Перевод: с английского на русский

с русского на английский

индюк

  • 101 turkey

    ['təːkɪ]
    n
    индюк, индейка
    - wild turkey
    - turkey cock
    - turkey hen
    - carve a turkey
    - roast a turkey
    - stuff a turkey
    - turkeys gobble

    English-Russian combinatory dictionary > turkey

  • 102 walk

    I [wɔːk] n
    1) прогулка, пешая прогулка
    - easy walk
    - leisurely walk
    - nature walk
    - long walk
    - take smb for a walk
    - enjoy a walk

    The bus stop is a five minutes' walk from here. — Автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда.

    We took a walk from our house to the center of the town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.

    It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы

    II [wɔːk]
    1) идти, ходить (пешком)

    It's not far to walk. — Тут недалеко пешком.

    - walk much
    - walk all the way
    - walk home
    USAGE:
    (1.) See go, v (2.) See come, v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to walk в значении "ходить пешком" и в значении "ходить, двигаться, гулять" не уточняет характера и обстоятельств ходьбы. Такую конкретизацию хождения передает ряд других глаголов, таких, как to stroll, to stride, to march, to pace, to amble, to saunter, to trudge, to plod, to hoble, to limp, to shuffle, to stagger, to stumble, to lurch, to tiptoe, to creep, to sneak, to strut, to pick one's way, to edge, to wade и др. To stride - быстро идти большими шагами из-за поспешности или с чувством уверенности: He strode along the beach. Он быстно шагал по берегу. The enterviewer strode confidently towards me and shook my hand. Корреспондент уверенно шагнул ко мне и поздоровался со мной за руку. I saw Max striding angrily away. Я видел, как Макс рассерженно/в гневе зашагал прочь. She strode quickly and purposefully into the room, with her head upright. Она быстро большими шагами целенаправленно вошла в комнату с высоко поднятой головой. To march/to stride - маршировать, быстро и уверенно ходить/двигаться, особенно в гневе или с чувством решимости: Sheila marched into the office to demand apology. Шейла уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения. "I'll never forgive you for this" she said marching off. "Я тебе этого никогда не прощу", сказала она и зашагала прочь. To pace - ходить взад и вперед в небольшом пространстве, особенно если вы нервничаете, раздражены или сердитесь: She paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back. Она ходила взад и вперед по коридору в ожидании возвращения врача. "We are going to be late", he said irritably pacing up a down the room. "Мы опаздываем" - сказал он, раздраженно ходя взад и вперед по комнате. A lion paced up and down the cage growling. Лев бегал по клетке и рычал. Mr. Jacobs would pace the hall at meetings, being too tense to sit down. На заседаниях мистер Джекобс ходил взад и вперед по залу, так как не мог от напряжения сидеть. To stroll - ходить прогуливаясь, ходить медленно, ходить расслабившись: I strolled along the beach with the warm sun on my face. Я гулял по берегу, и солнце светило мне в лицо. The young couple strolled in the park arm-in-arm. Молодая пара под руку прогуливалась по парку. People were strolling unhurriedly along the path. Люди не торопясь, прогуливались по тропинке. To amble - медленно прогуливаться, особенно на небольшие расстояния или без определенной цели: An old man appeared from behind the house and ambled across the courtyard. Из-за дома появился старик, который медленно шел по двору. One of the horses, the white one, slowly ambled towards me. Одна из лошадей - белая, медленно двигалась ко мне. She was ambling along as usual without a care in the orth. Она, как обычно, беззаботно прогуливалась. To saunter - прогуливаться медленно и лениво, часто с гордым выражением лица, которое раздражает остальных людей: I sauntered into the garden, where some friends were chatting. Я медленно и лениво прошла в сад, где несколько друзей о чем-то болтали. As usual he sauntered into class twenty minutes late. Как обычно медленно вошел в класс, на двадцать минут после звонка. To trudge - тащиться, таскаться, идти тяжело и медленно из-за усталости: He trudged the streets the whole day. Он тасклся по улицам целый день. He trudged wearily up the hill. Он устало тащился в гору. Mother walked the four miles to the nearest store, trudging back home with her bags of groceries. Мама прошла четыре мили до ближайшего магазина, и устало и тяжело шла домой с тяжелыми продуктовыми сумками. Trudging through the sand was exausting. Идти по песку было очень изнурительно. To plod - плестись, идти медленно и тяжело по плохой дороге или неся что-либо тяжелое: He ploded wearily home. Он устало плелся домой. The travellers ploded through the deep snow along the railway. Путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железнодорожного полотна. The donkeys were plodding slowly along under their heavy burden. Ослы устало брели под тяжестью ноши. To hoble - ковылять, идти медленно и с трудом; идти неуверенно из-за того, что больно: My knee was stiff and painful, I could onle hoble. Колено у меня болело и не гнулось, я мог только кое-как ковылять. Aunt Lucy was hobling slowly round the room on her crutches. Тетя Люси медленно ходила по комнате на костылях. To limp - хромать, идти хромая: Robert limped painfuly to/over to a chair and sat down. Роберт прохромал к стулу и сел. Though the accident was two years ago, I still limp. Хотя авария произошла два года тому назад, я все еще хромаю. To shuffle - шаркать; идти медленно, не отрывая ног от поверхности, особенно в старости: He shuffled to the window. Он шаркающей походкой пошел к окну. Leaning on Alice's arm, the old woman shuffled towards the door. Опираясь на руку Алсы, старушка шаркающей походкой пошла к двери. To stagger - валиться с ног, идти спотыкаясь, идти неуверенной походкой, идти спотыкаясь и падая из-за того, что вы устали, больны или пьяны: I was hit on the head and just managed to stagger out of the room. Меня ударили по голове, но мне удалось, пошатываясь выбраться из комнаты. My father was stagering under the weigh of a huge parcel. Отец шел, пошатываясь под грузом тяжелого свертка. To stumble - идти спотыкаясь особенно потому, что темно или неровная дорога, либо от усталости или от того, что вы в нетрезвом виде: The room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone. В комнате было темно, и Боб, задев за стул, спотыкаясь, подошел к телефону. Having drunk half a bottle of whisky, I stumbled upstairs and into my bed. Выпив половину бутылки виски, я, спотыкаясь, поднялся по лестнице и свалился на кровать. To lurch - шататься, пошатнуться: The lorry lurched to one side. Грузовик накренился. Sally lurched sideways two steps as the boat rolled sudenly. Салли наклонилась вперед, когда лодка накренилась. He lurched towards the bathroom, clutching his stomach in pain. Он, согнувшись, бросился в ванну, хватаясь от боли за живот. To tiptoe - идти на цыпочках: Bobby tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her. Бобби на цыпочках прошел мимо спальни дочери, чтобы не разбудить ее. They tiptoed from room to room, afraid to speak above a whisper. Они тихонько на цыпочках прошли из комнаты в комнату, говоря только шопотом. To creep - идти крадучись и неуверенно босыми ногами или по мягкой поверхности: The cat was creeping along the fence. Кошка кралась вдоль забора. He creept on tiptoe out of the room. Он вышел из комнаты тихонько на цыпочках. She creept up to the window. Она подкралась к окну. To sneak - быстро крадучись идти, прячась от кого-либо, особенно если вы сделали что-либо дурное: He sneaked up from behind. Он подкрался сзади. The thieves sneaked in when the guard had his back turned. Воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной. We tried to sneak off from work early. Мы пытались улизнуть с работы пораньше. To swagger - ходить с важным видом, важничать, ходить самоуверенно: He swaggered into the place as if he was the owner of the house. Он вошел в дом с таким важным видом, как-будто дом принадлежал ему. Sally's boy friends came swaggering down the steps with his hands in his pockets. Друг Сэлли, держа руки в карманах, с самоуверенным видом спускался с лестницы. Bob left the room swaggering clearly pleased with himself. Боб, явно довольный собой, важно вышел из комнаты. To strut - шагать/выступать с важным, надменным и напыщенным видом: The actor strutted across the stage in a royal mantel. Актер прошествовал по сцене в королевской мантии. The turkey was strutting about the yard. Индюк с напыщенным видом ходил по двору. Look at him strutting across the office; he thinks he is so important. Посмотри, как он напыщенно ходит по кабинету, он и в правду думает, что он так важен. To pick one's way - осторожно выбирать дорогу, обходить опасные места: She walked slowly picking her way among the puddles. Она шла медленно, осторожно обходя лужи. The boy began to pick his way over the rocks towards the ocean. Мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней. Journalists picked their way slowly through the crowded refuge camp. Журналисты медленно пробирались через толпу беженцев. To edge - пробираться, сторониться, особенно если тесно: She edged away from the window. Она бочком отошла/отодвинулась от окна. He edged a chair near the fire. Он подвинул стул ближе к камину. Edwin edged sideways through the front door, which seemed to be stuck. Эдвин боком протиснулся в парадную дверь, которую, казалось, заело. Edging my way through the crowd I eventually managed to get to the door. Протискиваясь через толпу, я, наконец, сумел добраться до двери. To wade - ходить по воде, шлепать по воде: Riescue workers had to wade waist deep in the muddy water. Спасателям пришлось пробираться по пояс в грязной воде. The fisherman got out of the boat and waded to the shoe. Рыбак вылез из лодки и по воде пошел к берегу

    English-Russian combinatory dictionary > walk

  • 103 turkey

    индейка
    индюк

    English-Russian smart dictionary > turkey

  • 104 stag

    1. сущ.
    1) общ. олень-самец ( достигший пяти лет); олений рог; вол; индюк ( достигший двух лет)
    2) общ. осведомитель, доносчик
    Syn:
    3) общ. дежурство; караульная служба
    4) общ. холостяцкая вечеринка; мальчишник
    Syn:
    5) общ. кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.)
    6) бирж. спекулянт (лицо, подавшее заявку на новый выпуск в надежде продать выделенные ему акции с прибылью сразу же после начала торгов)
    See:

    2. гл.
    бирж. = speculate

    The new English-Russian dictionary of financial markets > stag

  • 105 strut like a turkey-cock

    ходить с важным, напыщенным видом; ≈ надуться как индюк

    They all swelled into madam's drawing-room like so many turkey-cocks. (A. Trollope, ‘Barchester Towers’, ch. 39) — Все гости с важным видом направились в гостиную мисс Торн.

    Large English-Russian phrasebook > strut like a turkey-cock

  • 106 turkey

    3. ENG turkey
    4. DEU Truthuhn n
    5. FRA méléagris m, dindon m

    2. RUS индейка f, индюк m
    5. FRA dindon m sauvage [commun, bronzé]

    ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > turkey

  • 107 turkey, common

    2. RUS индейка f, индюк m
    5. FRA dindon m sauvage [commun, bronzé]

    ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > turkey, common

  • 108 bubbly-jock

    n шотл. индюк

    English-Russian base dictionary > bubbly-jock

  • 109 cock

    1. n петух
    2. n самец
    3. n петушиный крик
    4. n флюгер
    5. n разг. драчун, забияка; заводила; вожак
    6. n курок
    7. n выразительный жест, движение
    8. n кран
    9. n спец. зажим для трубки
    10. n сторожок
    11. n ав. сиденье лётчика
    12. n груб. половой член
    13. n груб. друг

    listen, cock — послушай, друг

    14. n груб. как компонент сложных слов со значением самец птицы
    15. v поднимать

    to cock the eye — многозначительно взглянуть, подмигнуть

    16. v взводить
    17. v похваляться, важничать
    18. v дрессировать петухов
    19. v стрелять по вальдшнепам
    20. v замахиваться для удара или броска

    discharge cock — выпускной, спускной или сливной кран

    21. n стог
    22. v складывать сено в стога, стоговать
    Синонимический ряд:
    1. faucet (noun) faucet; gate; hydrant; petcock; spigot; stopcock; tap; valve
    2. leader (noun) boss; chief; chieftain; dominator; head; headman; hierarch; honcho; leader; master
    3. pile (noun) bank; drift; heap; hill; mass; mound; mountain; mow; pile; pyramid; rick; shock; stack; stockpile; windrow
    4. rooster (noun) capon; cockalorum; drake; gander; male chicken; rooster; weathercock
    5. heap (verb) bank; drift; heap; hill; mound; pile; stack
    6. lord (verb) lord; peacock; pontificate; swagger; swank; swell

    English-Russian base dictionary > cock

  • 110 fowl

    English-Russian base dictionary > fowl

  • 111 gobbler

    n индюк
    Синонимический ряд:
    bird (noun) bird; Christmas bird; cock; domestic turkey; fowl; hen; thanksgiving bird; turkey; wild turkey

    English-Russian base dictionary > gobbler

  • 112 stag

    1. n олень-самец
    2. n самец; бык; баран; петух; индюк
    3. n с. -х. стеги, молодые петушки
    4. n вол
    5. n кастрированное домашнее животное
    6. n шотл. жеребёнок
    7. n амер. кавалер без дамы
    8. n сл. холостяк
    9. n бирж. проф. спекулянт ценными бумагами
    10. n разг. доносчик; осведомитель
    11. a разг. без женщин

    stag dinner — обед без дам, холостяцкая пирушка

    12. a разг. предназначенный только для мужчин
    13. a разг. без мужчин
    14. adv без представителей другого пола
    15. v разг. следить, шпионить
    16. v разг. доносить, стать доносчиком
    17. v разг. амер. приходить без дамы
    18. v разг. бирж. проф. спекулировать на бирже ценными бумагами
    Синонимический ряд:
    male animal (noun) billy-goat; buck; bull; male animal; male deer; ram; stud

    English-Russian base dictionary > stag

  • 113 strut

    1. n важная или неестественная походка
    2. v ходить с важным, напыщенным или самодовольным видом
    3. n тех. распорка, стойка; подкос
    4. n ав. нога
    5. v подпирать
    Синонимический ряд:
    1. beam (noun) beam; stud
    2. support (noun) brace; mainstay; prop; stretcher; support
    3. flounce (verb) flounce; mince; parade; prance; sashay; swagger
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > strut

  • 114 a stuffed shirt

       пpeнeбp.
       чoпopный чeлoвeк; чвaнливoe, нaпыщeннoe ничтoжecтвo; нaдутый индюк [пepвoнaч. aмep.]
        Freda Pinnel... confirmed her previous opinion that he was a stuffed shirt and about to be very tedious (J. B. Priestley). I suppose I must have sounded a bit like a stuffed shirt. I do sometimes, I suppose (M. Wilson)

    Concise English-Russian phrasebook > a stuffed shirt

  • 115 turkey

    индейка,
    индюк

    English-Russian dictionary of popular words > turkey

  • 116 bubbly-jock

    [ˈbʌblɪdʒɔk]
    bubbly-jock индюк

    English-Russian short dictionary > bubbly-jock

  • 117 gobbler

    [ˈɡɔblə]
    gobbler индюк

    English-Russian short dictionary > gobbler

  • 118 turkey

    [ˈtə:kɪ]
    turkey sl неудача, провал; Norfolk turkey житель Норфолка; to talk turkey амер. sl. говорить прямо, без обиняков turkey индюк; индейка (тж. кул.) turkey sl неудача, провал; Norfolk turkey житель Норфолка; to talk turkey амер. sl. говорить прямо, без обиняков

    English-Russian short dictionary > turkey

  • 119 turkeycock

    turkeycock индюк turkeycock надутый, важный человек

    English-Russian short dictionary > turkeycock

  • 120 gobbler

    gobbler индюк

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > gobbler

См. также в других словарях:

  • Индюк — Индюк: Зоология Индюк  самец домашней индейки. География Индюк  село в Туапсинском районе Краснодарского края. Индюк  гора в Туапсинском районе Краснодарского края …   Википедия

  • индюк — индейский петух, галган Словарь русских синонимов. индюк индейский петух (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ИНДЮК — ИНДЮК, индюка, муж. Большая домашняя птица (самец) из семейства куриных с широким распускающимся хвостом; то же, что индейский петух. «Надулся, как индюк.» погов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИНДЮК — ИНДЮК, индюшка, см. индейка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ИНДЮК — ИНДЮК, а, муж. Самец индейки, индейский петух. Надулся, как и. кто н. (о том, кто имеет гордый и глупый вид). | прил. индюшачий, ья, ье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • индюк — сердитый (Каренин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • индюк — Польское – indyk. Латинское – indicus (индийский). Слово попало в русский язык из польского в начале XIX в., в форме «индейка». Позднее появилось существительное «индюшка» и только потом непосредственно «индюк». Индюк – разновидность птицы,… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • Индюк — скальная горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края. Вершина находится в системе Главного Водораздела. Высота 862 метра. Перевод оронима вызывает много споров. Так, по мнению одних исследователей, Индюк – это искажённое адыгское… …   Топонимический словарь Кавказа

  • Индюк — Священная птица тольтеков. Драгоценная Птица. Пища для ритуальных обрядов, дней благодарения и других праздников. Индюк, павлин и фазан ассоциируются с громом и дождем, поскольку они становятся беспокойными перед бурей …   Словарь символов

  • ИНДЮК — ИНДЕЙКА, ИНДЮШКА, ИНДЮК Птица из отряда куриных. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИНДЮК — Разумный индюк высидел кого. Народн. Ирон. О глупом, бестолковом человеке. ДП, 436 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»