-
1 индыраш
индыраш-ем1. мучить, измучить, замучить; томить, истомить; изнурять, истязать, терзать кого-л.Пырыс игым индыраш мучать котёнка.
Капиталист-влак мемнам неле пашаште индырат. А. Эрыкан. Капиталисты мучают нас на тяжёлых работах.
Молан мемнам пӱтӧ кочкыш дене индырат? С. Чавайн. Зачем нас изнуряют постной едой?
2. перен. мучать, томить, терзать кого-л. (нравственно, психически)Шкет кодмаш индыра мучает одиночество;
чоным индыраш томить душу;
ойго индыра терзает горе.
А кастене мӱндыр ӱдыр сем лишыл качын чоным индыра. Ю. Галютин. А по вечерам далёкая девичья мелодия терзает душу близкого парня.
Сравни с:
тӱнчыктарашСоставные глаголы:
-
2 индырен пытараш
измучить, замучить, истомить, изнуритьЙодыш дене индырен пытараш замучить вопросами.
Составной глагол. Основное слово:
индыраш -
3 индырыкташ
индырыкташ-емпонуд. от индыраш заставлять (заставить, вынуждать, вынудить), мучаться (томиться, терзаться)Пашаште индырыкташ вынуждать мучаться на работе;
чоным индырыкташ заставлять томиться душу.
Тудо (Пӧтыр) але марте нигунамат ӱдырамаш мутлан шкенжым тыге индырыктен огыл ыле. М. Шкетан. Пётр ещё никогда не позволял себе терзаться из-за слов женщины.
-
4 индырымаш
индырымашсущ. от индыраш мучение, изнурение; истязание, терзание, томлениеИндырымашым чыташ терпеть мучения (страдания, терзания);
индырымаш деч посна без мучения (страдания, терзания).
Революций шалаталтын, Адак леведе элым индырымаш. М. Казаков. Революция подавлена, снова над страной мучения.
Чыла вере индырымаш, тюрьма. И. Васильев. Везде истязания, тюрьмы.
-
5 индырыше
индырыше1. прич. от индыраш2. в знач. сущ. мучитель, угнетательТиде нелылык, тиде пызырымаш тыгыде калыкыште индырыше ваштареш шыдым луктеш... О. Шабдар. Эти трудности, это порабощение вызывает злобу малых народностей против угнетателей.
Но индырыше-влак йӱкташ, пукшаш огытат шоно. А. Краснопёров. Но мучители и не думают поить и кормить.
-
6 керышташ
керышташ-аммногокр. втыкатьПартизан-влакым индыраш тӱҥалыт. Кӱч йымаке пудам, шырпым керыштын тергат улмаш. «У вий» Партизан начинают мучать. Пытали, втыкая под ноготь гвозди и занозы.
Идиоматические выражения:
-
7 нарашта
нараштаГ.: нӓрӓштӓ1. прил. невинный, наивный (йоча койышан)Нарашта ӱдыр наивная девушка.
Службышко кайымешкыже, Сану Начийым нарашта ӱдырлан шотлен. М. Шкетан. До ухода на службу Сану считал Начи наивной девушкой.
2. прил. молодойНарашта тукым молодое поколение;
нарашта куэр молодой березняк.
Чоҥгарак верыште нарашта ужар шудо шытен лектеш. А. Эрыкан. На возвышенных местах прорастают молодые зелёные травы.
3. прил. стройный, красивыйНарашта капан ӱдыр девушка с красивой фигурой.
(Тоня) Тудо нарашта тополь гай сӧрал капан. М. Шкетан. Тоня – девушка красивого телосложения, как стройный тополь.
Сравни с:
чатка4. сущ. диал. крошка, деточка, ребёнок«Изи нараштам тыйын кидышкет индыраш ом пу», – ойла суксо. «Не дам мучить в твои руки своего ребёнка», – говорит ангел.
-
8 орландараш
орландараш-еммучить, измучить, замучить; томить, истомить; истязать кого-что-л.Но ала рвезым вес азап орландара. В. Колумб. Но, может быть, парня мучает другая забота.
Родинылан преданныйым кеч-мыняр орландарышт, тудо нимат ок каласе. Н. Лекайн. Преданного Родине человека хоть сколько ни истязай, он ничего не скажет.
Сравни с:
индыраш -
9 таргыктараш
таргыктараш-емдиал. мучить, измучить; причинять (причинить) страдания; содержать в дурных условияхМемнам пленыште пеш кугун таргыктареве. МДЭ. Нас очень сильно мучили в плену.
Смотри также:
индыраш -
10 туржаш
туржашГ.: тыржаш-ам1. мять, измять, комкать, скомкать; давлением, комканьем лишать гладкости, ровностиКагазым туржаш комкать бумагу;
шовычым туржаш мять платок.
Шомак муде, упшем туржам. М. Емельянов. Не находя слов, мну свою шапку.
2. тереть, потирать; водить взад и вперёд чем-л. по чему-л., нажимая; массировать, производить массаж; растирать, растереть, трением размазывать (размазать) по поверхностиКидым туржаш тереть руку, потирать руки;
нерым туржаш тереть нос;
лум дене туржаш растирать снегом.
Шӱк пурымек, шинчам ида турж, комдышым савырал ӱштын лукташ кӱлеш. «У илыш» Если попала соринка, не трите глаз, надо, вывернув веко, стереть её.
(Тойгизян) шылыжшым кутко ӱй дене туржыч. А. Юзыкайн. Поясницу Тойгизи растерли муравьиным маслом.
3. стирать, выстирать; мыть бельё, одеждуТувырым ошым ышташ шонет гын, вӱд дене пачаш-пачаш туржман. «Мар. ӱдыр.» Если хочешь, чтобы рубашка была чистой, надо неоднократно стирать в воде.
Сравни с:
мушкаш4. лущить, вылущивать (зёрна из колоса)Уржа-сорла годым картузеш уржавуйым туржынна, иле пырчым кочкаш тӧченна. «Мар. ком.» Во время жатвы мы в картузах лущили колосья ржи, кое-как ели сырые зёрна.
Уржавуйым кӱрлын налын, шӧртнялге пырче-шамычым туржам. Ю. Галютин. Сорвав колосок ржи, вылущиваю золотистые зёрна.
Сравни с:
шӱгынчаш5. перен. трепать; не оставлять в покоеЛеве мардеж, кабинышке пурен, Мишан ошалге ӱпшым шыматен туржеш. П. Апакаев. Тёплый ветер, залетев в кабину, нежно треплет светлые волосы Миши.
6. перен. мять, тискать, сжимать пальцами(Вачук) Верушым варашла руалтен куча, туржаш тӱҥалеш. Н. Лекайн. Вачук, как ястреб, хватает Веруш, начинает её тискать.
7. перен. разминать, размять (тело, мышцы с помощью движений); давать себе физическую нагрузку(Пӧръеҥ-влак) карныштыт, нойышо могырыштым туржыт. Ю. Артамонов. Мужчины потягиваются, разминают свои уставшие тела.
Мыланемат капым утларак туржаш кӱлеш. Уке гын кӱжгем шинчам. П. Корнилов. И мне надо побольше разминать тело. А то растолстею.
8. перен. изнурять, изнурить; мучить (измучить) себяПоян Васлий кугыза гын нигушанат моло семын капшым туржын огыл. «Мар. ӱдыр.» Вот богач дед Васлий нигде, подобно другим, не изнурял себя (букв. своё тело).
9. перен. мучить, терзать, тревожить; волновать; причинять душевное беспокойство, страданияЮжгунамже шӱмет ишалтмыла чучын колта, ала-можо чонетым туржеш. М. Иванов. А иногда как будто что-то сжимает твоё сердце, что-то мучает твою душу.
Шерге авай, мыйын верч ит коляне, шӱметым ит турж. М. Сергеев. Дорогая мама, не печалься из-за меня, не терзай своё сердце.
10. перен. задевать, задеть; трогать (тронуть) душу; заставлять (заставить) волноватьсяМуро шӱм-чоным туржеш, зал шӱлалтыде колыштеш. К. Исаков. Песня трогает сердце, зал слушает, затаив дыхание.
11. перен. ругать; теребить, надоедать наставлением, просьбами что-л. сделать и т. дИкана веле огыл акаже туржын: «Чисте ия дене икте улат! Ӱскырт, мут колыштдымо икшыве». Г. Пирогов. Старшая сестра не раз ругала: «Ну ты просто чертёнок! Упрямый, непослушный ребёнок».
«Кушко виктыш?» – туржеш Оксина кува. Н. Лекайн. «Куда направился?» – теребит старуха Оксина.
Сравни с:
вурсашСоставные глаголы:
-
11 тӱнчыктараш
тӱнчыктараш-ем1. слабить, ослабить; делать (сделать) слабым, вялым, хилым; мучить, измучить, замучить; душить, задушить– Но шоҥгемынам, ӱнарем пытен, тӱрлӧ чер тӱнчыктара. «Ончыко» – Но я постарел, покинули силы, мучают разные болезни.
– Ме, пӧръеҥ-влак, армийлан шочынна. А тый мемнам пашаш тӱнчыктарынет. П. Корнилов. – Мы, мужчины, рождены для армии. А ты нас хочешь мучить (букв. ослабить) на работе.
2. перен. уничтожать, уничтожить; убивать, убить; истреблять, истребить; сокрушать, сокрушить кого-что-л.; губить, погубитьМемнан еш гыч нылытын пытеныт, нунын верч кеч иктым тӱнчыктарем. «Ончыко» Из нашей семьи погибли четверо, за них я хоть одного уничтожу.
Тудо торашке каен шуктен огыл ыле: пачемышым шолдыра йошкар кутко-влак тӱнчыктареныт. М.-Азмекей. Она не успела уйти далеко: осу уничтожили крупные красные муравьи.
3. перен. угнетать; притеснять, притеснить; душить, задушить; подавлять, подавить кого-л.Чотак тӱнчыктараш сильно притеснять;
йӧршын тӱнчыктараш совсем задушить.
Шемер калыкым тӱрлӧ йозак дене да неле паша дене тӱнчыктарен улыт! С. Николаев. Трудящийся народ душили различными налогами и тяжким трудом.
Шымакш-коштыра, тудо марий ӱдырамашым шеҥгек шупшын, тӱнчыктараш полшен. П. Луков. Шымакш-сор, он помогал притеснять марийскую женщину, тянул её назад.
4. перен. подавлять, подавить; заглушать, заглушить; гасить, погасить; смирять, смирить; изживать, изжить; искоренять, искоренить что-л., не давать (не дать) развиваться (развиться) чему-л.Но волгыдо кече деке шуйнышо нӧргӧ вийым мо тӱнчыктарен кертеш? В. Микишкин. Но что может подавить молодую силу, тянущуюся к светлому солнцу?
Тудо (Василий Иванович), очыни, шыдыжым шикш дене тӱнчыктарынеже. М. Евсеева. Вероятно, Василий Иванович хочет заглушить свой гнев дымом.
5. перен. заглушать, заглушить; заставлять (заставить) заглохнуть; прекращать (прекратить) действие чего-л.Айдеме оҥ тушманын пулемётшым тӱнчыктарыш. «Ончыко» Человеческая грудь заставила заглохнуть вражеский пулемёт.
Составные глаголы:
-
12 чориклыме
чориклыме1. прич. от чориклаш2. в знач. сущ. пронзительный, резкий (крик, визг, свист, чиликанье)(Серафим) ӱдырым пӱтырал кучыш, чориклымым шотыш налде, индыраш пиже. Г. Чемеков. Серафим обхватил девушку, не обращая внимания на её пронзительный визг, стал мучить.
-
13 эндыктараш
эндыктараш-емдиал. мучить, измучить, замучить; томить, истомить; изнурять, изнуритьЭндыктараш кӱлеш надо мучить.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский