Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

иль

  • 1 иль

    разг.
    см. или

    БФРС > иль

  • 2 иль

    союз разг.
    см. или

    БИРС > иль

  • 3 иль

    союз, част. разг.
    см. или

    Большой итальяно-русский словарь > иль

  • 4 иль

    страна, край

    Крымскотатарский-русский словарь > иль

  • 5 ильҷирме

    [ильҷирмесі]
    цепь, цепочка

    Тоъфа-орус сооттары > ильҷирме

  • 6 Иль-де-Франс

    БФРС > Иль-де-Франс

  • 7 иль-эвеля

    Крымскотатарский-русский словарь > иль-эвеля

  • 8 Деньги бывают царем иль рабом для того, кто скопил их

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Деньги бывают царем иль рабом для того, кто скопил их

  • 9 anebo

    • иль
    * * *

    České-ruský slovník > anebo

  • 10 Ile-de-France

    Иль-Де-Франс Историческая область во Франции. Главный город – Париж. На территории Иль-де-Франс департаменты: Париж, Валь-д'Уаз, Ивелин, Эсон, О-де-Сен, Сен-Сен-Дени, Валь-де-Марн, Сена и Марна. 12 тыс. кв. км. Население 10.8 млн. человек (1992).

    Англо-русский словарь географических названий > Ile-de-France

  • 11 Ile-de-France

    Иль-да-Франс (историческая провинция Франции)

    Большой итальяно-русский словарь > Ile-de-France

  • 12 of

    иль; либо
    * * *
    1) или, либо

    of... of... — или... или...

    je moet het doen, of je wilt of niet — хочешь не хочешь, а ты должен это сделать

    3) ли

    ik twíjfel of hij komt — я сомневаюсь, придёт ли он

    - het scheelde weinig of...
    * * *
    союз
    общ. или, ли, хоть, либо

    Dutch-russian dictionary > of

  • 13 мікрохвилі

    -иль; физ.
    микрово́лны

    Українсько-російський словник > мікрохвилі

  • 14 Hatay

    Англо-русский географический словарь > Hatay

  • 15 Île-à-la-Crosse

    Англо-русский географический словарь > Île-à-la-Crosse

  • 16 Nevşhir

    Англо-русский географический словарь > Nevşhir

  • 17 il-

    иль- приставка:
    без- (il-, im-, in-, ir-, mal-, un-)
    не- (il-, non-, im-, in-, ir-, mal-)

    Англо-русский синонимический словарь > il-

  • 18 Ile-de-France

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ile-de-France

  • 19 Le Règne du jour

       1965 (выход в прокат в Монреале – 1968) – Канада (118 мин)
         Произв. Office National du Film du Canada (Жак Боде, Ги Л. Котэ)
         Реж. ПЬЕР ПЕРРО
         Сцен. Пьер Перро
         Опер. Бернар Гослен, Жан-Клод Лабрек
         Муз. Жан-Мари Клутье
         В ролях Алексис Трамбле, Леопольд Трамбле, Марселен Трамбле, Мари Трамбле, Мари-Поль Трамбле, Диана Трамбле, аббат Жан-Поль Трамбле, Луи Харви, Луиза Демаршан, Франсуаз Монтань (в ролях самих себя).
       2 семейные пары канадцев из Иль-о-Кудр в Квебеке – 80-летний патриарх клана Алексис Трамбле и его жена Мари, их сын Леопольд и его жена – официально приглашены во Францию, в Перш, колыбель их рода. Женщина-специалист по истории канадской эмиграции показывает им брачный контракт, заключенный в 1623 г. между отцом и матерью Пьера Трамбле, 1-го эмигранта в роду и предка всех канадских Трамбле. Помимо этого, во Франции семейство Трамбле участвует в празднике, на котором закалывают свинью, посещают Карнак, наблюдают за псовой охотой в Солони, беседуют с ветераном Сопротивления, некогда депортированным в Германию. Попав в Сен-Мало, они идут по следам Жака Картье, а затем ищут сувениры из Франции для 72 внуков Алексиса. Вернувшись домой, Алексис и его жена подводят итог путешествию и размышляют о своем прошлом и о современном обществе. Эти комментарии вставлены в рассказ о самом путешествии.
         Этнолог, лингвист, бывший адвокат, бывший работник радио, вдохновенный мастер на все руки, освоивший также кинокамеру и магнитофон, Пьер Перро использует средства «прямого кинематографа» (найти которым правильное применение, судя по всему, способны только канадские кинематографисты) для создания восхитительной историко-социологической поэмы о поиске корней. Царство дня – центральная часть трилогии, посвященной жителям Иль-о-Кудр; она расположена между фильмами Чтобы мир продолжался, Pour la suite du monde, 1963 – о возрождении охоты на морских свиней, сорежиссер – Мишель Бро; и Водные экипажи, Les voitures d'eau, 1969 – о постройке корабля по старинным ремесленным технологиям. Царство дня, – это и волнующий пережитый опыт, и острый критический комментарий, сохраняющий дистанцию от предмета, чтобы лучше его проанализировать; этот фильм постоянно предлагает зрителю контрастные размышления о прошлом и настоящем, о бренном («царство дня») и вечном, о молодости и старости. Все эти споры, противоречия, альтернативные точки зрения, которыми насыщен фильм, в совокупности оставляют впечатление гармонии и мудрости. Во всем тут наблюдается крепкая диалектика, которая в итоге всегда порождает красоту поскольку показывает глубокое единство, глубокую преемственность мира. Напр., в рассуждениях о старости (одна из многочисленных ведущих линий фильма) Перро чередует, словно строфы в стихотворении, безмятежный, отстраненный, великодушный и умиротворенный взгляд Мари и взгляд Алексиса – гневный, тяжелый, полный сожаления, горечи и злости на настоящее. 2 ракурса, 2 подхода, похожие на половинки одного яблока и неотделимые друг от друга. Персонажи этого фильма так же реальны, как персонажи документальной картины, но Пьерро возвеличил их до такой степени, что сделал героями художественного эпоса. По его собственным словам, « [они] – не канадский типаж. Можно даже сказать, что они не вполне типичны для обитателей Иль-о-Кудр. Это отдельные люди, проживающие достоверные ситуации; с их помощью я выхожу па универсальный уровень… Я полностью отвечаю за своих персонажей. Их самосознание, их убеждения – во всем этом есть частица меня. Для меня Алексис Трамбле обладает тем же значением, что и Жан-Поль Сартр. Я считаю, что эти люди, чей образ мыслей не всегда совпадает с моим, достигли в жизни равновесия, и никто в подобных обстоятельствах не справился бы лучше, чем они. Они – идеальные люди в заданной ситуации».
       БИБЛИОГРАФИЯ: Pierre Perrault, Bernard Gosselin, Yves Leduc, Le règne du jour, Éditions Lidec Inc., Montréal, 1968 – текст фильма и множество фоторепродукций. О 5 первых полнометражных фильмах Перро см. детальное исследование Мишеля Брюле «Пьер Перро, пли Национальный кинематограф» (Michel Brûlé, Pierre Perrault ou un cinéma national, Les Presses de l'Universite de Montréal, 1971).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Règne du jour

  • 20 elm

    elm вяз, ильм, берест, карагач, Ulmus
    American elm иль американский, ильм белый, Ulmus americana
    bigfruit elm вяз крупноплодный, Ulmus macrocarpa
    Canadian rock elm вяз Томаса, Ulmus thomasii
    cedar elm ильм листоватый, Ulmus foliacea
    Chinese elm вяз мелколистный, Ulmus parvifolia
    cornish elm вяз граболистный роговидный (Ulmus carpinifolia var. cornubiensis)
    crows foot elm ясень чёрный, Fraxinus nigra
    dwarf elm вяз приземистый, ильмовик, Ulmus pumila
    English elm вяз стройный, карагач, Ulmus campestris
    false elm каркас западный, Celtis occidentalis
    Manchurian elm вяз лопастный, Ulmus laciniata
    moline elm вяз американский пирамидальный (Ulmus americana var ascendens)
    moose elm вяз ржавый, Ulmus fulva
    mountain elm вяз шершавый, ильм горный, Ulmus scabra
    red elm ильм поздний, Ulmus serotina
    Scotch elm вяз шершавый, ильм горный, Ulmus scabra
    september elm ильм поздний, Ulmus serotina
    Siberian elm вяз приземистый, ильмовик, Ulmus pumila
    slippery elm вяз ржавый, Ulmus fulva
    smooth-leaved elm берест, вяз граболистный, Ulmus carpinifolia
    soft elm иль американский, ильм белый, Ulmus americana
    spreading elm вяз кистевидный, Ulmus racemosa
    water elm1. планера, сикомора, Planera; 2. иль американский, ильм белый, Ulmus americana
    winged elm вяз крыловаточерешковый, Ulmus alata
    witch elm вяз шершавый, ильм горный, Ulmus scabra

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > elm

См. также в других словарях:

  • Иль-де-Сёр — фр. L île des Sœurs …   Википедия

  • Иль-де-Ре — фр. Île de Ré …   Википедия

  • иль — см. Или. * * * иль ил (вилайет), административно территориальная единица в Турции (с 1866). * * * ИЛЬ ИЛЬ, ил (вилайет), административно территориальная единица в Турции (с 1866) …   Энциклопедический словарь

  • ИЛЬ — ИЛЬ, союз (прост. и поэт.). То же, что или. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЛЬ — ИЛЬ, союз и частица (устар. и разг.). То же, что или (в 1, 2, 3 и 5 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЛЬ — ИЛЬ, см. или. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ИЛЬ — ил (вилайет), административно территориальная единица в Турции (с 1866) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Иль — I разг. союз; = или I II разг. част.; = или II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Иль — I разг. союз; = или I II разг. част.; = или II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • иль — предл, кол во синонимов: 1 • или (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • иль — и или, союз …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»