Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

инстинкт

  • 1 instinct

    {'instiŋkt}
    I. 1. инстинкт
    by/from INSTINCT по инстинкт, инстинктивно
    to act on INSTINCT действувам по инстинкт
    2. интуиция
    to have an INSTINCT for/for doing имам вродено чувство за/да правя.
    II. a predic пълен, изпълнен (с живот, красота и пр.)
    picture INSTINCT with life картина, пълна с живот
    face INSTINCT with benevolence лице, излъчващо доброта
    * * *
    {'instinkt} n 1. инстинкт; by/from instinct по инстинкт, инстинктив(2) {'instinkt} a predic пълен, изпълнен (с живот, красота и
    * * *
    инстинкт; интуиция;
    * * *
    1. by/from instinct по инстинкт, инстинктивно 2. face instinct with benevolence лице, излъчващо доброта 3. i. инстинкт 4. ii. a predic пълен, изпълнен (с живот, красота и пр.) 5. picture instinct with life картина, пълна с живот 6. to act on instinct действувам по инстинкт 7. to have an instinct for/for doing имам вродено чувство за/да правя 8. интуиция
    * * *
    instinct[´instiʃkt] I. n инстинкт, интуиция; by ( from) \instinct по инстинкт, инстинктивно; to act on \instinct действам по инстинкт; II.[in´stiʃkt] adj пълен, изпълнен (с живот, красота и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > instinct

  • 2 impulse

    {'impʌls}
    1. тласък, подбуда, подтик, стимул, импулс
    under the IMPULSE of the moment, on (an) IMPULSE без много-много да му мисля
    2. вътрешен импулс, инстинкт, хрумване, порив
    * * *
    {'imp^ls} n 1. тласък, подбуда, подтик, стимул, импулс; under
    * * *
    хрумване; стимул; тласък; порив; инстинкт; импулс;
    * * *
    1. under the impulse of the moment, on (an) impulse без много-много да му мисля 2. вътрешен импулс, инстинкт, хрумване, порив 3. тласък, подбуда, подтик, стимул, импулс
    * * *
    impulse[´impʌls] n 1. тласък, подбуда, подтик, стимул, импулс; under the \impulse of the moment без много много да му мисля; 2. вътрешен импулс, инстинкт, хрумване, порив; to act on an \impulse следвам едно хрумване; 3. attr импулсивен (за покупка); \impulse turbine тех. активна турбина.

    English-Bulgarian dictionary > impulse

  • 3 brutal

    {'bru'.tl}
    1. груб, жесток, брутален, свиреп, безмилостен
    2. животински (за инстинкт)
    * * *
    {'bru'.tl} а 1. груб, жесток, брутален; свиреп, безмилостен; 2
    * * *
    брутален; груб; жесток;
    * * *
    1. груб, жесток, брутален, свиреп, безмилостен 2. животински (за инстинкт)
    * * *
    brutal[´bru:tl] adj 1. груб, жесток, брутален, нагъл, безцеремонен; директен, безцеремонен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv brutally; 2. животински (за инстинкт).

    English-Bulgarian dictionary > brutal

  • 4 primary

    {'praiməri}
    I. 1. първоначален, първичен (и геол.)
    2. основен, първичен (за цвят, значение, продукт и пр.)
    PRIMARY tenses грам. основни глаголни времена
    3. примитивен, първичен (за инстинкт и пр.)
    4. ел. първичен, галваничен
    5. главен, най-важен, най-съществен, първостепенен
    II. 1. нещо главно/съществено/най-важно
    2. астр. планета (не спътник)
    3. основен цвят
    4. зоол. махово перо
    5. ел. първична верига/намотка
    6. ам. PRIMARY assembly/meeting
    7. рl физ. първични (ядрени) частици
    8. геол. палеозойска ера, палеозой
    * * *
    {'praimъri} I. a 1. първоначален, първичен (и геол.); 2. осно
    * * *
    съществено; възлов; главен; първостепенен; първоначален; първичен;
    * * *
    1. i. първоначален, първичен (и геол.) 2. ii. нещо главно/съществено/най-важно 3. primary tenses грам. основни глаголни времена 4. ам. primary assembly/meeting 5. астр. планета (не спътник) 6. геол. палеозойска ера, палеозой 7. главен, най-важен, най-съществен, първостепенен 8. ел. първичен, галваничен 9. ел. първична верига/намотка 10. зоол. махово перо 11. основен цвят 12. основен, първичен (за цвят, значение, продукт и пр.) 13. примитивен, първичен (за инстинкт и пр.) 14. рl физ. първични (ядрени) частици
    * * *
    primary[´praiməri] I. adj 1. първоначален, първичен (за скали и пр.); основен (за цвят, значение и пр.); примитивен (за инстинкт и пр.); \primary battery ел. първичен елемент; \primary coil първична намотка на бобина или трансформатор; \primary school начално училище; \primary tenses ез. основни времена; \primary amputation мед. ампутация, осъществена в първите 24 часа след нараняването; \primary anaemia мед. злокачествена анемия; \primary meeting ( assembly) предизборно събрание за определяне на кандидатите; 2. главен, най-важен, най-съществен, първостепенен; a matter of \primary importance въпрос от първостепенно значение; \primary accent ез. главно (основно) ударение; II. n 1. нещо главно, основно, съществено, най-важно; 2. ам. = \primary meeting ( assembly); 3. астр. планета (не спътник) (и \primary planet); 4. основен цвят (и \primary colour); 5. зоол. махово перо; 6. ел. първична верига; 7. геол. палеозой.

    English-Bulgarian dictionary > primary

  • 5 seat

    {si:t}
    I. 1. място (за сядане), стол, пейка
    to take a SEAT сядам
    to take one's SEAT сядам, заемам мястото си
    to keep one's SEAT не ставам, оставам на мястото си/седнал
    2. място, членство (в парламента и пр.), избирателен район/колегия
    to win/lose one's SEAT спечелвам/изгубвам изборите за парламента
    3. седалище, седалка (на стол и пр.)
    4. седалище, задник
    5. дъно (на панталон)
    6. резиденция, седалище, имение
    7. център, огнище, местонахождение
    SEAT of learning научен център, огнище/средище на знания
    SEAT of war, war SEAT театър на военни действия
    the disease has its SEAT in the liver огнището на болестта е в черния дроб
    8. стойка на ездач
    to have a good/poor SEAT яздя добре/лошо
    9. подставка, подложка, основа
    by the SEAT of one's pants разг. по инстинкт
    II. 1. слагам да седне
    refl сядам
    please be SEATed моля, седнете
    2. поставям, нагласям, слагам на подставка (машинна част и пр.)
    3. побирам (седнали), има места за 1000 души
    4. поправям седалището/слагам ново седалище на (стол и пр.), слагам ново дъно на (панталон)
    5. мачкам се/разтеглям се/развличам се при/от сядане
    6. pass намирам се, населявам, обитавам, живея
    family long SEATed in this county семейство, което отдавна живее в това графство
    the pain is SEATed in the stomach огнището на болката е в стомаха
    * * *
    {si:t} n 1. място (за сядане); стол; пейка; to take a seat сядам; t(2) {si:t} v 1. слагам да седне; refl сядам; please be seated моля,
    * * *
    център; стол; седалище; пейка;
    * * *
    1. by the seat of one's pants разг. по инстинкт 2. family long seated in this county семейство, което отдавна живее в това графство 3. i. място (за сядане), стол, пейка 4. ii. слагам да седне 5. pass намирам се, населявам, обитавам, живея 6. please be seated моля, седнете 7. refl сядам 8. seat of learning научен център, огнище/средище на знания 9. seat of war, war seat театър на военни действия 10. the disease has its seat in the liver огнището на болестта е в черния дроб 11. the pain is seated in the stomach огнището на болката е в стомаха 12. to have a good/poor seat яздя добре/лошо 13. to keep one's seat не ставам, оставам на мястото си/седнал 14. to take a seat сядам 15. to take one's seat сядам, заемам мястото си 16. to win/lose one's seat спечелвам/изгубвам изборите за парламента 17. дъно (на панталон) 18. мачкам се/разтеглям се/развличам се при/от сядане 19. място, членство (в парламента и пр.), избирателен район/колегия 20. побирам (седнали), има места за 1000 души 21. подставка, подложка, основа 22. поправям седалището/слагам ново седалище на (стол и пр.), слагам ново дъно на (панталон) 23. поставям, нагласям, слагам на подставка (машинна част и пр.) 24. резиденция, седалище, имение 25. седалище, задник 26. седалище, седалка (на стол и пр.) 27. стойка на ездач 28. център, огнище, местонахождение
    * * *
    seat [si:t] I. n 1. място (за сядане; в парламент, комисия и пр.); стол, скамейка, пейка; to take a \seat сядам; to keep o.'s\seat не ставам, оставам седнал; to take a back \seat отдръпвам се, оттеглям се от отговорност (вземане на решения); \seat attendant разпоредител (в театър и пр.); he has a \seat on the Board ( in Parliament) той е член на управителното тяло (на парламент); 2. седалка, седалище (на стол и пр.); to be in the driver's ( driving) \seat държа ситуацията под контрол, нещата са в мои ръце; to be in the hot \seat седя на горещия стол; трябва да отговарям на трудни въпроси (да вземам отговорни решения); 3. задник, седалище; to fly by the \seat of o.' s pants действам по инстинкт, правя нещо (опасно) наслуки (без необходимите знания и опит); 4. дъно (на панталон и пр.); 5. седалище, резиденция; имение; 6. местонахождение, център, огнище (на болест, култура и пр.); място, където се развиват някакви действия; a \seat of learning учебно заведение; университет; 7. стойка на ездач; to have no \seat (a poor \seat) имам лоша стойка при езда; 8. тех. клапанно гнездо; 9. подложка, основа, подставка; II. v 1. слагам да седне, намирам място (на някого) да седне; слагам на подставка, нагласям (част от машина и пр.); please, be \seated моля, седнете; 2. поставям (снабдявам с) места за сядане (столове и пр.) (в здание); the theatre is \seated for 1000 театърът е снабден с (има) места за 1000 души; 3. побирам ( седнали); 4. поправям седалката, слагам нова седалка (на стол и пр.); слагам ново дъно (на панталон и пр.); 5. обикн. pass населявам, обитавам, живея; намирам се; a family \seated in this country семейство, което отдавна живее в това графство; the pain is \seated in the abdomen огнището на болката е в стомаха.

    English-Bulgarian dictionary > seat

  • 6 sociality

    {sou,ʃi'æliti}
    1. социалност, общественост, обществен характер
    2. общителност
    3. социален/обществен инстинкт
    4. обществен обичай, обществено действие
    5. рl светски задължения
    * * *
    {sou,shi'aliti} n 1. социалност; общественост, обществен хар
    * * *
    социалност; общност;
    * * *
    1. обществен обичай, обществено действие 2. общителност 3. рl светски задължения 4. социален/обществен инстинкт 5. социалност, общественост, обществен характер
    * * *
    sociality[¸souʃi´æliti] n 1. общественост, общност; 2. общителност; 3. обществен обичай; обществено действие; 4. социален инстинкт; 5. pl светски задължения.

    English-Bulgarian dictionary > sociality

  • 7 trieb

    Trieb m, -e 1. инстинкт, нагон; 2. порив, подтик, импулс; влечение, склонност, стремеж; 3. издънка; леторасъл; seine Triebe befriedigen задоволявам нагона, инстинктите си; seine Triebe zügeln, beherrschen обуздавам, овладявам инстинктите си.
    * * *
    der -e 1. инстинкт, нагон; влечение; natьrlicher = инстинкт ; 2. (zu) порив, подбуда, импулс; склонност, стремеж (към); 3. бот издънка, филиз.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trieb

  • 8 instinto

    m инстинкт; instinto de conservación инстинкт за самосъхранение; instinto genético инстинкт за продължаване на рода; malos instintos прен. лоши наклонности; por instinto инстинктивно.

    Diccionario español-búlgaro > instinto

  • 9 civilize

    {'sivilaiz}
    1. цивилизовам, култивирам
    2. образовам, изтънчвам, изфинвам, префиням
    * * *
    {'sivilaiz} v 1. цивилизовам, култивирам; 2. образовам, изтъ
    * * *
    цивилизовам;
    * * *
    1. образовам, изтънчвам, изфинвам, префиням 2. цивилизовам, култивирам
    * * *
    civilize[´sivi¸laiz] v 1. цивилизовам; to \civilize away an instinct потискам инстинкт, унищожавам инстинкт под влияние на цивилизацията; 2. образовам, възпитавам, окултурявам.

    English-Bulgarian dictionary > civilize

  • 10 drive

    {draiv}
    I. 1. карам, гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.), преследвам, подплашвам (дивеч, за да се събере на едно място), пропъждам, изгонвам (неприятел)
    to DRIVE the country for game търся дивеч
    to DRIVE into a corner прен. притискам до стената, поставям натясно
    2. чукам, зачуквам, забивам (се), вкарвам (нож, гвоздей и пр.)
    to DRIVE a nail home забивам гвоздей до главичката
    прен. докарвам/довеждам дoкрая
    to DRIVE a lesson home втълпявам, накарвам добре да почувствува/разбере
    to DRIVE something into someone's head набивам/втълпявам някому нещо
    to DRIVE something out of someone's head избивам нещо от главата на някого
    3. удрям, запращам, изпращам (топка-при игра), изпращам, мятам (стрела и пр.)
    to DRIVE a charge home воен. улучвам целта
    4. карам (превозно средство), карам, управлявам, движа, привеждам в движение (машина), карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство), возя (се)
    to DRIVE over someone прегазвам някого
    to DRIVE a pen/quill писателствувам
    5. върша, правя (търговия, сделка)
    6. прокарвам (тунел, път и пр.)
    7. докарвам, довеждам (до някакво състояние)
    принуждавам, тласкам (to)
    to DRIVE someone into doing something принуждавам някого да извърши нещо
    I won't be DRIVEn няма да допусна да ми се налагат
    to DRIVE someone mad/crazy/demented/out of his senses подлудявам някого
    to DRIVE someone wild вбесявам някого
    8. шибам, блъскам, тласкам, нося (за вятър, дъжд, вълни), отнасям, изхвърлям, изтласквам, натрупвам, нося се стремително
    to DRIVE before the wind/storm нося се стремително напред, тласкан от бурята
    to be DRIVEn out of one's course отклонявам се от пътя си поради силен вятър
    DRIVEn snow преспа, навят сняг
    9. претоварвам, преуморявам, експлоатирам
    10. отлагам
    11. пускам (трупи) по вода
    12. проявявам предприемчивост/замах
    drive against блъскам се о, хвърлям се срещу/върху
    drive along карам, гоня (добитък и пр.), пътувам с кола, карам кола
    drive at преследвам, целя
    I see what you're driving at виждам накъде биеш/какво целиш/какво искаш да кажеш
    работя неуморно/непрестанно над, to let DRIVE at замахвам/запращам/изстрелвам по
    drive away изгонвам, прогонвам, пропъждам (и мисли, грижи)
    отпътувам, тръгвам (с кола и пр.) to DRIVE away at работя неуморно/непрестанно над
    drive back отблъсквам, потискам, сподавям (чувство и пр.), докарвам обратно, връщам се (с кола и пр.)
    drive down откарвам/довеждам/отивам на село/в провинцията, принуждавам (самолет) да кацне, потискам (чувство и пр.)
    drive in забивам, набивам, зачуквам (гвоздей и пр.), връщам се, пристигам (с кола и пр.), вкарвам, прибирам (кола и пр.)
    drive off-drive away
    drive out изгонвам, прогонвам, пропъждам, избивам, изваждам (гвоздей и пр.), излизам с кола
    drive through забивам, промушвам
    to DRIVE one's fist through a window разбивам прозорец с юмрук, (пре) минавам, пътувам през
    drive under потискам, сподавям (чувство и пр.)
    drive up приближавам (се), спирам (за кола)
    II. 1. разходка (с кола и пр.)
    2. път (за коли и пр.), алея (за коли) към къща, широк път в гора, просека
    3. преследване, гонене, гонитба (на дивеч)
    4. енергия, сила, предприемчивост, динамизъм
    5. псих. подтик, импулс, инстинкт, неудържим стремеж
    6. тех. привеждане в движение, двигателен механизъм, място на кормилото (в кола)
    left/right-hand DRIVE ляво/дясно управление
    7. сп. плосък удар (при тенис и пр.), полет (на топка)
    8. воен. удар, стремително нападение, атака
    9. кампания
    10. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо, събрани говеда
    11. пускане (на трупи) по вода, натрупани трупи при пускане
    12. състояние на (голямо) напрежение
    1. игра (на карти и пр.) с много участници/няколко карета
    * * *
    {draiv} v (drove {drouv}; driven {drivn}) 1. карам; гоня, п(2) {draiv} n 1. разходка (с кола и пр.); 2. път (за коли и пр.
    * * *
    шофирам; управлявам; тласкам; разходка; откарвам; отлагам; преследване; предаване; принуждавам; атака; галерия; прокарвам; прокопавам; път; докарвам; движа; зачуквам; експлоатирам; закарвам; забивам; карам; импулс;
    * * *
    1. 1 проявявам предприемчивост/замах 2. 1 пускам (трупи) по вода 3. 1 пускане (на трупи) по вода, натрупани трупи при пускане 4. 1 състояние на (голямо) напрежение 5. drive against блъскам се о, хвърлям се срещу/върху 6. drive along карам, гоня (добитък и пр.), пътувам с кола, карам кола 7. drive at преследвам, целя 8. drive away изгонвам, прогонвам, пропъждам (и мисли, грижи) 9. drive back отблъсквам, потискам, сподавям (чувство и пр.), докарвам обратно, връщам се (с кола и пр.) 10. drive down откарвам/довеждам/отивам на село/в провинцията, принуждавам (самолет) да кацне, потискам (чувство и пр.) 11. drive in забивам, набивам, зачуквам (гвоздей и пр.), връщам се, пристигам (с кола и пр.), вкарвам, прибирам (кола и пр.) 12. drive off-drive away 13. drive out изгонвам, прогонвам, пропъждам, избивам, изваждам (гвоздей и пр.), излизам с кола 14. drive through забивам, промушвам 15. drive under потискам, сподавям (чувство и пр.) 16. drive up приближавам (се), спирам (за кола) 17. driven snow преспа, навят сняг 18. i see what you're driving at виждам накъде биеш/какво целиш/какво искаш да кажеш 19. i won't be driven няма да допусна да ми се налагат 20. i. карам, гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.), преследвам, подплашвам (дивеч, за да се събере на едно място), пропъждам, изгонвам (неприятел) 21. ii. разходка (с кола и пр.) 22. left/right-hand drive ляво/дясно управление 23. to be driven out of one's course отклонявам се от пътя си поради силен вятър 24. to drive a charge home воен. улучвам целта 25. to drive a lesson home втълпявам, накарвам добре да почувствува/разбере 26. to drive a nail home забивам гвоздей до главичката 27. to drive a pen/quill писателствувам 28. to drive before the wind/storm нося се стремително напред, тласкан от бурята 29. to drive into a corner прен. притискам до стената, поставям натясно 30. to drive one's fist through a window разбивам прозорец с юмрук, (пре) минавам, пътувам през 31. to drive over someone прегазвам някого 32. to drive someone into doing something принуждавам някого да извърши нещо 33. to drive someone mad/crazy/demented/out of his senses подлудявам някого 34. to drive someone wild вбесявам някого 35. to drive something into someone's head набивам/втълпявам някому нещо 36. to drive something out of someone's head избивам нещо от главата на някого 37. to drive the country for game търся дивеч 38. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо, събрани говеда 39. воен. удар, стремително нападение, атака 40. върша, правя (търговия, сделка) 41. докарвам, довеждам (до някакво състояние) 42. енергия, сила, предприемчивост, динамизъм 43. игра (на карти и пр.) с много участници/няколко карета 44. кампания 45. карам (превозно средство), карам, управлявам, движа, привеждам в движение (машина), карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство), возя (се) 46. отлагам 47. отпътувам, тръгвам (с кола и пр.) to drive away at работя неуморно/непрестанно над 48. прен. докарвам/довеждам дoкрая 49. преследване, гонене, гонитба (на дивеч) 50. претоварвам, преуморявам, експлоатирам 51. принуждавам, тласкам (to) 52. прокарвам (тунел, път и пр.) 53. псих. подтик, импулс, инстинкт, неудържим стремеж 54. път (за коли и пр.), алея (за коли) към къща, широк път в гора, просека 55. работя неуморно/непрестанно над, to let drive at замахвам/запращам/изстрелвам по 56. сп. плосък удар (при тенис и пр.), полет (на топка) 57. тех. привеждане в движение, двигателен механизъм, място на кормилото (в кола) 58. удрям, запращам, изпращам (топка-при игра), изпращам, мятам (стрела и пр.) 59. чукам, зачуквам, забивам (се), вкарвам (нож, гвоздей и пр.) 60. шибам, блъскам, тласкам, нося (за вятър, дъжд, вълни), отнасям, изхвърлям, изтласквам, натрупвам, нося се стремително
    * * *
    drive [draiv] I. v ( drove [drouv]; driven [drivn]) 1. карам (кола, автомобил и пр.); карам, управлявам, привеждам в движение, движа (машина и пр.); карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство); возя (се); to \drive a hoop търкалям обръч (за деца); 2. докарвам, довеждам (до отчаяние и пр.); принуждавам, тласвам, тласкам; to \drive s.o. into doing s.th. принуждавам някого да направи нещо; he won't be \driven той не допуска да му се налагат (да го принуждават); to \drive s.o. wild, to \drive s.o. up the wall, to \drive s.o. round the bend sl карам някого да побеснее, вбесявам някого; 3. чукам, зачуквам, забивам, вкарвам (гвоздей, нож и пр.); his blow drove a hole in the wall юмрукът му проби (остави) дупка в стената; to \drive a nail home забивам гвоздей до главичката; прен. докарвам (довеждам) докрай; убеждавам; to \drive a lesson home втълпявам; to \drive s.th. out of s.o.'s head избивам нещо от главата на някого; 4. карам; гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.); преследвам; пропъждам ( неприятел); to \drive the country for game търся дивеч; to \drive into a corner прен. поставям натясно, притискам до стената; 5. удрям, изпращам, запращам (топка при игра); изпращам, мятам ( оръжие); 6. върша, правя (търговия, сделка); 7. прокарвам (тунел, път, жп линия); 8. шибам, блъскам, тласкам, нося (за дъжд, буря); нося се стремително; to \drive before the wind (за облаци, кораб) носи се от вятъра; to be \driven out of o.'s course отклонявам се от пътя си поради силен вятър; to be \driven ashore изтласкан (изхвърлен) съм на брега; 9. претоварвам с работа, експлоатирам; 10. отлагам; to \drive to the last minute отлагам до последната минута; 11. ам. пускам (сплавям) трупи по вода; 12. проявявам предприемчивост; II. n 1. разходка (с автомобил и пр.); 2. път, шосе (за автомобили и пр.); алея (за коли) към къща; широк път в гора; просека; 3. преследване, гонене, гонитба (на неприятел, дивеч и пр.); 4. енергия, сила, активност; предприемчивост; хъс; to have plenty of \drive енергичен (предприемчив) съм; 5. тех. привеждане в движение; задвижване; двигателен механизъм; трансмисия; differential \drive авт. диференциал; 6. комп. запаметяващо устройство; disk \drive дисково запаметяващо устройство; 7. сп. плосък удар (при тенис и пр.); 8. воен. удар, атака, енергично настъпление; 9. кампания (за набиране нови членове и пр.); 10. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо; 11. мин. галерия, щрек; 12. ам. възбуда, възбуждение (от наркотични средства); 13. псих. подтик, импулс, стимул.

    English-Bulgarian dictionary > drive

  • 11 naturtrieb

    Natúrtrieb m veraltend инстинкт.
    * * *
    der, -e инстинкт;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > naturtrieb

  • 12 selbsterhaltungstrieb

    Sélbsterhaltungstrieb m o.Pl. инстинкт за самосъхранение.
    * * *
    der, -e инстинкт за самосъхранение;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > selbsterhaltungstrieb

  • 13 Fortpflanzungstrieb

    Fórtpflanzungstrieb m o.Pl. полов инстинкт, нагон, инстинкт за размножаване.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Fortpflanzungstrieb

  • 14 Zeugungstrieb

    Zeugungstrieb m полов инстинкт, инстинкт за размножаване.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zeugungstrieb

  • 15 istìnto

    m инстинкт: istìnto bestiale животински инстинкт; Ќ per istìnto инстинктивно.

    Dizionario italiano-bulgaro > istìnto

  • 16 alimentiveness

    alimentiveness[æli´mentətivnis] n инстинкт у животните за търсене на храна.

    English-Bulgarian dictionary > alimentiveness

  • 17 erotic

    {i'rɔtik}
    a еротичен, чувствен, сладострастен
    * * *
    {i'rъtik} а еротичен, чувствен, сладострастен.
    * * *
    чувствен; сладострастен;
    * * *
    a еротичен, чувствен, сладострастен
    * * *
    erotic[i´rɔtik] I. adj еротичен, чувствен, сладострастен; \erotic insanity мед. повишен полов инстинкт; FONT face=Times_Deutsch◊ adv erotically; II. n еротично стихотворение.

    English-Bulgarian dictionary > erotic

  • 18 law

    {lɔ:}
    1. закон, законност
    at/in LAW по/съобразно закона
    2. право, юриспруденция
    commercial/mercantile LAW, LAW merchant търговско право
    criminal LAW наказателно право
    customary LAW обичайно право
    LAW of nations, international LAW международно право
    private LAW частно право
    public LAW публично/държавно право
    statute LAW статутно право, писан закон
    3. право (като професия)
    to practise LAW, to go in for the LAW юрист съм, упражнявам юридическа професия
    Doctor of LAW s (съкр. LL. D.) доктор по правото
    4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура
    action at LAW иск, дело, съдебен процес
    to be at LAW (with) водя процес/дело, съдя се (с)
    to go to LAW (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност
    to take the LAW into one's own hands саморазправям се
    5. съдийство
    адвокатура, адвокатско съсловие (често с the)
    6. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.)
    7. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник)
    8. природен закон, закономерност (и LAW of nature, natural LAW)
    to be a LAW into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи
    to lay down the LAW прен. налагам се, не търпя възражения
    to give the LAW to налагам се на
    the LAW Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай
    LAW and order ред и законност
    * * *
    {lъ:} n 1. закон; законност; at/in law по/съобразно закона; 2. прав
    * * *
    съдопроизводство; съдиийство; съд; принцип; правило; право; правен; адвокатура; законност; закон;
    * * *
    1. action at law иск, дело, съдебен процес 2. at/in law по/съобразно закона 3. commercial/mercantile law, law merchant търговско право 4. criminal law наказателно право 5. customary law обичайно право 6. doctor of law s (съкр. ll. d.) доктор по правото 7. law and order ред и законност 8. law of nations, international law международно право 9. private law частно право 10. public law публично/държавно право 11. statute law статутно право, писан закон 12. the law Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай 13. to be a law into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи 14. to be at law (with) водя процес/дело, съдя се (с) 15. to give the law to налагам се на 16. to go to law (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност 17. to lay down the law прен. налагам се, не търпя възражения 18. to practise law, to go in for the law юрист съм, упражнявам юридическа професия 19. to take the law into one's own hands саморазправям се 20. адвокатура, адвокатско съсловие (често с the) 21. закон, законност 22. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.) 23. право (като професия) 24. право, юриспруденция 25. природен закон, закономерност (и law of nature, natural law) 26. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник) 27. съд, съдопроизводство, съдебна процедура 28. съдийство
    * * *
    law[lɔ:] I. n 1. закон; законност; to carry out the \law прилагам закона (законите); to go beyond the \law престъпвам закона; to pass a \law гласувам закон; 2. право; юриспруденция; civil \law гражданско право; commercial, mercantile \law, \law merchant търговско право; criminal \law наказателно право; \law of nations, international \law международно право; statute \law статутно право; писан закон; \law of diminishing marginal utility закон за намаляващата пределна полезност; \law of diminishing returns закон за намаляващата възвръщаемост; \law of reciprocal demand закон за реципрочното търсене; \law of value закон за стойността; \law and economics икономика на правото; to lay down the \law тълкувам законите; прен. налагам се, не търпя възражения; to read ( study) \law следвам право; 3. право (като професия); to practice \law, go in for the \law юрист съм, практикувам (за адвокат); Doctor of Laws (съкр. LLD) доктор по право; 4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура; action at \law иск, дело; to be at \law ( with) водя процес (дело), съдя се с; to go to \law отивам в съд, завеждам дело; to go to \law with s.o. завеждам дело срещу някого, съдя някого; to have ( take) the \law of (on) s.o. завеждам дело против някого; привличам под съдебна отговорност; judge-made \law съдебна практика; юриспруденция; to take the \law into o.'s own hands саморазправям се; 5. съдийство; адвокатура, адвокатско съсловие (често с the); 6. правило, принцип (на игри, в изкуствата и пр.); 7. закон, принцип, правило (в науката); the \law of gravitation законът за гравитацията; \law of chance вероятностен закон; 8. сп. преднина, преимущество (време, разстояние, дадено на противник); 9. отсрочка; necessity ( need) has no \law посл. мизерията си има свои закони, когато си в мизерия законът не важи; to be a \law (un) to o.s. не спазвам установените обичаи, карам на своя глава; his word is \law думата му е закон, думата му на две не става; the \law of self-preservation инстинкт за самосъхранение; blue \laws ам. пуритански, строги закони; the blue sky \law ам. закон, регулиращ пускането и продажбата на акции и ценни книжа; lunch ( mob) \law ам. саморазправа, закон на линча; martial \law военно положение; Draconian ( Draconic) \laws драконовски (сурови, жестоки) закони; the L. Мойсеевите закони; Старият Завет; разг., ам. полицията; стражар; the jungle \law, the \law of the jungle закон на джунглата, беззаконие; II. law int sl: \law! Господи! Боже Господи!

    English-Bulgarian dictionary > law

  • 19 libido

    {li'bi:dou}
    n ncux. полово влечение, либидо
    * * *
    {li'bi:dou}n ncux. полово влечение, либидо.
    * * *
    либидо;
    * * *
    n ncux. полово влечение, либидо
    * * *
    libido[li´bi:dou] n псих. 1. либидо, влечение; 2. енергия, предизвикана от половия инстинкт.

    English-Bulgarian dictionary > libido

  • 20 sex

    {seks}
    I. 1. пол
    the fair/gentle/softer SEX женският/нежният пол, жените
    the sterner SEX силният пол, мъжете
    2. полови сношения
    3. attr полов, сексуален
    SEX appeal сексапил
    SEX bomb/pot сексбомба, много съблазнителна жена
    SEX kitten младо момиче, което разчита на сексапила си
    II. 1. откривам/определям пола на
    2. to SEX up възбуждам полово, увеличавам сексапила (на), вмъквам сексуални елементи в (книга, филм и пр.)
    * * *
    {seks} n 1. пол; the fair/gentle/softer sex женският/ нежният пол, (2) {seks} v 1. откривам/определям пола на; 2. to sex up възбуждам
    * * *
    n пол;sex; n 1. пол; the fair/gentle/softer sex женският/ нежният пол, жените; the sterner sex силният
    * * *
    1. attr полов, сексуален 2. i. пол 3. ii. откривам/определям пола на 4. sex appeal сексапил 5. sex bomb/pot сексбомба, много съблазнителна жена 6. sex kitten младо момиче, което разчита на сексапила си 7. the fair/gentle/softer sex женският/нежният пол, жените 8. the sterner sex силният пол, мъжете 9. to sex up възбуждам полово, увеличавам сексапила (на), вмъквам сексуални елементи в (книга, филм и пр.) 10. полови сношения
    * * *
    sex [seks] I. n 1. пол; the fair ( second, gentle, softer, weaker) \sex нежният пол; the \sex шег. жените; the sterner \sex силният пол, мъжете; \sex change смяна (промяна) на пола (чрез хирургична намеса); 2. секс; полов нагон, влечение, инстинкт; разг. to have \sex ( with) правя любов с; 3. attr полов, сексуален; \sex appeal сексапил; \sex kitten кокетка, "въртиопашка"; II. v определям пола на ( животно) (обикн. в pass).

    English-Bulgarian dictionary > sex

См. также в других словарях:

  • ИНСТИНКТ — (лат. – побуждение, стимул) естественное влечение; свойственная роду и виду врожденная, т.е. наследственная, склонность к определенному поведению, или образу действий. Осуществляется автоматически или вследствие внешнего раздражения, определяя… …   Философская энциклопедия

  • ИНСТИНКТ — (лат. instinctus, от instinguere побуждать). Естественное побуждение у животных искать полезного себе и избегать вредного; самосохранение, как бессознательное, невольное побуждение, чутье. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • инстинкт — а, м. instinct < , лат. instinctus. 1. Неосознанное, безотчетное влечение, стремление к чему л. БАС 1. Тогда сей быстрой и верной инстинкт <вкус> овладел вдруг всеми умами. ММ 1803 1 138. Мы не имеем сего, так сказать, деспотического… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • инстинкт — (от лат. instinctus побуждение) совокупность врожденных компонентов поведения и психики животных и человека. В понятие И. в разное время вкладывалось различное содержание; в одних случаях И. противопоставлялся сознанию, а применительно к человеку …   Большая психологическая энциклопедия

  • инстинкт — нюх, интуиция, хоминг, шестое чувство, чутье Словарь русских синонимов. инстинкт интуиция, шестое чувство; чутьё, нюх (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ИНСТИНКТ — (от лат. instinctus побуждение), сложная безусловная реакция животного организма или человека, которая, будучи врожденной, проявляется только в определенных ситуациях, периоды жизни (например, инстинкт гнездования или кормления потомства).… …   Экологический словарь

  • ИНСТИНКТ — ИНСТИНКТ, инстинкта, муж. (лат. instinctus побуждение). Врожденная способность животных к бессознательному совершению целесообразных действий и движений (биол.). Инстинкт самосохранения. Птица по инстинкту строит гнездо перед кладкой яиц. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • ИНСТИНКТ — муж., лат. безотчетное побужденье, по которому действуют животные; побудок сев. побудка вост. У человека, разум и воля; у животного, то и другое слито в побудке. Инстинктивный, побудочный, побудковый. Инстинкт до того дурно, что нельзя не… …   Толковый словарь Даля

  • Инстинкт — (биолог.). Термином инстинкт обозначаются все теумственные способности, которыми обусловливается совершение действий,хотя и соответствующих окружающим животное внешним условиям инаправленных вообще к пользе особи или всего вида, но выполняемых… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ИНСТИНКТ — (от латинского instinctus побуждение), врожденная форма поведения животных и человека, направленная на приспособление к строго определенным условиям жизни и реализующаяся под влиянием основных биологических потребностей (пищевых, половых,… …   Современная энциклопедия

  • ИНСТИНКТ — (от лат. instinctus побуждение) совокупность сложных врожденных реакций (актов поведения) организма, возникающих в ответ на внешние или внутренние раздражения; сложный безусловный рефлекс (пищевой, оборонительный, половой и др.). Инстинкты… …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»