-
1 имение
estate; domain* * *имѐние,ср., -я estate; domain.* * *manor (с господарска къща); domain; estate; hacienda; holding; land; place; property* * *estate; domain -
2 имение
estate -
3 наследявам
inherit; succeed(черти, характер) deriveтой наследи една къща от баща си he inherited a house from his fatherнаследявам имение inherit an estate, succeed to an estateнаследявам търговията на баща си succeed to o.'s father's businessнаследявам престола succeed to the throneнаследявам служба succeed to an office; take overнаследявам някого в службата fill s.o.'s shoes, step into s.o.'s shoesнаследявам пари come into money, come in for moneyимам право да наследя даден имот be inheritable to an estate* * *наследя̀вам,гл. inherit; succeed; ( черти, характер) derive; имам право да наследя даден имот be inheritable to an estate; \наследявам имение inherit an estate, succeed to an estate; \наследявам някого в службата fill s.o.’s shoes, step into s.o.’s shoes; \наследявам пари come into money, come in for money; \наследявам поради липса на наследници inherit by default; \наследявам престола succeed to the throne; \наследявам служба succeed to an office; take over; \наследявам търговията на баща си succeed to o.’s father’s business.* * *derive: наследявам an estate - наследявам имение* * *1. (черти, характер) derive 2. inherit;succeed 3. НАСЛЕДЯВАМ имение inherit an estate, succeed to an estate 4. НАСЛЕДЯВАМ някого в службата fill s.o.'s shoes, step into s.o.'s shoes 5. НАСЛЕДЯВАМ пари come into money, come in for money 6. НАСЛЕДЯВАМ престола succeed to the throne 7. НАСЛЕДЯВАМ служба succeed to an office;take over 8. НАСЛЕДЯВАМ търговията на баща си succeed to o.'s father's business 9. имам право да наследя даден имот be inheritable to an estate 10. той наследи една къща от баща си he inherited a house from his father -
4 владение
(притежание) possession, proprietorship, ownership(недвижим имот, имение) estate, possessionюр. desmeneвстъпвам във владение (на) take/assume possession (of)въвеждам във владение bring within o.'s power/occupancyбивам въведен във владение юр. be seized (на of)колониални владения colonial possessionsобщо владение (използуване) communal tenureусловия за ползуване от владение tenure* * *владѐние,ср., -я holding; ( притежание) possession, proprietorship, ownership; ( недвижим имот, имение) estate, possession; юр. demesne; акт за \владениее writ of possession; безусловно \владениее юр. fee simple; бивам въведен във \владениее юр. be seized (на of); встъпвам във \владениее (на) take/assume possession (of); въвеждам във \владениее bring within o.’s power/occupancy; \владениее на имот (влизане във \владение) accession to an estate; \владениее без право на прехвърляне юр. mortmain; разг. dead hand; колониални \владениея colonial possessions; неограничено \владениее freehold (estate); неправомерно \владениее adverse possession; общо \владениее tenancy in common, communal tenure; условия за ползване от \владениее tenure.* * *1. (недвижим имот, имение) estate, possession 2. (притежание) possession, proprietorship, ownership 3. ВЛАДЕНИЕ на имот (влизане във ВЛАДЕНИЕ) accession to an estate 4. акт за ВЛАДЕНИЕ а writ of possession 5. бивам въведен във ВЛАДЕНИЕ юр. be seized (на of) 6. встъпвам във ВЛАДЕНИЕ (на) take/assume possession (of) 7. въвеждам във ВЛАДЕНИЕ bring within o.'s power/occupancy 8. колониални владения colonial possessions 9. общо ВЛАДЕНИЕ (използуване) communal tenure 10. условия за ползуване от ВЛАДЕНИЕ tenure 11. юр. desmene -
5 господарски
lordly, seignorial(властен) masterfulгосподарски вид a lordly/seignorial airгосподарски тон a commanding/an authoritative toneгосподарска къща (в имение) manor-houseгосподарска раса master-raceпо господарски in a lordly manner* * *господа̀рски,прил., -а, -о, -и lordly, seigniorial; ( властен) masterful; \господарскиа къща (в имение) manor-house; \господарскиа раса master-race; \господарскии вид a lordly/seigniorial air; \господарскии тон commanding/an authoritative tone.——————нареч.: по \господарски in a lordly manner.* * *lordly; magisterial* * *1. (властен) masterful 2. lordly, seignorial 3. ГОСПОДАРСКИ вид a lordly/seignorial air 4. ГОСПОДАРСКИ тон a commanding/an authoritative tone 5. господарска къща (в имение) manor-house 6. господарска раса master-race 7. по ГОСПОДАРСКИ in a lordly manner -
6 управител
manager, director; superintendant; superior(на област и пр.) governor(на имение) steward, bailiff(на младежко общежитие) warden* * *упра̀вител,м., -и manager, director; superintendent; superior; (на област и пр.) governor; (на имение) steward, bailiff; (на имот) land agent; (на младежко общежитие) warden.* * *manager ; administrator ; governor {`gXvxrnxr} (на област); ruler ; steward ; superior (надзирател)* * *1. (на имение) steward, bailiff 2. (на младежко общежитие) warden 3. (на област и пр.) governor 4. manager, director;superintendant;superior -
7 къща
1. houseкъща за живеене dwelling-houseкъща-дворец a palace of a houseкъща-музей a house-museumходя по къщите да чистя go out charringвъртя/гледам къща keep house2. (дом) homeв къщи at homeне съм в къщи be outза в къщи (за храна и пр.) carry awayотивам си в къщи go home3. (семейство) house (hold), familyпоздравете всички в къщи kind (est) regards to all your family* * *къ̀ща,ж., -и 1. house; въртя/гледам \къщаа keep house; дървена \къщаа ( сглобяема, паянтова) frame-house; живеем \къщаа до \къщаа we are next door neighbours; \къщаа дворец a palace of a house; \къщаа за живеене dwelling-house; \къщаа музей house-museum; самостоятелна \къщаа detached house; търговска \къщаа business/commercial house/firm/establishment; ходя по \къщаите да чистя go out charring;2. ( дом) home; из цялата \къщаа from cellar to garret;3. ( семейство) house(hold), family.* * *habitation; home{houm}: We have a dog at къща. - Имаме си куче в къщи.; house: а palace of a къща - къща-дворец; manor-house (в имение); mansion (голяма); residence* * *1. (дом) home 2. (семейство) house(hold), family 3. house 4. КЪЩА за живеене dwelling-house 5. КЪЩА-дворец a palace of a house 6. КЪЩА-музей а house-museum 7. в къщи at home 8. в къщи съм be at home, be in, (не в двора) be within (doors) 9. въртя/гледам КЪЩА keep house 10. градска КЪЩА town-house 11. дървена КЪЩА (сглобяема, паянтова) frame-house 12. живеем КЪЩА до КЪЩА we are next door neighbours 13. за в къщи (за храна и пр.) саrrу away 14. из цялата КЪЩА from cellar to garret 15. лятна КЪЩА a summer house 16. не съм в къщи be out 17. отивам си в къщи go home 18. по къщите, от КЪЩА на КЪЩА from house to house 19. поздравете всички в къщи kind(est) regards to all your family 20. търговска КЪЩА a business/commercial house/firm/establishment 21. ходя по къщите да чистя go out charring -
8 наследя
наследя̀,наследя̀вам гл. inherit; succeed; ( черти, характер) derive; имам право да наследя даден имот be inheritable to an estate; \наследя имение inherit an estate, succeed to an estate; \наследя някого в службата fill s.o.’s shoes, step into s.o.’s shoes; \наследя пари come into money, come in for money; \наследя поради липса на наследници inherit by default; \наследя престола succeed to the throne; \наследя служба succeed to an office; take over; \наследя търговията на баща си succeed to o.’s father’s business.
См. также в других словарях:
имение — См. имущество размахать имение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. имение поместье, вотчина, усадьба; имущество; ношение, минор, наличествование, достояние, именьишко,… … Словарь синонимов
ИМЕНИЕ — ИМЕНИЕ, имения, ср. 1. Земельное владение с помещичьим хозяйством, поместье. Родовое именье. В бывшем дворянском имении теперь устроен детский дом. 2. только ед. Имущество, собственность (устар.). Конфисковали движимое и недвижимое имение.… … Толковый словарь Ушакова
имение — ИМЕНИЕ, поместье, усадьба, устар. вотчина УСАДЕБНЫЙ, поместный, устар. вотчинный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
имение — Земельное имение, собственность на землю, переходящая по наследству. Syn.: поместье; усадьба … Словарь по географии
ИМЕНИЕ — ИМЕНИЕ, земельный участок с усадьбой. В России до 1917 название главным образом дворянских земельных владений (смотри Поместье). Существовали также государственные, удельные, войсковые (казачьи) и другие имения … Современная энциклопедия
ИМЕНИЕ — земельный участок с усадьбой. В России принадлежало главным образом дворянам; существовали также государственные, удельные, войсковые (казачьи) имения … Большой Энциклопедический словарь
ИМЕНИЕ — ИМЕНИЕ, я, ср. 1. Поместье, земельное владение. Помещичье и. Государственное и. (в царской России). 2. Имущество, собственность (устар.). Движимое и. | уменьш. именьице, а, ср. (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Имение — ИМЕНИЕ, земельный участок с усадьбой. В России до 1917 название главным образом дворянских земельных владений (смотри Поместье). Существовали также государственные, удельные, войсковые (казачьи) и другие имения. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Имение — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Имение … Википедия
имение — я; ср. 1. Земельное владение помещика, обычно с усадьбой; поместье. Приобрести и. Заложить и. Родовое и. Владеть имением. Продажа имения. Помещичье и. 2. Устар. Имущество, собственность. Движимое и. ◁ Именьице, а; ср. Уменьш. (1 зн.). Именьишко,… … Энциклопедический словарь
Имение — (real property unit) то же, что и ВЛАДЕНИЕ, один или несколько участков земли и недвижимости, в совокупности принадлежащих одному владельцу. В современных регистрационных системах все участки недвижимости, принадлежащие одному владельцу на… … Словарь терминов по экспертизе и управлению недвижимостью