-
1 иль
разг.см. или -
2 иль
союз разг.см. или -
3 иль
-
4 иль
-
5 ильҷирме
[ильҷирмесі]цепь, цепочка -
6 Иль-де-Франс
-
7 иль-эвеля
-
8 Деньги бывают царем иль рабом для того, кто скопил их
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Деньги бывают царем иль рабом для того, кто скопил их
-
9 anebo
-
10 Ile-de-France
Иль-Де-Франс Историческая область во Франции. Главный город – Париж. На территории Иль-де-Франс департаменты: Париж, Валь-д'Уаз, Ивелин, Эсон, О-де-Сен, Сен-Сен-Дени, Валь-де-Марн, Сена и Марна. 12 тыс. кв. км. Население 10.8 млн. человек (1992).Англо-русский словарь географических названий > Ile-de-France
-
11 Ile-de-France
Иль-да-Франс (историческая провинция Франции) -
12 of
иль; либо* * *1) или, либоof... of... — или... или...
2) хотьje moet het doen, of je wilt of niet — хочешь не хочешь, а ты должен это сделать
3) лиik twíjfel of hij komt — я сомневаюсь, придёт ли он
•- het scheelde weinig of...* * *союзобщ. или, ли, хоть, либо -
13 мікрохвилі
-иль; физ.микрово́лны -
14 Hatay
-
15 Île-à-la-Crosse
-
16 Nevşhir
-
17 il-
-
18 Ile-de-France
-
19 Le Règne du jour
1965 (выход в прокат в Монреале – 1968) – Канада (118 мин)Произв. Office National du Film du Canada (Жак Боде, Ги Л. Котэ)Реж. ПЬЕР ПЕРРОСцен. Пьер ПерроОпер. Бернар Гослен, Жан-Клод ЛабрекМуз. Жан-Мари КлутьеВ ролях Алексис Трамбле, Леопольд Трамбле, Марселен Трамбле, Мари Трамбле, Мари-Поль Трамбле, Диана Трамбле, аббат Жан-Поль Трамбле, Луи Харви, Луиза Демаршан, Франсуаз Монтань (в ролях самих себя).2 семейные пары канадцев из Иль-о-Кудр в Квебеке – 80-летний патриарх клана Алексис Трамбле и его жена Мари, их сын Леопольд и его жена – официально приглашены во Францию, в Перш, колыбель их рода. Женщина-специалист по истории канадской эмиграции показывает им брачный контракт, заключенный в 1623 г. между отцом и матерью Пьера Трамбле, 1-го эмигранта в роду и предка всех канадских Трамбле. Помимо этого, во Франции семейство Трамбле участвует в празднике, на котором закалывают свинью, посещают Карнак, наблюдают за псовой охотой в Солони, беседуют с ветераном Сопротивления, некогда депортированным в Германию. Попав в Сен-Мало, они идут по следам Жака Картье, а затем ищут сувениры из Франции для 72 внуков Алексиса. Вернувшись домой, Алексис и его жена подводят итог путешествию и размышляют о своем прошлом и о современном обществе. Эти комментарии вставлены в рассказ о самом путешествии.► Этнолог, лингвист, бывший адвокат, бывший работник радио, вдохновенный мастер на все руки, освоивший также кинокамеру и магнитофон, Пьер Перро использует средства «прямого кинематографа» (найти которым правильное применение, судя по всему, способны только канадские кинематографисты) для создания восхитительной историко-социологической поэмы о поиске корней. Царство дня – центральная часть трилогии, посвященной жителям Иль-о-Кудр; она расположена между фильмами Чтобы мир продолжался, Pour la suite du monde, 1963 – о возрождении охоты на морских свиней, сорежиссер – Мишель Бро; и Водные экипажи, Les voitures d'eau, 1969 – о постройке корабля по старинным ремесленным технологиям. Царство дня, – это и волнующий пережитый опыт, и острый критический комментарий, сохраняющий дистанцию от предмета, чтобы лучше его проанализировать; этот фильм постоянно предлагает зрителю контрастные размышления о прошлом и настоящем, о бренном («царство дня») и вечном, о молодости и старости. Все эти споры, противоречия, альтернативные точки зрения, которыми насыщен фильм, в совокупности оставляют впечатление гармонии и мудрости. Во всем тут наблюдается крепкая диалектика, которая в итоге всегда порождает красоту поскольку показывает глубокое единство, глубокую преемственность мира. Напр., в рассуждениях о старости (одна из многочисленных ведущих линий фильма) Перро чередует, словно строфы в стихотворении, безмятежный, отстраненный, великодушный и умиротворенный взгляд Мари и взгляд Алексиса – гневный, тяжелый, полный сожаления, горечи и злости на настоящее. 2 ракурса, 2 подхода, похожие на половинки одного яблока и неотделимые друг от друга. Персонажи этого фильма так же реальны, как персонажи документальной картины, но Пьерро возвеличил их до такой степени, что сделал героями художественного эпоса. По его собственным словам, « [они] – не канадский типаж. Можно даже сказать, что они не вполне типичны для обитателей Иль-о-Кудр. Это отдельные люди, проживающие достоверные ситуации; с их помощью я выхожу па универсальный уровень… Я полностью отвечаю за своих персонажей. Их самосознание, их убеждения – во всем этом есть частица меня. Для меня Алексис Трамбле обладает тем же значением, что и Жан-Поль Сартр. Я считаю, что эти люди, чей образ мыслей не всегда совпадает с моим, достигли в жизни равновесия, и никто в подобных обстоятельствах не справился бы лучше, чем они. Они – идеальные люди в заданной ситуации».БИБЛИОГРАФИЯ: Pierre Perrault, Bernard Gosselin, Yves Leduc, Le règne du jour, Éditions Lidec Inc., Montréal, 1968 – текст фильма и множество фоторепродукций. О 5 первых полнометражных фильмах Перро см. детальное исследование Мишеля Брюле «Пьер Перро, пли Национальный кинематограф» (Michel Brûlé, Pierre Perrault ou un cinéma national, Les Presses de l'Universite de Montréal, 1971).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Règne du jour
-
20 elm
American elm иль американский, ильм белый, Ulmus americanabigfruit elm вяз крупноплодный, Ulmus macrocarpaCanadian rock elm вяз Томаса, Ulmus thomasiicedar elm ильм листоватый, Ulmus foliaceaChinese elm вяз мелколистный, Ulmus parvifoliacornish elm вяз граболистный роговидный (Ulmus carpinifolia var. cornubiensis)crows foot elm ясень чёрный, Fraxinus nigradwarf elm вяз приземистый, ильмовик, Ulmus pumilaEnglish elm вяз стройный, карагач, Ulmus campestrisfalse elm каркас западный, Celtis occidentalisManchurian elm вяз лопастный, Ulmus laciniatamoline elm вяз американский пирамидальный (Ulmus americana var ascendens)moose elm вяз ржавый, Ulmus fulvamountain elm вяз шершавый, ильм горный, Ulmus scabrared elm ильм поздний, Ulmus serotinaScotch elm вяз шершавый, ильм горный, Ulmus scabraseptember elm ильм поздний, Ulmus serotinaSiberian elm вяз приземистый, ильмовик, Ulmus pumilaslippery elm вяз ржавый, Ulmus fulvasmooth-leaved elm берест, вяз граболистный, Ulmus carpinifoliasoft elm иль американский, ильм белый, Ulmus americanaspreading elm вяз кистевидный, Ulmus racemosawinged elm вяз крыловаточерешковый, Ulmus alatawitch elm вяз шершавый, ильм горный, Ulmus scabraEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > elm
См. также в других словарях:
Иль-де-Сёр — фр. L île des Sœurs … Википедия
Иль-де-Ре — фр. Île de Ré … Википедия
иль — см. Или. * * * иль ил (вилайет), административно территориальная единица в Турции (с 1866). * * * ИЛЬ ИЛЬ, ил (вилайет), административно территориальная единица в Турции (с 1866) … Энциклопедический словарь
ИЛЬ — ИЛЬ, союз (прост. и поэт.). То же, что или. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИЛЬ — ИЛЬ, союз и частица (устар. и разг.). То же, что или (в 1, 2, 3 и 5 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ИЛЬ — ИЛЬ, см. или. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ИЛЬ — ил (вилайет), административно территориальная единица в Турции (с 1866) … Большой Энциклопедический словарь
Иль — I разг. союз; = или I II разг. част.; = или II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Иль — I разг. союз; = или I II разг. част.; = или II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
иль — предл, кол во синонимов: 1 • или (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
иль — и или, союз … Русский орфографический словарь