-
21 v v
-
22 D
1) Общая лексика: D-образный, имеющий форму буквы D, нечто в форме буквы Д, низкий балл, пятьсот (D; римское обозначение этого числа), четвёртая буква английского алфавита2) Компьютерная техника: Disaster3) Биология: dam, deciduous, descendant, dominant4) Авиация: dangerous area6) Спорт: Defense, степень трудности7) Латинский язык: Dies8) Военный термин: Dragoons, dead airspace, deceased, decoy, defeated, delivery, depot, deputy, deserter, destroy, destroyed, died, dimension, director, display, dispose, district, division, dose, drill, drone, duty, ИК наведение (ракеты), обычно надёжный источник разведывательной информации, опасная зона, PM, Applique (Integrator)9) Техника: D-indicator, coefficient of diffusion, datum, deci, deflection plate, delay, demodulator, demonstration, deviation, dial, dielectric, differential coefficient, diffusing capacity, diffusivity, dilution, discharged, dispatch, dispenser, double line, electric displacement, дарси (внесистемная единица проницаемости пористых сред)11) Математика: данные (data), десятичное число (decimal), десятичный (decimal), дискриминант (discriminant), дублированный (double), определитель (discriminant)12) Юридический термин: Defenseless, Diligent, Disputation, Dungeon13) Страхование: Displacement15) География: Данлири-Ратдаун (графство Ирландии)16) Музыка: нота ре, ре, РЕ (нота настройки)17) Сокращение: Civil aircraft marking (Germany), December, Delay (fuzes), Delta (phonetic alphabet), Democrat, Durci (Hardened( against EMP) (France)), Dutch, Time zone 52.5 E - 67.5 E (GMT -4), density, doctor, duchess, duke, dust, census disclosure rule, debentures, draw18) Физиология: Deadness, Death, Defibrillate, Diagnosis, Digitalis, Drug, Diopter (lens Strength)19) Школьное выражение: переходный балл20) Электроника: Dynamic22) Нефть: Darcy, decline, deliverability, depreciation, diffusion coefficient, dimensionless23) Генетика: dense matrix loop, аспарагин24) Картография: danger area, declination, doubtful, дорога, совершенно непроходимая в дождливую погоду, якорная стоянка для баркасов и шхун с малой осадкой, disputed (area)25) Банковское дело: долговое обязательство (debenture), облигация акционерной компании (debenture)26) Транспорт: Diesel28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Darcy (standard unit of permeability)29) Образование: Dunce30) Инвестиции: debenture, defendant, department31) Сетевые технологии: Data32) ЕБРР: questionable value34) Автоматика: depth of cut, double reduction unit35) Расширение файла: Data (OS/2 Planner)36) Измерительные приборы: фактор потерь (тангенс угла потерь) (измерительные приборы (анализаторы спектра, векторные анализаторы сигнала, измерители LCR и т.д.))37) Энергосистемы: distribution38) Нефть и газ: derivative term41) NYSE. Dominion Resources, Inc., of Virginia43) СМС: Duh -
23 S
1) Общая лексика: воскресенье, имеющий форму буквы S, линия в виде буквы S (the river makes a great S - река прихотливо извивается), секция, суббота, улыбка, школа, юг, пика (масть в картах), S-образный3) Биология: Swedberg unit, serine4) Морской термин: Summer Seawater (летняя морская вода (отметка на борте судна))5) Медицина: Svedberg6) Спорт: Safe, Safety, Saved, Scrimmage, Senorita, Serve, Serving, Slant, Spoiler, Sport, Strike, Substitution7) Военный термин: Scenario, Shoot, Sir, South, Spineless, Submersible, Support, scout, seaman, seaplane, secret, security, sergeant, service, set, sharpshooter, shell, shelter, ship, squadron, staff, station, stock, submarine, survivability8) Техника: action, area, entropy, saturation degree, scattering coefficient, science, secondary electrode, sediment, sharp, shielded, signal, silicate, silt loam, simultaneous homing signal and/or voice, solenoid, solidus, sonar, sphere, spin quantum number, straight, sum of bases, supplementary, synchronism, synchronizer, гидравлический градиент, обозначение шестнадцатеричного кода, Ст ( стокс) (внесистемная единица вязкости, т.н. кинематическая вязкость 0,0001 м2/с)10) Шутливое выражение: Silly11) Химия: Saturating, сера12) Строительство: S-образная кривая, откос S-образного очертания13) Математика: Sin, значимый (significant), поверхность (surface), сторона (side)14) Религия: Sanctified, Sanctuary, Soul15) Метеорология: Sunshine17) Экономика: split18) Лингвистика: подлежащее, субъект19) Страхование: Shipping, Steamer, Summer freeboard mark, summer load line20) Биржевой термин: Sell, Shareholders21) Ветеринария: Snail23) Политика: South America24) Телекоммуникации: Subscriber, S reference point (ISDN)25) Сокращение: Saturday, Saxon, Scotland, Secret (security classification), Secret, Senate, September, Siemens (conductivity), Sierra (phonetic alphabet), Socialist, Sunday, Supplement, Time zone 82.5 W - 97.5 W (GMT +6), salinity, satellite, schilling, scientific, sea, search, section, senator, siemens, signor, silver, small, smiling, snow, soprano, sound, space, special, speed, stoke (viscosity), strategic, sulphur, supply, surplus27) Университет: Satisfactory, Scholarly, Student, Superior28) Физика: Short30) Вычислительная техника: switch31) Нефть: salite, saturation, shear wave, square, sulfur content, surface area32) Генетика: Единица Сведберга (характеризующая скорость седиментации частиц при центрифугировании), серин33) Картография: San, southern, spar, staging area, state34) Банковское дело: акционерный капитал (stock), акция (stock)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: study41) Инвестиции: seal43) Полимеры: secondary, shearing force, side, silicone, soft, solid, solubility, soluble, solute, steric, sulfur, surface, symmetrical, unit stress45) Контроль качества: spare48) Макаров: См (единица электрической проводимости; сименс)50) Расширение файла: Assembly language source code file, Modula-3 Foreign assembly Source file, OS/2 Spreadsheet, Temporary sort file (Sprint)51) Электротехника: shunt-wound52) Имена и фамилии: Santa, Socrates, Superman55) NYSE. Sears, Roebuck, & Company56) Единицы измерений: Seconds, Slice, Sagans (Billions and Billions)57) СМС: These58) Международные перевозки: surcharge (rate classification) -
24 V
1) Общая лексика: V-образный, имеющий форму буквы V (V-neck - вырез (на платье) в виде буквы V), клиновидный (V-belt - клиновой ремень, связанный с победой (V-Day - День победы), клиновидный (V-belt - клиновой ремень;V-engine - V-образный двигатель)2) Американизм: пятидолларовая бумажка3) Военный термин: value, variation, vehicle, version, vessel, victory, visibility, volunteer, Ви (ОВ нервно-паралитического действия), исключительно хорошая видимость, самолёт вертикального взлёта и посадки, телефонная радиосвязь4) Техника: ванадий5) Математика: трапециевидный, объём (volume)6) Лингвистика: глагол7) Автомобильный термин: воронкообразный, треугольного сечения8) Металлургия: V-образная подготовка кромок, total shear stress9) Сокращение: Time zone 127.5 W - 142.5 W (GMT +9), Victor (phonetic alphabet), valve, vanadium, volt (electromotive force), vulnerable point, Vergeltungswaffe (reprisal weapon: V1, flying bomb; V2, rocket)11) Картография: ferry for vehicle, villa12) Бурение: переменная величина (variable), скорость (velocity) -
25 aitch
[eɪtʃ]Общая лексика: имеющий форму буквы H, название буквы H, эйч -
26 d
1) Общая лексика: D-образный, имеющий форму буквы D, нечто в форме буквы Д, низкий балл, пятьсот (D; римское обозначение этого числа), четвёртая буква английского алфавита2) Компьютерная техника: Disaster3) Биология: dam, deciduous, descendant, dominant4) Авиация: dangerous area6) Спорт: Defense, степень трудности7) Латинский язык: Dies8) Военный термин: Dragoons, dead airspace, deceased, decoy, defeated, delivery, depot, deputy, deserter, destroy, destroyed, died, dimension, director, display, dispose, district, division, dose, drill, drone, duty, ИК наведение (ракеты), обычно надёжный источник разведывательной информации, опасная зона, PM, Applique (Integrator)9) Техника: D-indicator, coefficient of diffusion, datum, deci, deflection plate, delay, demodulator, demonstration, deviation, dial, dielectric, differential coefficient, diffusing capacity, diffusivity, dilution, discharged, dispatch, dispenser, double line, electric displacement, дарси (внесистемная единица проницаемости пористых сред)11) Математика: данные (data), десятичное число (decimal), десятичный (decimal), дискриминант (discriminant), дублированный (double), определитель (discriminant)12) Юридический термин: Defenseless, Diligent, Disputation, Dungeon13) Страхование: Displacement15) География: Данлири-Ратдаун (графство Ирландии)16) Музыка: нота ре, ре, РЕ (нота настройки)17) Сокращение: Civil aircraft marking (Germany), December, Delay (fuzes), Delta (phonetic alphabet), Democrat, Durci (Hardened( against EMP) (France)), Dutch, Time zone 52.5 E - 67.5 E (GMT -4), density, doctor, duchess, duke, dust, census disclosure rule, debentures, draw18) Физиология: Deadness, Death, Defibrillate, Diagnosis, Digitalis, Drug, Diopter (lens Strength)19) Школьное выражение: переходный балл20) Электроника: Dynamic22) Нефть: Darcy, decline, deliverability, depreciation, diffusion coefficient, dimensionless23) Генетика: dense matrix loop, аспарагин24) Картография: danger area, declination, doubtful, дорога, совершенно непроходимая в дождливую погоду, якорная стоянка для баркасов и шхун с малой осадкой, disputed (area)25) Банковское дело: долговое обязательство (debenture), облигация акционерной компании (debenture)26) Транспорт: Diesel28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Darcy (standard unit of permeability)29) Образование: Dunce30) Инвестиции: debenture, defendant, department31) Сетевые технологии: Data32) ЕБРР: questionable value34) Автоматика: depth of cut, double reduction unit35) Расширение файла: Data (OS/2 Planner)36) Измерительные приборы: фактор потерь (тангенс угла потерь) (измерительные приборы (анализаторы спектра, векторные анализаторы сигнала, измерители LCR и т.д.))37) Энергосистемы: distribution38) Нефть и газ: derivative term41) NYSE. Dominion Resources, Inc., of Virginia43) СМС: Duh -
27 s
1) Общая лексика: воскресенье, имеющий форму буквы S, линия в виде буквы S (the river makes a great S - река прихотливо извивается), секция, суббота, улыбка, школа, юг, пика (масть в картах), S-образный3) Биология: Swedberg unit, serine4) Морской термин: Summer Seawater (летняя морская вода (отметка на борте судна))5) Медицина: Svedberg6) Спорт: Safe, Safety, Saved, Scrimmage, Senorita, Serve, Serving, Slant, Spoiler, Sport, Strike, Substitution7) Военный термин: Scenario, Shoot, Sir, South, Spineless, Submersible, Support, scout, seaman, seaplane, secret, security, sergeant, service, set, sharpshooter, shell, shelter, ship, squadron, staff, station, stock, submarine, survivability8) Техника: action, area, entropy, saturation degree, scattering coefficient, science, secondary electrode, sediment, sharp, shielded, signal, silicate, silt loam, simultaneous homing signal and/or voice, solenoid, solidus, sonar, sphere, spin quantum number, straight, sum of bases, supplementary, synchronism, synchronizer, гидравлический градиент, обозначение шестнадцатеричного кода, Ст ( стокс) (внесистемная единица вязкости, т.н. кинематическая вязкость 0,0001 м2/с)10) Шутливое выражение: Silly11) Химия: Saturating, сера12) Строительство: S-образная кривая, откос S-образного очертания13) Математика: Sin, значимый (significant), поверхность (surface), сторона (side)14) Религия: Sanctified, Sanctuary, Soul15) Метеорология: Sunshine17) Экономика: split18) Лингвистика: подлежащее, субъект19) Страхование: Shipping, Steamer, Summer freeboard mark, summer load line20) Биржевой термин: Sell, Shareholders21) Ветеринария: Snail23) Политика: South America24) Телекоммуникации: Subscriber, S reference point (ISDN)25) Сокращение: Saturday, Saxon, Scotland, Secret (security classification), Secret, Senate, September, Siemens (conductivity), Sierra (phonetic alphabet), Socialist, Sunday, Supplement, Time zone 82.5 W - 97.5 W (GMT +6), salinity, satellite, schilling, scientific, sea, search, section, senator, siemens, signor, silver, small, smiling, snow, soprano, sound, space, special, speed, stoke (viscosity), strategic, sulphur, supply, surplus27) Университет: Satisfactory, Scholarly, Student, Superior28) Физика: Short30) Вычислительная техника: switch31) Нефть: salite, saturation, shear wave, square, sulfur content, surface area32) Генетика: Единица Сведберга (характеризующая скорость седиментации частиц при центрифугировании), серин33) Картография: San, southern, spar, staging area, state34) Банковское дело: акционерный капитал (stock), акция (stock)36) Транспорт: Slow, Stopped, Storage, Supercharger39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: study40) Образование: School, Smart, Suspension41) Инвестиции: seal43) Полимеры: secondary, shearing force, side, silicone, soft, solid, solubility, soluble, solute, steric, sulfur, surface, symmetrical, unit stress45) Контроль качества: spare48) Макаров: См (единица электрической проводимости; сименс)49) Безопасность: Secure, Secure Encryption Technology, Shredder50) Расширение файла: Assembly language source code file, Modula-3 Foreign assembly Source file, OS/2 Spreadsheet, Temporary sort file (Sprint)51) Электротехника: shunt-wound52) Имена и фамилии: Santa, Socrates, Superman55) NYSE. Sears, Roebuck, & Company56) Единицы измерений: Seconds, Slice, Sagans (Billions and Billions)57) СМС: These58) Международные перевозки: surcharge (rate classification) -
28 v
1) Общая лексика: V-образный, имеющий форму буквы V (V-neck - вырез (на платье) в виде буквы V), клиновидный (V-belt - клиновой ремень, связанный с победой (V-Day - День победы), клиновидный (V-belt - клиновой ремень;V-engine - V-образный двигатель)2) Американизм: пятидолларовая бумажка3) Военный термин: value, variation, vehicle, version, vessel, victory, visibility, volunteer, Ви (ОВ нервно-паралитического действия), исключительно хорошая видимость, самолёт вертикального взлёта и посадки, телефонная радиосвязь4) Техника: ванадий5) Математика: трапециевидный, объём (volume)6) Лингвистика: глагол7) Автомобильный термин: воронкообразный, треугольного сечения8) Металлургия: V-образная подготовка кромок, total shear stress9) Сокращение: Time zone 127.5 W - 142.5 W (GMT +9), Victor (phonetic alphabet), valve, vanadium, volt (electromotive force), vulnerable point, Vergeltungswaffe (reprisal weapon: V1, flying bomb; V2, rocket)11) Картография: ferry for vehicle, villa12) Бурение: переменная величина (variable), скорость (velocity) -
29 V
[vi:] n (pl Vs, v́'s [vi:z])1. 22-я буква английского алфавита2. амер. разг. пятидолларовая бумажка3. в грам. знач. прил. (тж. как компонент сложных слов)1) имеющий форму буквы V; V-образный, клиновидный2) связанный с победой ( во второй мировой войне) -
30 v
[vi:] n (pl Vs, v́'s [vi:z])1. 22-я буква английского алфавита2. амер. разг. пятидолларовая бумажка3. в грам. знач. прил. (тж. как компонент сложных слов)1) имеющий форму буквы V; V-образный, клиновидный2) связанный с победой ( во второй мировой войне) -
31 aitch
1. n эйч, название буквы H2. a имеющий форму буквы H -
32 O, o
15-я буква английского алфавита литера "о" звук "о" что-л. имеющее форму О - her mouth formed an O она открыла рот от изумления > Giotto's O правильный круг > round as Giotto's O отлично выполненная работа (которая не потребовала больших усилий) имеющий форму буквы O;
O-образный;
овальный;
круглый о!, ах!, ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость) - oh, what a surprise! ах, какой сюрприз! - oh, I've again forgotten your book ох, я опять забыл вашу книгу перед именами при обращении: - oh, Mrs Jones o, миссис Джоунз - oh, John, come here эй, Джон, поди сюда в сочетании с другими междометиями служит для усиления: - o dear! o god! о боже! при призыве: - o all ye powers of the earth! о земные силы! выражает сильное или неосуществимое желание: - O! for another glimpse of it! как хотелось бы вновь увидеть это! -
33 o
I1. [əʋ] n (pl O's, Os, o's, os, oes [əʋz])1. 1) 15-я буква английского алфавита2) литера «о»2. звук «о»3. что-л. имеющее форму Оher mouth formed an O - она открыла рот от изумления /удивления/
♢
Giotto's O - правильный круг2. [əʋ] aимеющий форму буквы О; О-образный; овальный; круглыйII [əʋ] (тж. oh) int1. о!, ах!, ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость и т. п.)oh, what a surprise! - ах, какой сюрприз!
oh, I've again forgotten your book - ох, я опять забыл вашу книгу
oh, Mrs Jones - о, миссис Джоунз
oh, John, come here - эй, Джон, поди сюда
o dear! o god! - о боже!
4. поэт.1) при призыве:o all ye powers of the earth! - о земные силы!
II [əʋ] nO! for another glimpse of it! - как хотелось бы вновь увидеть это!
1. нуль, ноль (в номерах телефонов, обозначениях времени, дат и т. п.)2. нуль, ничто, ничтожествоIV [əʋ] n эл. V [əʋ] nthou art an O without a figure, thou art nothing - ты нуль без палочки, ты ничто
1. мед. группа крови I (0)2. хим. кислород3. лог. ограниченное суждение -
34 o
I1. [əʋ] n (pl O's, Os, o's, os, oes [əʋz])1. 1) 15-я буква английского алфавита2) литера «о»2. звук «о»3. что-л. имеющее форму Оher mouth formed an O - она открыла рот от изумления /удивления/
♢
Giotto's O - правильный круг2. [əʋ] aимеющий форму буквы О; О-образный; овальный; круглыйII [əʋ] (тж. oh) int1. о!, ах!, ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость и т. п.)oh, what a surprise! - ах, какой сюрприз!
oh, I've again forgotten your book - ох, я опять забыл вашу книгу
oh, Mrs Jones - о, миссис Джоунз
oh, John, come here - эй, Джон, поди сюда
o dear! o god! - о боже!
4. поэт.1) при призыве:o all ye powers of the earth! - о земные силы!
II [əʋ] nO! for another glimpse of it! - как хотелось бы вновь увидеть это!
1. нуль, ноль (в номерах телефонов, обозначениях времени, дат и т. п.)2. нуль, ничто, ничтожествоIV [əʋ] n эл. V [əʋ] nthou art an O without a figure, thou art nothing - ты нуль без палочки, ты ничто
1. мед. группа крови I (0)2. хим. кислород3. лог. ограниченное суждение -
35 o
I1. [əʋ] n (pl O's, Os, o's, os, oes [əʋz])1. 1) 15-я буква английского алфавита2) литера «о»2. звук «о»3. что-л. имеющее форму Оher mouth formed an O - она открыла рот от изумления /удивления/
♢
Giotto's O - правильный круг2. [əʋ] aимеющий форму буквы О; О-образный; овальный; круглыйII [əʋ] (тж. oh) int1. о!, ах!, ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость и т. п.)oh, what a surprise! - ах, какой сюрприз!
oh, I've again forgotten your book - ох, я опять забыл вашу книгу
oh, Mrs Jones - о, миссис Джоунз
oh, John, come here - эй, Джон, поди сюда
o dear! o god! - о боже!
4. поэт.1) при призыве:o all ye powers of the earth! - о земные силы!
II [əʋ] nO! for another glimpse of it! - как хотелось бы вновь увидеть это!
1. нуль, ноль (в номерах телефонов, обозначениях времени, дат и т. п.)2. нуль, ничто, ничтожествоIV [əʋ] n эл. V [əʋ] nthou art an O without a figure, thou art nothing - ты нуль без палочки, ты ничто
1. мед. группа крови I (0)2. хим. кислород3. лог. ограниченное суждение -
36 o
I1. [əʋ] n (pl O's, Os, o's, os, oes [əʋz])1. 1) 15-я буква английского алфавита2) литера «о»2. звук «о»3. что-л. имеющее форму Оher mouth formed an O - она открыла рот от изумления /удивления/
♢
Giotto's O - правильный круг2. [əʋ] aимеющий форму буквы О; О-образный; овальный; круглыйII [əʋ] (тж. oh) int1. о!, ах!, ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость и т. п.)oh, what a surprise! - ах, какой сюрприз!
oh, I've again forgotten your book - ох, я опять забыл вашу книгу
oh, Mrs Jones - о, миссис Джоунз
oh, John, come here - эй, Джон, поди сюда
o dear! o god! - о боже!
4. поэт.1) при призыве:o all ye powers of the earth! - о земные силы!
II [əʋ] nO! for another glimpse of it! - как хотелось бы вновь увидеть это!
1. нуль, ноль (в номерах телефонов, обозначениях времени, дат и т. п.)2. нуль, ничто, ничтожествоIV [əʋ] n эл. V [əʋ] nthou art an O without a figure, thou art nothing - ты нуль без палочки, ты ничто
1. мед. группа крови I (0)2. хим. кислород3. лог. ограниченное суждение -
37 o o
O, o
1> 15-я буква английского алфавита
2> литера "о"
3> звук "о"
4> что-л. имеющее форму О
_Ex:
her mouth formed an O она открыла рот от изумления
_Id:
Giotto's O правильный круг
_Id:
round as Giotto's O отлично выполненная работа (которая не
потребовала больших усилий)
5> имеющий форму буквы O;
O-образный; овальный; круглый
6> о!, ах!, ох! (выражает удивление, восхищение, страх,
радость)
_Ex:
oh, what a surprise! ах, какой сюрприз!
_Ex:
oh, I've again forgotten your book ох, я опять забыл вашу
книгу
7> перед именами при обращении:
_Ex:
oh, Mrs Jones o, миссис Джоунз
_Ex:
oh, John, come here эй, Джон, поди сюда
8> в сочетании с другими междометиями служит для усиления:
_Ex:
o dear! o god! о боже!
9> при призыве:
_Ex:
o all ye powers of the earth! о земные силы!
10> выражает сильное или неосуществимое желание:
_Ex:
O! for another glimpse of it! как хотелось бы вновь увидеть
это! -
38 O
1) Общая лексика: О-образный, ах!, звук "о", имеющий форму буквы О, круглый, литера "о", ничто, ничтожество, нуль, овальный, ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость), что-л. имеющее форму О, приставка О (O'Connor - Оконнор), ноль (в номерах телефонов, обозначениях времени, дат)2) Компьютерная техника: Overclocking3) Медицина: группа крови 1, группа крови I (0)4) Американизм: Overt6) Военный термин: Objectives, Optional, Outstanding, object, observation, observer, office, officer, order, ordnance, oxygen, ЛА службы наблюдения, ЛА-корректировщик, организованный резерв ВМС, особо срочная (категория срочности), разведывательный ЛА, (observation) разведывательный (самолёт; наблюдения и передачи данных)7) Техника: Operate, observer duties, ohm, open, open circuit, organic horizon, organic layer, ortho, oscillator, oxide-coated, кислород8) Шутливое выражение: Oddity9) Математика: Obliqueness, Octant11) Биржевой термин: Ownership12) Грубое выражение: Orgasm13) Логика: ограниченное суждение14) Оптика: opacity15) Сокращение: October, Ohio, Oregon, Oscar (phonetic alphabet), Time zone 22.5 W - 37.5 W (GMT +2), ocean, opium, orange, orbital, oriental, overdose, ozone, ounce16) Физиология: Occlude, Opening, Orifice, Osteoarthritis17) Электроника: Off, Operating, Output, ом (единица измерения электрического сопротивления)18) Сленг: опиум, унция наркотика19) Вычислительная техника: Organization20) Пищевая промышленность: Observed, Onion, Overcooked, эмульсия типа масло в воде21) СМИ: Offset22) Деловая лексика: Operations, Opportunity, не имеющийся на складе24) Сетевые технологии: Online26) Ядерная физика: Octopole Х27) Табуированная лексика: оргазм28) Расширение файла: Object file (Unix - Atari - GCC)29) Христианство: Царю небесный30) Имена и фамилии: Oprah31) Должность: Opportunities, Overlay33) NYSE. Realty Income Corporation34) НАСА: Oort -
39 o
1) Общая лексика: О-образный, ах!, звук "о", имеющий форму буквы О, круглый, литера "о", ничто, ничтожество, нуль, овальный, ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость), что-л. имеющее форму О, приставка О (O'Connor - Оконнор), ноль (в номерах телефонов, обозначениях времени, дат)2) Компьютерная техника: Overclocking3) Медицина: группа крови 1, группа крови I (0)4) Американизм: Overt6) Военный термин: Objectives, Optional, Outstanding, object, observation, observer, office, officer, order, ordnance, oxygen, ЛА службы наблюдения, ЛА-корректировщик, организованный резерв ВМС, особо срочная (категория срочности), разведывательный ЛА, (observation) разведывательный (самолёт; наблюдения и передачи данных)7) Техника: Operate, observer duties, ohm, open, open circuit, organic horizon, organic layer, ortho, oscillator, oxide-coated, кислород8) Шутливое выражение: Oddity9) Математика: Obliqueness, Octant11) Биржевой термин: Ownership12) Грубое выражение: Orgasm13) Логика: ограниченное суждение14) Оптика: opacity15) Сокращение: October, Ohio, Oregon, Oscar (phonetic alphabet), Time zone 22.5 W - 37.5 W (GMT +2), ocean, opium, orange, orbital, oriental, overdose, ozone, ounce16) Физиология: Occlude, Opening, Orifice, Osteoarthritis17) Электроника: Off, Operating, Output, ом (единица измерения электрического сопротивления)18) Сленг: опиум, унция наркотика19) Вычислительная техника: Organization20) Пищевая промышленность: Observed, Onion, Overcooked, эмульсия типа масло в воде21) СМИ: Offset22) Деловая лексика: Operations, Opportunity, не имеющийся на складе24) Сетевые технологии: Online26) Ядерная физика: Octopole Х27) Табуированная лексика: оргазм28) Расширение файла: Object file (Unix - Atari - GCC)29) Христианство: Царю небесный30) Имена и фамилии: Oprah31) Должность: Opportunities, Overlay33) NYSE. Realty Income Corporation34) НАСА: Oort -
40 A
a ̈ɪeɪ [accumulator] аккумулятор;
сумматор накапливающего типа, накапливающий сумматорпервая буква английского алфавита (А) высшая отметка, "отлично" - an A in history "отлично" по истории - straight A круглое "отлично" первый номер по порядку - company A in an infantry battalion первая рота пехотного батальона (редкое) кнопка телефона-автомата (несовременное) кинофильм на который дети и подростки допускаются только в сопровождении взрослых (несовременное) фильм только для взрослых предмет высшего сорта, класса - A No 1 (американизм) (разговорное) первоклассный, превосходный, замечательный, первый сорт - grade A flour мука высшего сорта малая полнота обуви первый или второй номер бюстгалтера (полиграфия) буква или литера А группа крови А (а) (математика) а (обозначение известного числа) (музыкальное) нота ля в грам. знач. прил. (тж. как компонент сложных слов) имеющий форму буквы А;
А-образный - A-frame( техническое) А-образная опора - A-line трапециевидный( о юбке, силуэте одежды и т. п.) > from A to Z от альфы до омеги, от а до я;
с самого начала до самого конца > to know smth. from A to Z знать что-либо как свои пять пальцев;
знать что-либо в совершенстве > from A to B из точки А в точку В > not to know A from B не знать( аза в глаза) ;
быть невежественным /неграмотным/
См. также в других словарях:
Замок Бельвер — Castell de Bellver … Википедия
Лот прибор* — прибор для измерения глубины моря. Простейший Л., употребляющийся с самых древних времен и по настоящее время для небольших глубин, состоит из свинцовой конической гири и разделенной веревки, называемой лотлинем. Различают ручные Л. и диплоты.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лот — прибор для измерения глубины моря. Простейший Л., употребляющийся с самых древних времен и по настоящее время для небольших глубин, состоит из свинцовой конической гири и разделенной веревки, называемой лотлинем. Различают ручные Л. и диплоты.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хьельсунн — норв. Tjeldsund коммуна Норвегии … Википедия
Ракообразные* — (Crustacea). Характеристика и общая организация. Конечности. Покровы и мускулатура. Органы пищеварения. Нервная система. Органы чувств. Кровеносная система. Органы дыхания. Выделительные органы. Половые органы. Размножение … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ракообразные — (Crustacea). Характеристика и общая организация. Конечности. Покровы и мускулатура. Органы пищеварения. Нервная система. Органы чувств. Кровеносная система. Органы дыхания. Выделительные органы. Половые органы. Размножение и развитие.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Византия* — Содержание: Византия колония. Византийская империя. Византийская литература. Византийское право. Византийское искусство. Византийская монета. Византия (Βυζάντιον, Byzantium) мегарская колония, основанная в 658 г. на европейской стороне Босфора.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Византия — Содержание: Византия колония. Византийская империя. Византийская литература. Византийское право. Византийское искусство. Византийская монета. Византия (Βυζάντιον, Byzantium) мегарская колония, основанная в 658 г. на европейской стороне Босфора.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Олово — (Tin) Металл олово, добыча и месторождения олова, производство и применение металла информация о металле олово, свойства олова, месторождения и добыча олова, производство и применение металла Содержание Определение термина История… … Энциклопедия инвестора
дельтовидный — имеющий форму греческой буквы дельта, т. е. треугольника Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. дельтовидный имеющий форму греческой буквы “дельта”, т.е. треугольника Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка
ЗОХАР — [ивр. , ], каббалистический текст. В кон. XIII нач. XIV в., в эпоху расцвета средневек. каббалы, в Испании было создано наиболее важное произведение этой традиции «Сэфер ха зохар» (Книга сияния). Это обширное сочинение, большая часть к рого… … Православная энциклопедия