Перевод: с русского на русский

с русского на русский

ий+тӱшка

  • 21 шергинде

    шергинде
    Г.: шергиндӹ
    кул. лепёшка из пресного теста

    Шӱльӧ шергинде лепёшка из овсяной муки.

    (Начи) коҥга гыч шергиндым кӱэшт луктат, кӱсотыш каяш погаш тӱҥале. В. Сапаев. Начи, вытащив из печки лепёшки из пресного теста, стала собираться в мольбище.

    Кугу онлан (ӱдырамаш) ондак шергиндым пуэн да тамлен ончаш темлен. Тошто ой. Великому вождю женщина сначала отдала лепёшку из пресного теста и предложила отведать.

    Марийско-русский словарь > шергинде

  • 22 шонен шогаш

    раздумывать; думать, долго не приходя к какому-л. заключению, решению

    Погынымаште калык кугун шонен ок шого. Ик тӱшка гычат, вес тӱшка гычат кычкырат. Д. Орай. Народ на собрании долго не раздумывает. И из одной группы, и из другой группы кричат.

    Составной глагол. Основное слово:

    шонаш

    Марийско-русский словарь > шонен шогаш

  • 23 пушка

    пу/ шка (пу/ шки) (жен.)

    Цыганско-русский словарь > пушка

  • 24 авалаш

    авалаш
    -ем
    1. овладеть, целиком наполнить (о мыслях, чувствах)

    Шоныш авала овладевает мысль;

    куан авала охватывает радость.

    Очыни, тудымат шешкыж семын шоныш авален. М. Евсеева. Видимо, и им, как и снохой, овладела дума.

    Сравни с:

    авалташ
    2. облеплять, облепить, обложить, плотно окружить, покрыть со всех сторон

    Мӱкш авала облепляет рой.

    Йоча тӱшка авала легковикым мӱкшла рӱж. И. Осмин. Ватага ребятишек, словно рой, облепляет легковик.

    Марийско-русский словарь > авалаш

  • 25 агитколлектив

    агитколлектив

    Агитколлективым чумыраш сформировать агитколлектив.

    Партийный организаций, агитколлектив да чыла агитатор-влакын задачышт – новатор-влакын ончыл опытыштым кумдан шараш. «Мар. ком.» Задача партийных организаций, агитколлективов и всех агитаторов – шире распространять передовой опыт новаторов.

    Марийско-русский словарь > агитколлектив

  • 26 алачавар

    алачавар
    диал. гоголь (кайыклудо)

    Ик тӱшка алачавар-влак ваштарешем толын шинчыч, лӱен шым керт. Ӱпымарий. Напротив меня села стая пёстрых диких уток, но взять выстрелами не смог.

    Смотри также:

    олашуэ

    Марийско-русский словарь > алачавар

  • 27 аныклаш

    аныклаш
    -ем
    1. экономить, сэкономить

    Оксам аныклаш экономить деньги;

    жапым аныклаш экономить время,

    горючийым аныклаш экономить горючее.

    Патроным аныклаш шонен, Елуш лӱйкалымыжым чарныш. В. Иванов. Чтобы сэкономить пагроны, Елуш перестала стрелять.

    2. сберегать, беречь

    Тӱшка погым аныклаш беречь общественное добро.

    Мыланна кажне минутым аныклыман. В. Иванов. Нам нужно беречь каждую минуту.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > аныклаш

  • 28 аҥ

    аҥ
    I
    Г.: ӓнг
    1. отверстие (в вещах), горло, горловина (в посуде), дуло (у ружья), жерло (орудия)

    Мешак аҥ верхний конец мешка,

    кӱсен аҥ отверстие кармана,

    шӱвыр аҥ отверстие волынки.

    Тупыштыжо котомка кеча, а котомка аҥже гыч мераҥ йол нӧлтын шога. М.-Азмекей. На спине его висит котомка, а из затянутого отверстия её выступаег заячья нога.

    Печке аҥ виш кодмо ушешем возо. М. Шкетан. Вспомнилось, что отверстие бочки осталось не закрытым.

    Пычал аҥ Юл кӱвар воктене ужар оҥаш эҥертыш. С. Чавайн. Дуло ружья упёрлось на зелёную доску моста через Волгу.

    2. проём, вход, проход (в строениях, сооружениях и т. д.)

    Омса аҥ дверной проём,

    омаш аҥ вход в шалаш,

    туннель аҥ вход в туннель,

    капка аҥ проезд ворот.

    А кастене пӧртылмекше, парадный омса аҥыште икмагал пӧрдын шогылтеш. М.-Азмекей. А возвратившись вечером, минугку потопчется у входа парадных дверей.

    Подвал аҥыште гына Судариковын кӱсенже гыч Жуков пистолетым луктын нале. С. Вишневский. Только у входа в подвал Жуков вытащил из кармана Сударикова пистолет.

    3. устье реки, залива

    Икса аҥ устье залива;

    эҥер аҥ устье реки,

    корем аҥ устье оврага.

    Нур паша пытымек, Изи Какшан аҥыш Юл островыш лудо лӱяш кайышым. М.-Азмекей. После окончания полевых работ я поехал пострелять уток на волжские острова у устья Малой Кокшаги.

    4. конец или начало (улицы, дороги и т. д.), торец (строения)

    Урем аҥ конец или начало улицы,

    шыҥалык аҥ торец полога.

    Кайымыж деч ончыч урем аҥыш вуйжым модыктыл ончышто. М. Евсеева. Перед уходом, крутя головой, он посматривал в конец улицы.

    Нуно иксашке лекше прогал аҥеш вашлийыч. А. Асаев. Они встретились в конце прогала, ведущего к заливу.

    Сарай аҥыште капка гай кугу омса. С. Чавайн. В торце сарая большая, как ворота, дверь.

    5. отверстие, дыра, проход куда-л., жерло

    Коҥга аҥ чело печи.

    Вӱд орва чарныде лӱшка, курш совок чытырна, тушеч пырче кӱ аҥыш йога. А. Тимофеев. Беспрестанно шумит водяное колесо, трясётся ковш кузова,оттуда сыплется зерно в отверстие жернова.

    Кӱдырчӧ рашкалтымыла чоҥгата почылт кая, пычкемыш аҥ гыч Керемет лектын шогалеш. Ю. Артамонов. Как раскат грома, раскалывается холм, из тёмного отверстия выходит кереметь.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: ӓнг
    полотнище, ширина полотна

    Тувыр аҥ полотнище рубашки;

    мыжер аҥ полотнище кафтана.

    Ныл аҥан юбкылан 1 м 10 см кутыш материал сита. «Ямде лий!» Для юбки с четырьмя полотнищами достаточно 1 м 10 см материала.

    Тувырлан вич аҥ вынер кӱлын. Для рубахи понадобилось пять полотнищ холста.

    Марийско-русский словарь > аҥ

  • 29 аҥыра шорык

    тупой, тупица, бестолковый (о человеке)

    Мыйын ончылнем кӱдырчӧ кӱдырташ ок тошт, ать! А те, аҥыра шорык тӱшка, чыланат умшадам кареда. Н. Лекайн. Передо мной даже гром не посмеет загреметь, ать! А вы, тупицы, рты разинули.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    аҥыра

    Марийско-русский словарь > аҥыра шорык

  • 30 аппаратура

    аппаратура

    Высоковольтный аппаратура высоковольтная аппаратура.

    Макар Иваныч ӱстел воктен шындыме аппаратурым пӱтыркален-темдышт нале. В. Микишкин. Макар Иваныч покрутил-повертел аппаратуру, установленную у стола.

    Марийско-русский словарь > аппаратура

  • 31 апшаткайык

    апшаткайык
    Г.: ӓпшӓткек
    зоол. пеночка-теньковка

    Ик пушеҥгыште шӱшпык шӱшка, весыште – куку мура, кумшышто – апшаткайык шке мурыжым чилт-чылт, чилт-чылт перкала. Я. Элексейн. На одном дереве поёт соловей, на другом – кукует кукушка, на третьем – причудливо выводит свою мелодию пеночка-теньковка.

    Марийско-русский словарь > апшаткайык

  • 32 аран

    аран
    Г.: ӓрӓн
    стая, табун, группа животных (кайык, янлык тӱшка)

    Кайыккомбо аран стая диких гусей;

    имне аран табун лошадей.

    Вес комбыжо сеҥен ыш кертат, шулдыржым лупшалын, шке араныштым поктен шуаш вашкыш. М.-Азмекей. Другой гусь, не в силах помочь своей подруге, махнул крыльями и поспешил догнать свою стаю.

    Аранже уке имньын. Эта лошадь без своего табуна (отбилась от своего табуна).

    Марийско-русский словарь > аран

  • 33 архипелаг

    Марийско-русский словарь > архипелаг

  • 34 ассамблей

    Марийско-русский словарь > ассамблей

  • 35 банда

    банда
    банда (тӱрлӧ осал пашам ыштылше, толышо еҥ тӱшка)

    Тушман банда вражеская банда;

    ош банда белая банда.

    Вончен ыш керт тушман банда мемнан эл границым. А. Бик. Не смогла перейти границу нашей страны вражеская банда.

    Марийско-русский словарь > банда

  • 36 бандит

    бандит

    Бандит-влакым кырен шалаташ разгромить бандитов.

    Бандит-шамычым кучымаште пограничник ден колхозник-шамыч героизмыштым ончыктышт. М.-Азмекей. При поимке бандитов пограничники и колхозники показали героизм.

    Увер пурен, ик бандит мӧҥгыжӧ толын. В. Сапаев. Есть сведения, что один бандит вернулся домой.

    2. в поз. опр. бандитский (бандит дене кылдалтше)

    Бандит тӱшка бандитская шайка.

    Да, моло огыл, бандит кашак проводам пӱчкыныт. К. Васин. Да, не иначе как бандитская шайка перерезала провода.

    Марийско-русский словарь > бандит

  • 37 беспризорный

    беспризорный
    1. беспризорный; лишённый присмотра (эскерыдыме)

    Беспризорный озанлык беспризорное хозяйство;

    беспризорный пӧрт беспризорный дом.

    2. беспризорный; бездомный, живущий на улице (суртдымо-печыдыме, уремыште илыше)

    Беспризорный йоча беспризорное дитя;

    беспризорный тӱшка группа беспризорных.

    (Роман) ик беспризорный йочан илышыж нерген. Н. Лекайн. Роман о жизни одного беспризорного подростка.

    3. в знач. сущ. беспризорный, беспризорник

    Беспризорный лияш быть беспризорным.

    Йочаж годым Валя беспризорный лийын. В детстве Валя была беспризорной.

    Марийско-русский словарь > беспризорный

  • 38 библиотека

    библиотека
    1. библиотека; учреждение, собирающее и хранящее книги (книгам, журналым, газетым да монь чумырен аралыше да нуным лудшылан кучылташ йӧным ыштыше учреждений)

    Йоча библиотека детская библиотека;

    МарНИИ-н библиотекыже библиотека МарНИИ.

    Шукерте огыл мый республиканский библиотекыште марла журнал-влакым ончен лектым. К. Васин. Недавно я просматривал в республиканской библиотеке марийские журналы.

    2. библиотека; собрание книг (чумырымо книга тӱшка)

    Поэтын библиотекыже библиотека поэта;

    библиотекым погаш собирать библиотеку;

    мӧҥгысӧ библиотека домашняя библиотека.

    3. библиотека; помещение для хранения книг (книга аралыме пӧрт, пӧлем)

    Ӱлыл пачашыште библиотека верланен, а кӱшныжӧ – контора. К. Васин. На нижнем этаже разместилась библиотека, а на верхнем – контора.

    4. в поз. опр. библиотечный, библиотеки; относящийся к библиотеке

    Библиотека пашаеҥ библиотечный работник;

    библиотека леведыш крыша библиотеки.

    Марийско-русский словарь > библиотека

  • 39 бригада

    бригада
    1. бригада; производственная группа (заводышто, колхозышто монь пырля ыштыше еҥ тӱшка)

    Строительный бригада строительная бригада;

    плотник бригада бригада плотников;

    комсомольско-молодёжный бригада комсомольско-молодёжная бригада.

    Кажне участкыште, бригадыште ответственный еҥ уло. М. Рыбаков. На каждом участке, в каждой бригаде есть ответственные люди.

    2. воен. бригада; войсковое соединение (икмыняр полкым, дивизийым ушышо войсковой соединений)

    Танковый бригада танковая бригада;

    воздушно-десантный бригада воздушно-десантная бригада.

    Кочам танковый бригадыште служитлен. Мой дед служил в танковой бригаде.

    Марийско-русский словарь > бригада

  • 40 букет

    букет

    Мотор букет красивый букет;

    букетым ышташ делать букет.

    Тудлан (Анна Алексеевналан) пеледше ландыш букетым пӧлеклена. В. Орлов. Анне Алексеевне мы подарим букет цветущих ландышей.

    Марийско-русский словарь > букет

См. также в других словарях:

  • шка́нечный — шканечный …   Русское словесное ударение

  • шка́нцевый — шканцевый …   Русское словесное ударение

  • шка́нцы — шканцы, ев …   Русское словесное ударение

  • ёшка — ЁШКА, и, ЁСЬКА, и, ЖОЗЕФ, а, м. Шутл. И. В. Сталин …   Словарь русского арго

  • ёшка — (буква, буквица, литера, графема Ё) …   Словарь употребления буквы Ё

  • шка́нечный — ая, ое. мор. 1. прил. к шканцы. 2. Несущий вахту на шканцах. Шканечный офицер. | в знач. сущ. шканечный, ого, м. [Матрос Прошка] состоял в числе шканечных, исполняя обязанность рабочей силы. Станюкович, «Человек за бортом!» …   Малый академический словарь

  • шка́лик — а, м. 1. Старая русская мера объема вина, равная 1/200 ведра (0,06 л). || разг. Бутылка для водки такого объема, а также вообще небольшая бутылка для водки, с водкой. Вы куда же собственно хотите определить его? В кабак, потому там работа полегче …   Малый академический словарь

  • шка́нцы — ев, мн. мор. Часть верхней палубы военных кораблей, где совершаются все официальные церемонии (смотры, парады, встречи и т. п.). Команда «Бородина» была собрана на шканцах. Командир Серебренников произнес краткую речь, призывая всех поддержать… …   Малый академический словарь

  • шка́фик — а, м. уменьш. к шкаф (в 1 знач.); маленький шкаф …   Малый академический словарь

  • шка́фный — ая, ое и шкафной, ая, ое. прил. к шкаф. Шкафная дверца …   Малый академический словарь

  • шка́фчик — а, м. уменьш. к шкаф; маленький шкаф. Стоит у него в зале, в шкафчике, графинчик с настойкой. Салтыков Щедрин, Пошехонская старина. Устроили каждому рабочему шкафчики для грязной и чистой одежды. В. Беляев, Старая крепость …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»