; искореняться, искорениться; изживаться, изжиться. Пашазе-влак вес верлаш кусненыт, школ пытен. В. Юксерн. Рабочие переехали в другие места, школа закрылась. Закон почеш община пыта, чыла вере хутор лиеш. Н. Лекайн. По закону общины ликвидируются, повсеместно будут хутора.
    5. кончаться, кончиться; достигать (достигнуть) границы своего протяжения. Чашкерла пытыш, кожер, пӱнчер тӱҥале. В. Иванов. Чащоба кончилась, начались ельник, сосняк. Но тротуар вашке пытыш. В. Исенеков. Но тротуар скоро кончился.
    6. изнашиваться, износиться. – Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте. А. Березин. – Твои варежки никуда не годятся. Подожди, я тебе дам свои кожаные рукавицы, они с мехом и быстро не изнашиваются. Поснак шошым йыдал пыта. А. Юзыкайн. Лапти изнашиваются особенно весной.
    7. расходоваться, израсходоваться; тратиться, истрачиваться, истратиться. Лучко теҥге оксам пытыш, экзаменым вучен шуктыдеак мӧҥгӧ тарванаш логале. В. Иванов. Мои пятнадцать рублей денег истратились, и мне пришлось выехать домой, не дождавшись экзамена. Ср. кучылталташ, шалаталташ.
    8. истощаться, истощиться; худеть, похудеть, исхудать, исхудеть; осунуться; ослабевать, ослабеть. Авай утларак шоҥгеммыла коеш, пытен, кава гай канде лакемалтше шинчаже гына тоштыж гаяк кодын. В. Сапаев. Моя мама кажется сильно постаревшей, исхудала, только её глубоко впавшие голубые, как небо, глаза остались прежними. Сакарын шӱргыжӧ йӧршеш ошемын, шылже пытен. С Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, осунулось.
    9. употр. как всп. гл. для выражения законченности, завершенности действия, а также оттенка усиления, чрезмерности действия или распространения его на все, на всех. Шортын пыташ наплакаться; нӧрен пыташ сильно вымокнуть, промокнуть насквозь; йӧсланен пыташ измучиться.
    □ Кӱчызӧ йочан вургемже ялт кушкедлен пытен, пулвуйжат коеш. В. Любимов. Одежда у мальчика-нищего совсем истрепалась, видны даже его коленки. Книга уже тошто, кагазшат нарынчалген пытен, тудын комжат, тӱҥалтышыжат, мучашыжат уке. В. Косоротов. Книга старая, и бумага её сильно пожелтела, нет у неё ни обложки, ни начала, ни конца.
    // Пытен каяш закончиться, завершиться (вдруг, неожиданно). Мӧҥгеш савырнаш тӱҥалме годым бакыште бензин пытен кайыш. М. Сергеев. Когда повернули обратно, то в баке кончился бензин. Пытен толаш заканчиваться, завершаться, приходить к концу (постоянно). Шижам, илышаш кечем пытен толеш, игем-влакым ит кудалте. «Ончыко». Чувствую, дни моей жизни приходят к концу, не бросай моих детей. Пытен шогаш исчезать, пропадать. Марий кадем годсек шып ила. – Санден пытен шога, – маньыч иктышт. Я. Ялкайн. С древних времен марийцы живут тихо. – Поэтому исчезают, – сказали одни. Пытен шуаш
    1. закончиться, завершиться. Концерт пытен гына шуо, кумда залым баян йӱк шергылтарыш. В. Юксерн. Как только закончился концерт, по просторному залу сразу же разнеслись звуки баяна. 2) устраниться, искорениться, изжиться. Тиде койыш кызытат пытен шуын огыл. М. Иванов. Эти нравы не изжиты и сейчас.
    ◊ Йолйыжыҥпыта ноги подкашиваются (подкосились), появляется слабость, упадок сил от усталости, болезни, сильного испуга, стресса и т. п. См. йолйыжыҥПаша пыта (пытыш)
    1. дело сделано, и делу конец, и дело с концом, дело в шляпе. Иктаж-мо лиеш гын, поктен колтемат, паша пытыш. П. Корнилов. Если случится что-нибудь, прогоню его, и дело с концом. 2) будет дело, дело может плохо кончиться, дело может быть испорчено, дело может получить нежелательный оборот. Машина ынже шогал веле, вара паша пытыш. П. Корнилов. Только бы машина не остановилась, а то будет дело.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пыташ

  • 7 ԱՐՄԱՏԱԽԻԼ

    ա. Выкорчеванный, вырванный с корнем. ◊ Արմատախիլ անել 1) выкорчевать, 2) искоренить. Արմատախիլ լինել 1) выкорчеваться, 2) искорениться.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐՄԱՏԱԽԻԼ

  • 8 ԱՐՄԱՏԱՀԱՆ

    1. ա. Вырванный с корнем, выкорчеванный. 2. գ. Корчевалка. ◊ Արմատահան անել 1) выкорчевать. 2) искоренить. Արմատահան լինել 1) выкорчеваться, 2) искорениться.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐՄԱՏԱՀԱՆ

  • 9 ԱՐՄԱՏԱՀԱՆՎԵԼ

    վեց 1. Корчеваться, выкорчёвываться. 2. Искореняться, искорениться.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐՄԱՏԱՀԱՆՎԵԼ

  • 10 ՀԱՄԱՋՆՋՎԵԼ

    վեց Истребляться, истребиться, искореняться, искорениться.

    Armenian-Russian dictionary > ՀԱՄԱՋՆՋՎԵԼ

  • 11 ՋՆՋՎԵԼ

    վեց 1. Стираться, стереться. 2. Зачёркиваться, вычёркиваться. 3. (փխբ.) Истребляться, искореняться, искорениться.

    Armenian-Russian dictionary > ՋՆՋՎԵԼ

  • 12 ՍԿՐԹՎԵԼ

    վեց 1. Искореняться, искорениться. 2. Увиливать, увильнуть. 3. Разбаловаться. 4. Соскребаться.

    Armenian-Russian dictionary > ՍԿՐԹՎԵԼ

  • 13 destruir

    гл.
    1) общ. (врага) громить, (разрушать) крушить, (сломать) разрушить, истребить, разгромить, растрачивать, сокрушать, сокрушить, сорвать, искорениться (por completo), уничтожать (разрушить), уничтожить (разрушить), губить (уничтожать), погубить (уничтожить), разрушать, расточать
    2) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) разнести, сворачивать, своротить, разворотить (разрушить)
    3) перен. сломить, уничтожить (надежду и т.п.), разбить

    Испанско-русский универсальный словарь > destruir

  • 14 exterminar

    гл.
    1) общ. (истребить; уничтожить) вытравить, (истребить; уничтожить) вытравливать, (истребить; уничтожить) вытравлять, (уничтожать) морить, искорениться, выморить (con veneno, hambre, etc.), уничтожать (истребить, искоренить), уничтожить (истребить, искоренить), травить (крыс и т. п.),

    искоренять (уничтожить), искоренить (уничтожить), истребить (уничтожить)

    3) прост. (погубить) извести

    Испанско-русский универсальный словарь > exterminar

  • 15 עקר

    עָקַר
    A(qal): искоренять, выдёргивать или вырывать с корнем.
    B(ni): быть вырванным с корнем, искорениться;
    перен. быть полностью разрушенным.
    C(pi): перерезать подколенные сухожилия (у животных, т.е. сделать животное непригодным).

    Еврейский лексикон Стронга > עקר

  • 16 kiirtódik

    1. истребляться/истребиться;
    2. átv. искореняться/искорениться

    Magyar-orosz szótár > kiirtódik

  • 17 eksterm·i

    vt истреблять, уничтожать; искоренять \eksterm{}{·}i{}{·}a истребительный (но не ав.!) \eksterm{}{·}i{}o, \eksterm{}{·}i{}ad{·}o истребление, уничтожение; искоренение \eksterm{}{·}i{}ant{·}o истребитель (но не ав.!), уничтожитель, искоренитель \eksterm{}{·}i{}iĝ{·}i истребиться, уничтожиться; искорениться \eksterm{}{·}i{}il{·}o средство истребления, средство уничтожения.

    Эсперанто-русский словарь > eksterm·i

  • 18 el·radikig·i

    прям., перен. выкорчевать; вырвать с корнем, с корнями; искоренить \el{·}radik{}ig{·}i{}ig{·}o \el{·}radik{}ig{·}i{}ig{·}ad{·}o выкорчёвывание, искоренение \el{·}radik{}ig{·}i{}iĝ{·}i выкорчеваться, искорениться.

    Эсперанто-русский словарь > el·radikig·i

  • 19 пыташ

    2 спр.
    1) кончаться, кончиться, окончиться, оканчиваться, закончиться, заканчиваться завершаться, завершиться;
    2) истекать, истечь (о сроке);
    3) выводиться, вывестись, сходить, сойти (о пятнах); отходить, отойти (о грязи, краске и т.п.);
    4) гибнуть, погибнуть; уничтожаться, уничтожиться;
    6) истощаться, истощиться, иссякать, иссякнуть (о силе, средствах и т. д.);
    7) расходоваться, израсходоваться, тратиться, потратиться, выходить, выйти (о деньгах и т. д.);
    8) сходить, сойти (исчезнуть с поверхности);
    9) выдыхаться, выдохнуться (о запахе, крепости чего-л.);
    10) изнашиваться, износиться;
    11) осунуться (о лице); худеть, похудеть;
    12) в сочетании с деепричастной формой глаголов образует составные глаголы со значением завершенности действия, также с оттенком усиления, чрезмерности действия или распространения его на все, на всех, напр.:

    нӧрен пыташ — сильно вымокнуть, промокнуть насквозь

    ;

    пурен пыташ — зайти, войти (о всех тех, которые должны зайти, войти)

    ;
    Составные глаголы:
    - пытен каяш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пыташ

  • 20 лъапсэкIуэд

    лъапсэкIуэд хъун истребиться, искорениться.
    ЛъапсэкIуэдыр къыхуэгъэкIуэн истребить, искоренить.
    ЛъапсэкIуэдыр къыхуэкIуэн = лъапсэкIуэд хъун.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъапсэкIуэд

См. также в других словарях:

  • ИСКОРЕНИТЬСЯ — ИСКОРЕНИТЬСЯ, искоренюсь, искоренишься, совер. (к искореняться) (книжн.). Совершенно уничтожиться, исчезнуть, стать искорененным. Этот предрассудок уже искоренился. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИСКОРЕНИТЬСЯ — ( нюсь, нишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), нится; совер. Окончательно уничтожиться. Искоренились старые предрассудки. | несовер. искореняться ( яюсь, яешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), яется. | сущ. искоренение, я, ср. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • искорениться — гл. сов. • изжиться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • Искорениться — сов. неперех. см. искореняться 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • искорениться — искорениться, искоренюсь, искоренимся, искоренишься, искоренитесь, искоренится, искоренятся, искоренясь, искоренился, искоренилась, искоренилось, искоренились, искоренись, искоренитесь, искоренившийся, искоренившаяся, искоренившееся,… …   Формы слов

  • искорениться — искорен иться, н ится …   Русский орфографический словарь

  • искорениться — (II), искореню/(сь), ни/шь(ся), ня/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • искорениться — нится; св. Совершенно исчезнуть. Воровство искоренилось. ◁ Искореняться, яется; нсв …   Энциклопедический словарь

  • искорениться — нится; св. см. тж. искореняться Совершенно исчезнуть. Воровство искоренилось …   Словарь многих выражений

  • искореня́ться — яется; несов. 1. несов. к искорениться. 2. страд. к искоренять …   Малый академический словарь

  • ИСКОРЕНЯТЬСЯ — ИСКОРЕНЯТЬСЯ, искореняюсь, искореняешься, несовер. (книжн.). 1. несовер. к искорениться. 2. страд. к искоренять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»