Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

илышынек

  • 1 илышынек

    илышынек
    живьём, живым

    Илышынек налаш взять живым;

    илышынек нелаш проглотить живьём.

    Шкенам ме тушманлан илышынек она пу. С. Чавайн. Живыми мы не сдадимся врагу.

    Марийско-русский словарь > илышынек

  • 2 живойнек

    живойнек
    Г.
    живьём, живым, в живом состоянии

    Нима донат живойнек нӹнӹн кидӹшкӹ ӹшкӹмӹм ам пу ыльы. Н. Игнатьев. Ни за что бы я не далась им в руки живой.

    Смотри также:

    илышынек

    Марийско-русский словарь > живойнек

  • 3 кочкын пытараш

    1) доесть, докушать, съесть до конца; дожевать кусок до конца

    Тый, Юрка, первый кочкын пытаре, вара иже ойло. А. Айзенворт. Ты, Юрка, сначала доешь, затем говори.

    2) проесть, истратить на еду, питание

    Колымо деч утлаш манын, кресаньык-влак вольыкыштым, ӱзгарыштым пелыжым утла ужален, кочкын пытарышт. М. Шкетан. Чтобы спастись от голодной смерти, крестьяне проели, распродав, более половины скота и инвентаря.

    3) заесть, искусать, измучить (о кровососущих насекомых)

    Ольошым шыҥа ден ӱвыра векат илышынек кочкын пытарат ыле, йӧра эше Вӧдыр Иваныч суран пинчакшым вачӱмбакыже чиктен. А. Айзенворт. Ольоша наверняка заели бы комары да мошки, хорошо что Вёдыр Иваныч на его плечи надел свой кожаный пиджак.

    4) израсходовать, извести, кончить

    Вашке мотор пытартыш чӱчалтыш бензиным кочкын пытара, машина шогалеш. Ю. Артамонов. Скоро мотор израсходует последние капли бензина и машина остановится.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын пытараш

  • 4 тӱслаш

    тӱслаш
    I
    Г.: тӹшлӓш
    -ем
    наблюдать; смотреть, разглядывать (разглядеть) что-л.; вглядываться (вглядеться) во что-л. внимательно, пристально

    Кужун тӱслаш долго разглядывать;

    шыпак тӱслаш тайком разглядывать.

    Чылан (фото)сӱретым тӱслена. Тӱслена да ачайын чурийвылышыжым утыр шуко муына. «Ончыко» Все мы внимательно разглядываем фото. Разглядываем и всё больше находим черты лица моего отца.

    Рвезе мыйын ӱдырем туге тӱсла, сейчас, шонет, илышынек нелын колта. Г. Чемеков. Парень на мою дочь так смотрит, думается, что живьём проглотит.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    диал. окрашивать, окрасить; придавать (придать) какой-л. цвет

    Чодырам ший тӱс дене тӱслен, тылзе кӱшкӧ нӧлтеш. М. Евсеева. Окрашивая лес серебристым цветом, всходит луна.

    Смотри также:

    чиялташ

    Марийско-русский словарь > тӱслаш

  • 5 ӹлӹмӹнек

    ӹлӹмӹнек
    Г.
    живым, живьём, при жизни; пока живой

    Южнамжы ти вӓтӹ ӹлӹмӹнекок райыш кузымыла чучеш. Н. Игнатьев. Иногда кажется, что эта женщина живой поднимется в рай.

    Сравни с:

    илышынек

    Марийско-русский словарь > ӹлӹмӹнек

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»